蟣虱無依
有一次,馬援在尋陽平定山林亂者,曾上表給皇帝,其中有這樣的話:“破賊須滅巢,除掉山林竹木,敵人就沒有藏身之地了。好比小孩頭上生了蟣虱,剃一個光頭,蟣虱也就無所依附了?!睋?jù)說,光武帝覽書后,覺得馬援這辦法、這比喻,都堪稱絕妙,贊嘆之余,來了個當場運用,下令把宮中小黃門頭上有虱子的,一律剃成了光頭。
善鑒名馬
馬援好騎馬,也善于鑒別名馬。他在交趾時,獲得了駱越地方的銅鼓,便把它鑄成駿馬的模型,回朝后獻給皇帝。他在表章中說:“在天上走莫如龍,在地上走莫如馬。馬是兵甲戰(zhàn)爭的根本,國家的大用。國家太平時可用以識別尊卑順序,國家有變亂時可以克服遠近的患難。過去有麒麟,一日可行千里,伯樂見了,明白不疑。近代有西河子輿,也明相法。子輿傳給了西河儀長孺,長孺?zhèn)鹘o了茂陵丁君都,君都傳給了成紀楊子阿,我曾經(jīng)拜子阿為師,接受了相馬骨法。在事實上考驗,時見功效。我以為傳聞不如親見,視影不如察形。今想以活馬為形,則骨法難備于一馬之身,又不可傳于后世。孝武皇帝時,善相馬者東門京,鑄作銅馬法獻上,皇帝下詔把此馬立于魯班門外,并把魯班門改名為金馬門。我現(xiàn)在嚴謹?shù)匾罁?jù)儀氏的馬絡頭,中帛氏的口齒,謝氏的嘴唇馬鬣,丁氏的身中,把這數(shù)家骨相集中在一個模型上以為法度?!瘪R高三尺四寸,圍四尺五寸?;实巯略t,命將此馬放在宣德殿下,以作為名馬的標準。
馬革裹尸
起初,馬援的大軍凱旋歸來,快到的時候,朋友們都來迎接,犒勞。平陵人孟冀,是出了名有計謀的人,和在座的朋友一起祝賀馬援,馬援說:“我希望你有好話教導我,怎么反而同眾人一樣呢?我立了小功就接受了一個大縣,功勞淺薄而賞賜厚重,像這樣怎么能夠長久呢?先生有什么來幫助我呢?”孟冀說:“我智力低下,不知如何回答?!?br /> 馬援說:“如今匈奴和烏桓仍然在北邊侵擾,我想攻擊他們。男子漢應該死在邊疆戰(zhàn)場,用馬皮包著尸體下葬,怎么能安心享受兒女侍奉而老死在家里呢!孟冀:“你確實是烈士啊,確實是應當那樣啊”。
馬援銅柱
馬援在平定“二征起義”后,立銅柱以為漢南邊疆界的標志,其柱銘文為:“銅柱折,交趾滅”。越人每過其下,以瓦石擲之,遂成丘。
畫虎不成反類犬
馬援在勸誡侄兒馬嚴、馬敦的信中說:“我想你們聽到人家過失,要像聽父母之名一樣,耳可以聽到,口不可說啊。喜歡議論人的長短,亂譏刺時政,這是我最厭惡的,我是寧肯死也不愿聽到子孫們有這種行為的。你們知道我非常厭惡此事,我之所以要再次講到此事要像男女婚嫁時施衿結褵一樣,申明父母的訓誡,要使你們牢記不忘。龍伯高敦厚周到謹慎,口無異言,謙約節(jié)儉,清廉公正有威望,我很愛他敬重他,愿你們向他學習。杜季良豪俠好講義氣,憂人之憂,樂人之樂,好人壞人都合得來,父親死了,幾個郡的人都來吊唁,我愛他敬重他,但不愿你們向他學習。學習龍伯高不到家,還是一個謹慎勤勉的人,所謂雕刻鴻鵠不成可以像一只鶩哩。學習杜季良不到家,就墮落成為天下的輕薄兒,所謂畫虎不成反像犬了。到現(xiàn)在為止杜季良還不可知,郡里的將領們一下車就切齒恨他,州郡都說他,我常為他寒心,所以我不愿子孫們學他。”
馬伏波射潮
據(jù)梁紹壬的《兩般秋雨庵隨筆》記載,廉州的海中經(jīng)常有海浪三波連珠而起,聲響如打雷一般,名為三口浪。相傳舊時有九口,馬援將其中六口射滅。
家庭出身
馬援的先祖有兩種說法,一說其先祖為戰(zhàn)國時期趙國名將馬服君趙奢,后子孫以馬為姓;一說為歸化的匈奴人。-
馬援的曾祖父馬通,漢武帝時大臣。馬通與兄莽何羅與江充善,因此參與巫蠱之亂。后武帝反思巫蠱之禍,開始對參與制造巫蠱之亂者的懲處。莽何羅見此,非常害怕。于是他鋌而走險,與其弟馬通、莽安成合謀要刺殺武帝。但是陰謀被金日磾發(fā)現(xiàn)并阻止,于是莽何羅兄弟宗族俱被殺。
馬通雖死,馬通之子馬實卻沒有被處死。馬實于宣帝時以郎持節(jié)號使君。馬實生馬仲,官至玄武司馬。馬仲生四子,第四子就是馬援。
早年生活
馬援十二歲時,父親去世。馬援年少而有大志,幾個哥哥感到奇怪,曾教他學《齊詩》,但馬援卻不愿拘守于章句之間,就辭別兄長馬況,想到邊郡去耕作放牧。誰知沒等馬援起身,馬況便去世了。馬援只得留在家中,為哥哥守孝一年。在此期間,他沒有離開過馬況的墓地,對守寡的嫂嫂非常敬重,不整肅衣冠,從不踏進家門。
后來馬援當了郡督郵。一次,他奉命押送囚犯到司命府。囚犯身有重罪,馬援可憐他,私自將他放掉,自己則逃往北地郡。后天下大赦,馬援就在當?shù)匦箴B(yǎng)起牛羊來。時日一久,不斷有人從四方趕來依附他,于是他手下就有了幾百戶人家,供他指揮役使,他帶著這些人游牧于隴漢之間,但胸中之志并未稍減。他常對賓客們說:“大丈夫的志氣,應當在窮困時更加堅定,年老時更加壯烈?!?br /> 馬援種田放牧,能夠因地制宜,多有良法,因而收獲頗豐。當時,共有馬、牛、羊幾千頭,谷物數(shù)萬斛。對著這田牧所得,馬援慨然長嘆,說:“凡是從農(nóng)牧商業(yè)中所獲得的財產(chǎn),貴在能施救濟于人,否則就不過是守財奴罷了!”于是,把所有的財產(chǎn)都分給兄弟朋友,自己則只穿著羊裘皮褲,過著清簡的生活。
羈留西州
初仕隗囂
新朝末年,天下大亂。王莽的堂弟王林任衛(wèi)將軍,廣招天下豪杰,選拔馬援為掾,并把他推薦給王莽。王莽于是任命馬援為新城大尹。
公元24年(更始二年),新朝滅亡,馬援和哥哥增山連率(官名)馬員一起離開了各自的任所,跑到?jīng)鲋荼茈y。
公元25年(建武元年),劉秀即位后,馬員到洛陽投奔光武帝。馬援則羈留在西州,受到隴右割據(jù)勢力隗囂的器重,被任命為綏德將軍,參與決策定計。
出使蜀地
同年,公孫述在蜀地稱帝,隗囂派馬援去探聽虛實。馬援跟公孫述本為老鄉(xiāng),而且交情很好,本以為這次見面定會握手言歡,沒想到公孫述卻擺起皇帝架子。公孫述先陳列衛(wèi)士,然后才請馬援進見,待剛見過禮,又馬上讓馬援出宮,住進賓館;接著命人給馬援制作都布單衣、交讓冠。然后才在宗廟中聚集百官,設宴招待他。席間,公孫述表示要封馬援為侯爵,并授予他大將軍的官位。
馬援的隨從賓客以為受到了禮遇,都愿意留下來。馬援則認為公孫述只是是裝腔作勢,不能久留天下士,于是毅然返回隴右,并對隗囂道:“公孫述井底之蛙,妄自尊大,您不如專意經(jīng)營東方?!?/p>
盛贊光武
公元28年(建武四年),馬援攜帶隗囂的書信到洛陽,在宣德殿面見劉秀。劉秀道:“你周旋于二帝之間,現(xiàn)在見到你,使人大感慚愧?!瘪R援道:“當今世道,不只君主選擇臣子,臣子也選擇君主。我今遠來,陛下怎么知道我不是刺客奸人?”劉秀笑道:“你不是刺客,不過是個說客?!瘪R援道:“天下反反復復,竊取名字的人多如牛毛,現(xiàn)在見到陛下,寬宏大量,與高祖一樣,就知道帝王自然有真的了?!眲⑿闩宸哪懽R,認為他與眾不同。不久,馬援隨劉秀南巡,先到黎丘,后轉到東海。南巡歸來,劉秀又任命馬援為待詔,日備顧問。馬援要回西州時,光武帝派太中大夫來歙持節(jié)相送。
馬援回來后,隗囂詢問東方的傳言和在京師的得失。馬援道:“前次到朝廷,陛下多次接見我,每次與其在宴間談話,從夜談到清晨,陛下的才能勇略,不是別人所能匹敵的,且坦白誠懇,無所隱瞞。胸懷闊達而有大節(jié),大抵與高帝相同,而其經(jīng)學之淵博,處理政事和文章辭辯,在前世無人可比?!壁髧逃謫枺骸八雀咦嬖鯓??”馬援回答:“不如。高帝上天入地無所不能為;而今上喜愛政事,處理政務能恰如其份,又不喜歡飲酒?!壁髧绦睦锊桓吲d,說:“像你這樣說,他倒勝過高祖了。”話雖如此說,隗囂到底還是相信馬援。他同意歸漢,派長子隗恂到洛陽去做人質。
平定隴西
歸順光武
馬援攜家屬隨隗恂到洛陽,數(shù)月都沒有被任命職務。他發(fā)現(xiàn)三輔地區(qū)土地肥沃,原野寬廣,而自己帶來的賓客又不少,于是便上書劉秀,請求率領賓客到上林苑去屯田。光武帝答應了他的請求。
此時,隗囂聽信了部將王元的挑撥,想占據(jù)隴西,稱王稱霸,因而對漢朝存有二心,處事狐疑。馬援見狀,多次寫信,好意相勸。隗囂怨恨馬援,認為他背離自己,見到信后愈發(fā)惱火,后來竟起兵抗拒漢朝。馬援上書劉秀,陳述消滅隗囂之策。
堆米成山
劉秀采納馬援的計策,令他率突騎五千,游說隗囂的將領高峻、任禹等人以及羌豪,陳述利害禍福,分化瓦解隗囂集團。
馬援又寫信給隗囂部將楊廣,陳說利害,希望他能歸附漢朝并勸諫隗囂懸崖勒馬。楊廣沒有答復。
公元32年(建武八年),劉秀親征隗囂。軍隊到了漆縣,不少將領認為前途情況不明,勝負難卜,不宜深入險阻,劉秀也猶豫不定,難下決心,正好馬援奉命趕來。劉秀連夜接見,并將將領們的意見告訴馬援,征詢他的意見。于是,馬援說出了自己的看法,他認為隗囂的將領已有分崩離析之勢,如果乘機進攻,定獲全勝。說著,他命人取些米來,當下在光武帝面前用米堆成山谷溝壑等地形地物,然后指點山川形勢,標示各路部隊進退往來的道路,其中曲折深隱,無不畢現(xiàn),對戰(zhàn)局的分析也透徹明白。劉秀大喜道:“敵虜已在我眼中了。”遂決意進軍。第二天,光武帝揮軍直進,抵達高平第一城。當時涼州牧竇融率河西五郡(指敦煌、酒泉、張掖、武威、金城)太守及羌、小月氏等步騎數(shù)萬、輜重車5000輛與劉秀會合,分數(shù)路攻隴。隗囂大將十三人及部眾十萬余人不戰(zhàn)而降,隗囂逃至西城,援隴蜀軍李育、田弇逃至上邽。漢軍占領了天水的16座屬縣,劉秀派吳漢、岑彭圍西城,派耿彝圍上邽。至此,隗囂軍主力基本上被漢軍消滅。9-2
此戰(zhàn),馬援“堆米為山”是此戰(zhàn)取勝的重要原因,這在戰(zhàn)爭史上也是一個創(chuàng)舉,具有重要的意義。
撫平羌亂
公元33年(建武九年),馬援被任命為太中大夫,作為來歙的副手,統(tǒng)領諸軍駐守長安。從新朝末年開始,塞外羌族不斷侵擾邊境,不少羌族更趁中原混亂之際入居塞內(nèi)。金城一帶屬縣多為羌人所占據(jù)。來歙就此事上書,說隴西屢有侵擾禍害,除馬援外,無人能平。
公元35年(建武十一年),劉秀任命馬援為隴西太守。馬援派步騎三千在臨洮擊敗先零羌,斬首數(shù)百人,獲馬牛羊一萬多頭。守塞羌人八千多,望風歸降。當時,羌族各個部落還有幾萬人在浩亹占據(jù)要隘進行抵抗,馬援和揚武將軍馬成率兵進擊,羌人將其家小和糧草輜重聚集起來在允吾谷阻擋漢軍。馬援率部暗中抄小路襲擊羌人營地,羌人見漢軍突如其來,大驚,遠遠地逃入唐翼谷中。馬援揮師追擊,羌人率精兵聚集北山堅守。馬援對山擺開陣勢佯攻,吸引敵人,另派幾百名騎兵繞到羌人背后,乘夜放火,并擊鼓吶喊。羌人不知有多少漢軍襲來,紛紛潰逃。馬援大獲全勝,斬首千余級。但因為兵少,沒有窮追敵人,只把羌人的糧谷和牲畜等財物收為漢軍所有。此戰(zhàn),馬援身先士卒,飛箭將其腿肚子都射穿了。劉秀得知后,派人前往慰問,并賜牛羊數(shù)千頭。馬援像往常一樣,又把這些都分給了部下。
當時,金城破羌以西,離漢廷道途遙遠,又經(jīng)常發(fā)生變亂,不好治理。朝廷大臣商議,要把該地區(qū)舍棄。馬援持不同意見,他提出了三條理由:第一,破羌以西的城堡都還完整牢固,適于固守;第二,那地方土地肥沃,灌溉便利;第三,假如舍棄不管,任羌人占據(jù)湟中,那么,以后將有無窮的禍患。
劉秀聽從了他的意見,命武威太守把從金城遷來的三千多客民全都放回原籍。馬援又奏明朝廷,為他們安排官吏,修治城郭.建造工事,開導水利。鼓勵人們發(fā)展農(nóng)牧業(yè)生產(chǎn),郡中百姓從此安居樂業(yè)。馬援還派羌族豪強楊封說服塞外羌人,讓他們與塞內(nèi)羌族結好,共同開發(fā)邊疆。另外,對武都地方背叛公孫述前來歸附的氐人,馬援以禮相待,奏明朝廷,恢復他們的侯王君長之位,賜給他們印緩,并撤回馬成的軍隊。
公元37年(建武十三年),武都參狼羌與塞外各部聯(lián)合,殺死官吏,發(fā)動叛亂。馬援率四千人前去征剿,行至氐道縣境時,發(fā)現(xiàn)羌人占據(jù)了山頭。馬援命令部隊選擇適宜地方駐扎,斷絕羌人的水源,控制草地,并以逸待勞。羌人水草乏絕,陷入困境,首領們帶領幾十萬戶逃往塞外,剩下的一萬多人也全部投降。從此,隴右安定。
馬援在隴西太守任上六年,恩威并施,使得隴西兵戈漸稀,人們也逐漸過上了和平安定的生活。一次,在靠近縣城的地方,鄉(xiāng)民們結伙械斗仇殺。人們誤認為羌人要造反,驚慌失措,爭先恐后涌人城來。狄道縣縣長聞變,趕到馬援府門,請示關閉城門,整兵戒備。馬援當時正與賓客飲酒,得此消息,大笑道:“燒羌怎敢再來進犯我。曉諭狄道長回去守舍,膽小怕死的,可躲到床下去?!辈痪茫侵邪捕ㄏ聛?,才知是虛驚一場,大家愈發(fā)佩服馬援。
公元41年(建武十七年),馬援被征為虎賁中郎將。
見重漢室
馬援關心國事。遇到該說的話,從不隱飾回避。他在隴西時,發(fā)現(xiàn)幣制混亂,使用不便,就上書給朝廷,提出應該像過去一樣鑄造五銖錢。朝廷把他的建議提交三府審議。三府奏明劉秀,認為馬援的建議不可行,這事就擱置起來了。
后來,馬援回朝,馬上就去找回了自己的奏章。見奏章上批有十幾條非難意見,便依據(jù)情理加以駁正解釋,重新寫成表章上奏。劉秀見他言之有理,采納了他的意見,天下從此得益很多。
一平嶺南
同年,維汜(曾蠱惑百姓,后被殺)的弟子李廣糾集徒黨,攻下皖城,殺皖侯劉閔,自稱“南岳大師”。朝廷派謁者張宗率兵數(shù)千人討伐,又被李廣打敗,于是派出馬援。馬援組織諸郡兵馬一萬余,擊斬李廣等人。
不久,交阯女子征側、征貳舉兵造反,占領交阯郡,九真、日南、合浦等地紛紛響應。征側便在麊泠趁機自立為王,公開與東漢朝廷決裂。劉秀任命馬援為伏波將軍,扶樂侯劉隆為副將,率領樓船將軍段志等南擊交趾。部隊到合浦時,段志去世,劉秀命馬援兼領其軍。于是,馬援統(tǒng)軍沿海開進,隨山開路,長驅直入千余里。
公元42年(建武十八年),馬援率軍到達浪泊,大破反軍,斬首數(shù)千級,降者萬余人。馬援乘勝進擊,在禁溪一帶數(shù)敗征側,敵眾四散奔逃。43年(建武十八年)正月,馬援斬殺征側、征貳,傳首洛陽。朝廷封馬援為新息侯,食邑三千戶。馬援犒賞三軍,大發(fā)感慨,三軍將士齊呼萬歲。
接著,馬援率大小樓船兩千多艘,戰(zhàn)士兩萬多人,進擊征側余黨都羊等,從無功一直打到巨風,斬俘五千多人,平定了嶺南。馬援見西于縣轄地遼闊,有三萬二千多戶,邊遠地方離治所一千多里,管理不便,就上書劉秀,請求將西于分成封溪、望海二縣。馬援每到一處,都組織人力,為郡縣修治城郭,并開渠引水,灌溉田地,便利百姓。馬援還參照漢代法律,對越律進行了整理,修正了越律與漢律相互矛盾的地方,并向當?shù)厝松昝?,以便約束。從此之后,當?shù)厥冀K遵行馬援所申法律,所謂“奉行馬將軍故事?!?br /> 公元44年(建武二十年),馬援率部凱旋回京。劉秀賜馬援兵車,朝見時位次九卿。
北擊烏桓
馬援回到京城一個多月,正值匈奴、烏桓進犯扶風,馬援見三輔地區(qū)受到侵掠、皇家陵園不能保全,就自愿請求率兵出征,朝廷同意了。還月余,會匈奴、烏桓寇扶風,援以三輔侵擾,園陵危逼,因請行,許之。
公元45年(建武二十一年),馬援率領三千騎兵出高柳,先后巡行雁門、代郡、上谷等地。烏桓哨兵發(fā)現(xiàn)漢軍到來,部眾紛紛散去,馬援無所得而還師。
二平嶺南
馬援曾經(jīng)患病,而梁松前往看望,在床邊向馬援行禮,馬援沒有回禮。梁松走后,馬援的兒子說:“梁松是陛下的女婿,貴重朝廷,公卿以下莫不害怕,大人為何獨不答禮他?”馬援說:“我是梁松父親的朋友,就算他顯貴,怎能失掉長幼的輩份呢?”梁松因此記恨馬援。
公元48年(建武二十四年),南方武陵五溪蠻(武陵有五溪,即雄溪、門溪、西溪、潕溪、辰溪,為少數(shù)民族聚居之地,故稱“五溪蠻”)暴動,武威將軍劉尚前去征剿,冒進深入,結果全軍覆沒。馬援時年六十二歲,請命南征。劉秀考慮他年事已高,而出征在外,親冒矢石,軍務煩劇,實非易事,沒有答應他的請求。馬援當面向劉秀請戰(zhàn),說:“臣還能披甲上馬?!眲⑿阕屗囋?,馬援披甲持兵,飛身上馬,手扶馬鞍,四方顧盼,一時須發(fā)飄飄,神采飛揚,真可謂烈士暮年,老當益壯。劉秀見馬援豪氣不除,雄心未已,很受感動,笑道:“這個老頭好健康啊!”于是派馬援率領中郎將馬武、耿舒、劉匡、孫永等人率四萬人遠征武陵。
出征前,親友來給馬援送行。馬援對老友謁者杜愔說:“我受國家厚恩,年齡緊迫余日已經(jīng)不多,時常以不能死于國事而恐懼,現(xiàn)在獲得出征機會,死了也心甘瞑目,害怕的是一些長者家兒或在左右,或參與后事,特別難以調(diào)遣,我獨為此耿耿于心啊?!?br /> 公元49年(建武二十五年),馬援率部到達臨鄉(xiāng),蠻兵來攻,馬援迎擊,大敗蠻兵,斬俘兩千余人,蠻兵逃入竹林中。此前,當部隊到下雋時,有兩條路可走,一是經(jīng)壺頭山,一是經(jīng)充縣。經(jīng)壺頭山,路近,但山高水險,經(jīng)充縣,路遠,糧運不便,但道途平坦。究竟該從哪兒進發(fā),劉秀開始也拿不定主意。耿舒,就是馬援在出發(fā)時說的那些權貴子弟中的一個,想從充縣出發(fā),而馬援則認為,進軍充縣,耗日費糧,不如直進壺頭,扼其咽喉,充縣的蠻兵定會不攻自破。兩個人意見不一致,便上表說明情況,請皇帝裁決,皇帝同意馬援的意見。
三月,馬援率軍進駐壺頭。蠻兵據(jù)高憑險,緊守關隘。水勢湍急,漢軍船只難以前進。加上天氣酷熱難當,好多士兵得了暑疫等傳染病而死。馬援也身患重病,部隊陷入困境。馬援命令靠河岸山邊鑿成窟室,以避炎熱的暑氣。雖困難重重,但馬援意氣自如,壯心不減。每當敵人登上高山、鼓噪示威,馬援都拖著重病之軀出來觀察瞭望敵情。手下將士深為其精神所感動,不少人熱淚橫流。
身死蒙冤
但耿舒卻在此時寫信給其兄好畤侯耿弇,告了馬援一狀:“前次我上書建議當先進攻充縣,糧雖難運而兵馬得以展開使用,軍人數(shù)萬爭先奮進。今困在壺頭不得進,大眾憂郁將死,實可痛惜。前次到臨鄉(xiāng),賊無故自己到來,當時如果乘夜攻擊,就可消滅掉。伏波用兵像西域的賈胡,到一處后就止步不前,因此失利。今果然困于疾疫,都如我所預言的一樣?!惫m收到此信,當即奏知劉秀。劉秀就派虎賁中郎將梁松去責問馬援,并命他代監(jiān)馬援的部隊。梁松到時,馬援已死。梁松舊恨難消,乘機誣陷馬援。劉秀大怒,追收馬援新息侯印綬。
梁松對馬援素有怨恨,原因比較復雜。一是馬援寫信告誡晚輩,梁松曾受到牽累。
馬援當年南征交趾,在前線聽說侄兒馬嚴、馬敦到處亂發(fā)議論,譏刺別人,而且跟一些輕狂不羈的人物結交往來,便立即寫信勸誡他們。信中舉杜季良之例。杜季良當時正任越騎司馬,他的仇人以馬援此信為據(jù),上奏章控告他,說他:“行為輕薄,亂群惑眾,伏波將軍從萬里外寫信回來以他訓誡兄子,而梁松、竇固與之交往,將煽動輕佻虛偽,敗亂我中華?!眲⑿阌[此奏章,把竇固、梁松召來嚴加責備,并且把奏章和馬援的信給他們看。二人叩頭流血,才免去罪過。結果杜季良被罷官,龍伯高則被升任零陵太守。
當初南征交趾時,馬援常吃一種叫薏苡的植物果實。這薏苡能治療筋骨風濕,避除邪風瘴氣。由于當?shù)氐霓曹庸麑嵈T大,馬援班師回京時,就拉了滿滿一車,準備用來做種子。當時人見馬援拉了一車東西,以為肯定是南方出產(chǎn)的珍貴稀有之物。于是權貴們都希望能分一點,分不到便紛紛議論,說馬援的壞話。但馬援那時正受劉秀寵信,所以沒人敢跟皇帝說。馬援死后,有人上書說馬援曾搜刮了一車珍珠文犀運回。馬武、侯昱等人也上表章,說馬援確曾運回過一車珍稀之物。劉秀更加憤怒。
馬援的家人不知皇帝為何如此震怒,不知馬援究竟身犯何罪,惶懼不安。馬援的尸體運回,不敢埋和原來的墳地,只買了城西幾畝地,草草埋葬在那里。馬援的賓朋故舊,也不敢到馬家去吊唁,景況十分凄涼。葬完馬援后,馬援的侄兒馬嚴和馬援的妻子兒女們到朝廷請罪。劉秀拿出梁松的奏章給他們看,馬援夫人知道事情原委后,先后六次向皇帝上書,申訴冤情,言辭凄切。劉秀這才命令安葬馬援。
前任云陽令朱勃也上書為馬援鳴不平。
公元60年(永平三年),馬援的女兒被立為皇后。漢明帝在云臺圖畫建武年間的名臣列將,為了避椒房之嫌,單單沒畫馬援。東平王劉蒼觀看圖像時,問明帝道:“為什么不畫伏波將軍的像呢?”明帝笑而未答。
公元74年(永平十七年),馬援夫人去世,朝廷方才為馬援聚土為墳,植樹為標記,建筑祠堂。78年(建初二年),漢章帝派五官中郎將持節(jié)追加策封,謚馬援為忠成侯。
援兄子嚴、敦,并喜譏議,而通輕俠客。援前在交趾,還書誡之曰:“吾欲汝曹聞人過失,如聞父母之名:耳可得聞,口不可得言也。好議論人長短,妄是非正法,此吾所大惡也:寧死,不愿聞子孫有此行也。汝曹知吾惡之甚矣,所以復言者,施衿結縭,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳!
“龍伯高敦厚周慎,口無擇言,謙約節(jié)儉,廉公有威。吾愛之重之,愿汝曹效之。杜季良豪俠好義,憂人之憂,樂人之樂,清濁無所失。父喪致客,數(shù)郡畢至。吾愛之重之,不愿汝曹效也。效伯高不得,猶為謹敕之士,所謂‘刻鵠不成尚類鶩’者也。效季良不得,陷為天下輕薄子,所謂‘畫虎不成反類狗’者也。訖今季良尚未可知,郡將下車輒切齒,州郡以為言,吾常為寒心,是以不愿子孫效也?!?/div>
誡兄子嚴敦書。兩漢。馬援。 援兄子嚴、敦,并喜譏議,而通輕俠客。援前在交趾,還書誡之曰:“吾欲汝曹聞人過失,如聞父母之名:耳可得聞,口不可得言也。好議論人長短,妄是非正法,此吾所大惡也:寧死,不愿聞子孫有此行也。汝曹知吾惡之甚矣,所以復言者,施衿結縭,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳! “龍伯高敦厚周慎,口無擇言,謙約節(jié)儉,廉公有威。吾愛之重之,愿汝曹效之。杜季良豪俠好義,憂人之憂,樂人之樂,清濁無所失。父喪致客,數(shù)郡畢至。吾愛之重之,不愿汝曹效也。效伯高不得,猶為謹敕之士,所謂‘刻鵠不成尚類鶩’者也。效季良不得,陷為天下輕薄子,所謂‘畫虎不成反類狗’者也。訖今季良尚未可知,郡將下車輒切齒,州郡以為言,吾常為寒心,是以不愿子孫效也?!?