梁王魏嬰觴諸侯于范臺(tái)。酒酣,請(qǐng)魯君舉觴。魯君興,避席擇言曰:“昔者,帝女令儀狄作酒而美,進(jìn)之禹,禹飲而甘之,遂疏儀狄,絕旨酒,曰:‘后世必有以酒亡其國(guó)者?!R桓公夜半不嗛,易牙乃煎熬燔灸,和調(diào)五味而進(jìn)之,桓公食之而飽,至旦不覺(jué),曰:‘后世必有以味亡其國(guó)者?!瘯x文公得南之威,三日不聽(tīng)朝,遂推南之威而遠(yuǎn)之,曰:‘后世必有以色亡其國(guó)者?!醯菑?qiáng)臺(tái)而望崩山,左江而右湖,以臨彷徨,其樂(lè)忘死,遂盟強(qiáng)臺(tái)而弗登,曰:‘后世必有以高臺(tái)陂池亡其國(guó)者?!裰骶?,儀狄之酒以;主君之味,易牙之調(diào)也;左白臺(tái)而右閭須,南威之美也;前夾林而后蘭臺(tái),強(qiáng)臺(tái)之樂(lè)也。有一于此,足以亡其國(guó)。今主君兼此四者,可無(wú)戒與!”梁王稱善相屬。
魯共公擇言。兩漢。佚名。 梁王魏嬰觴諸侯于范臺(tái)。酒酣,請(qǐng)魯君舉觴。魯君興,避席擇言曰:“昔者,帝女令儀狄作酒而美,進(jìn)之禹,禹飲而甘之,遂疏儀狄,絕旨酒,曰:‘后世必有以酒亡其國(guó)者?!R桓公夜半不嗛,易牙乃煎熬燔灸,和調(diào)五味而進(jìn)之,桓公食之而飽,至旦不覺(jué),曰:‘后世必有以味亡其國(guó)者。’晉文公得南之威,三日不聽(tīng)朝,遂推南之威而遠(yuǎn)之,曰:‘后世必有以色亡其國(guó)者。’楚王登強(qiáng)臺(tái)而望崩山,左江而右湖,以臨彷徨,其樂(lè)忘死,遂盟強(qiáng)臺(tái)而弗登,曰:‘后世必有以高臺(tái)陂池亡其國(guó)者?!裰骶穑瑑x狄之酒以;主君之味,易牙之調(diào)也;左白臺(tái)而右閭須,南威之美也;前夾林而后蘭臺(tái),強(qiáng)臺(tái)之樂(lè)也。有一于此,足以亡其國(guó)。今主君兼此四者,可無(wú)戒與!”梁王稱善相屬。
魏惠王魏嬰在范臺(tái)宴請(qǐng)各國(guó)諸侯。酒興正濃的時(shí)候,魏惠王向魯共公敬酒。魯共公站起身,離開(kāi)自己的坐席,正色道:“從前,舜的女兒儀狄擅長(zhǎng)釀酒,酒味醇美。儀狄把酒獻(xiàn)給了禹,禹喝了之后也覺(jué)得味道醇美。但因此就疏遠(yuǎn)了儀狄,戒絕了美酒,并且說(shuō)道:‘后代一定有因?yàn)槊谰贫箛?guó)家滅亡的。’齊桓公有一天夜里覺(jué)得肚子餓,想吃東西。易牙就煎熬燒烤,做出美味可口的菜肴給他送上,齊桓公吃得很飽,一覺(jué)睡到天亮還不醒,醒了以后說(shuō):‘后代一定有因貪美味而使國(guó)家滅亡的。’晉文公得到了美女南之威,三天沒(méi)有上朝理政,于是就把南之威打發(fā)走了,說(shuō)道:‘后代一定有因?yàn)樨潙倜郎箛?guó)家滅亡的?!`王登上強(qiáng)臺(tái)遠(yuǎn)望崩山,左邊是長(zhǎng)江,右邊是大湖,登臨徘徊,惟覺(jué)山水之樂(lè)而忘記人之將死,于是發(fā)誓不再游山玩水。后來(lái)他說(shuō):‘后代一定有因?yàn)樾薷吲_(tái)、山坡、美池,而致使國(guó)家滅亡的?!F(xiàn)在您酒杯里盛的好似儀狄釀的美酒;桌上放的是易牙烹調(diào)出來(lái)的美味佳肴;您左邊的白臺(tái),右邊的閭須,都是南之威一樣的美女;您前邊有夾林,后邊有蘭臺(tái),都是強(qiáng)臺(tái)一樣的處所。這四者中占有一種,就足以使國(guó)家滅亡,可是現(xiàn)在您兼而有之,能不警戒嗎?”魏惠王聽(tīng)后連連稱贊諫言非常之好。
梁王:梁惠王。觴:酒樽,這里指飲宴。范臺(tái):又稱“繁臺(tái)”,遺跡在今開(kāi)封市。當(dāng)時(shí)魏王強(qiáng)盛,魏惠王十四年,魯、宋、衛(wèi)、韓來(lái)朝。
魯君:魯共公,即魯恭侯。
避席:古人席地而坐,為表示敬意,離座起立,叫避席。擇言:擇善而言,即選擇有意義的話。
帝女:可能指堯、舜的女兒。儀狄:人名。晉張華《博物志》稱系禹時(shí)人,善造酒。
嗛(qiè):同“慊”,滿足,舒服。
易牙:即雍巫,字易牙,長(zhǎng)于調(diào)味,甚得桓公親幸,桓公死后,曾作亂。煎、熬、燔(fàn)、炙:幾種烹飪方法。燔:烤肉。炙:熏烤。
五味:甜、酸、苦、辣、咸五味。
南之威:美女名,亦稱“南威”。
楚王:楚昭王。強(qiáng)臺(tái):亦作“荊臺(tái)”,又叫“章華臺(tái)”,楚靈王所造,在今湖北監(jiān)利縣西北。崩山:一作“崇山”、“獵山”。在今湖北省京山縣東。
陂(bēi)池:池塘。高臺(tái)陂池:泛指園林建筑,游樂(lè)場(chǎng)所。
主君:尊稱國(guó)君。尊:同“樽”,酒器。
白臺(tái)、閭須:都是美女名。
夾林、蘭臺(tái):魏國(guó)園林建筑。
相屬(zhǔ):相連,指接連不斷。
戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,某些強(qiáng)大的諸侯國(guó)國(guó)君經(jīng)常將朝見(jiàn)他的附庸國(guó)國(guó)君召集在一起,飲宴娛樂(lè),既顯示其強(qiáng)大。此次魯、衛(wèi)、宋、鄭等諸侯小國(guó)的國(guó)君朝見(jiàn)梁王,梁惠王讓魯共公祝酒,魯共公在祝酒辭中,以巧妙的引證,委婉而中肯地勸導(dǎo)梁惠王,告誡他消除侈靡淫樂(lè),不然有亡國(guó)之虞。
參考資料:
1、關(guān)永禮 .《古文觀止·續(xù)古文觀止鑒賞辭典》 :上海同濟(jì)大學(xué)出版社 ,1990 .
本文記錄的是魯共公在梁王魏嬰宴席上的一段祝酒辭,是誡言各諸侯王要警惕酒、味、色、樂(lè)的誘惑,否則將有亡國(guó)的危險(xiǎn)。言直意重,表現(xiàn)了魯共公卓越的政治見(jiàn)解。
文章的表達(dá),主要運(yùn)用了譬喻說(shuō)理、排比言事的手法。全文以大禹疏儀狄而戒酒,齊桓公食美味而不醒,晉文公遠(yuǎn)南威而拒色,楚莊王不登強(qiáng)臺(tái)而排樂(lè)為例,說(shuō)明歷代明主賢君都是拒酒、味、色、樂(lè)的引誘,而梁王兼有四者,足當(dāng)警惕。理寓于故事中,以譬作喻,便于接受。排比句的運(yùn)用,增強(qiáng)了氣勢(shì)和說(shuō)服力。就內(nèi)容而言,文章張揚(yáng)的力戒酒、味、色、樂(lè)以強(qiáng)國(guó)興邦的思想,不僅在兩千多年前有益,即使在今天仍有其勿庸置疑的現(xiàn)實(shí)意義。
文章開(kāi)始先概括敘述梁惠王與諸侯宴飲的情況?!傲和跷簨胗x諸侯于范臺(tái)”一句,言雖簡(jiǎn)而作用大,既交代了當(dāng)時(shí)情況,又總領(lǐng)全篇,文章皆由此而生,這一句表明了梁王的主人地位,而與會(huì)諸侯都是弱小之邦。一“觴”字點(diǎn)出宴飲,而“范臺(tái)”又是魏國(guó)之名臺(tái),聚美女歌吹娛樂(lè)之所在。在此梁惠王自滿自得,恣意作樂(lè)的情形自然表露出來(lái)了,為下文作了鋪墊交代。接著寫(xiě)“酒酣”梁王“請(qǐng)魯君舉觴”,即請(qǐng)魯共公為與宴的諸侯們祝酒,更突出了梁惠王在這些諸侯中的身份和地位,并引出魯君的祝酒之辭。
文章的主要部分是寫(xiě)魯共公非同凡響的祝酒辭。魯共公起身,離開(kāi)座席祝酒,“避席”這一舉動(dòng)不同尋常,認(rèn)真嚴(yán)肅可想而知?!皳裱浴币辉~更顯示出魯共公不是一般地祝酒助興,而是大有用意。魯共公的祝酒辭分兩層,第一層先以“昔者”領(lǐng)起對(duì)古代一些賢明君主對(duì)酒色淫逸要提高警惕看法的陳述。文章分別以大禹飲儀狄所造之酒,覺(jué)得異常醇美,而引起警覺(jué),疏遠(yuǎn)了儀狄,再也不喝美酒,并告誡說(shuō)“后世必有以酒亡其國(guó)者”;說(shuō)明戒酒對(duì)一國(guó)之君的重要意義。又以春秋五霸之一齊桓公食易牙五味之調(diào)而感到舒適,引起警覺(jué),告誡說(shuō)“后世必有以味亡其國(guó)者”;又以晉文公得美女南之威,引起警覺(jué),告誡說(shuō):“后世必有以色亡其國(guó)者”;楚莊王有章華臺(tái)之樂(lè),醒悟后“盟強(qiáng)臺(tái)而弗登”,告誡道“后世必有以高臺(tái)陂池亡其國(guó)者”;說(shuō)明國(guó)君要警惕嗜欲女色等。文章在這里將禹與著名的春秋五霸中有作為的國(guó)君拈出,寫(xiě)他們也曾經(jīng)受到過(guò)美酒、佳肴、女色、高臺(tái)陂池之樂(lè)的誘惑,但他們都是有理智又賢明的君主,都能很快有所覺(jué)悟,戒掉酒色娛樂(lè)給他們帶來(lái)的壞毛病,使他們能夠更好地治國(guó)安邦,給后世提供了榜樣。這層以古人為鏡,寫(xiě)得文辭嚴(yán)整,文勢(shì)貫通,方面俱全,又有層次感,同時(shí)又具有信手拈來(lái),出口成章的味道。
在第二層中,魯共公極自然地將梁惠王與古代賢明君王對(duì)比,從以上四個(gè)相應(yīng)的方面指出梁惠王奢侈淫靡俱全,已顯露出亡國(guó)之兆,卻還自恃強(qiáng)大,不知醒悟,點(diǎn)明其“擇言”祝酒的深刻含義所在,突出文章的主旨。這段話也是分四方面排比寫(xiě)來(lái),對(duì)照鮮明,勸諷之意自然顯現(xiàn)其中,并在最后以“有一于此,足以亡國(guó),今主君兼此四者,可無(wú)戒與!”告誡梁惠王,語(yǔ)言遒勁有力度,動(dòng)人心魄,同時(shí)又自然得體,使梁惠王最終也不得不服服貼貼地“稱善相屬”。
這篇文章短小精悍,結(jié)構(gòu)嚴(yán)整,筆法簡(jiǎn)練,以祝酒辭的形式,卻說(shuō)出事關(guān)國(guó)家興亡的大道理,勸諷有力,含義深刻。文章語(yǔ)言句式整齊,而富于變化,前后對(duì)應(yīng),有繁有簡(jiǎn),如此短章筆法之妙,不可言喻。
鶴馭已歸三十春,至今重閣無(wú)纖塵。蟠桃誰(shuí)知天上事,白骨不駐城中人。
門(mén)外江流似平昔,林間鳥(niǎo)雀空悲辛。當(dāng)時(shí)留侯強(qiáng)辟谷,黃石老翁悟終身。
仙居閣。宋代。沈遼。 鶴馭已歸三十春,至今重閣無(wú)纖塵。蟠桃誰(shuí)知天上事,白骨不駐城中人。門(mén)外江流似平昔,林間鳥(niǎo)雀空悲辛。當(dāng)時(shí)留侯強(qiáng)辟谷,黃石老翁悟終身。
極海六年圖臥治,孤忠千結(jié)獨(dú)成狂。一州民瘼春同煦,萬(wàn)里君門(mén)夜未央。
搜輯地輿成國(guó)史,隱憂戎馬疏蠻荒。何時(shí)宣室來(lái)前席,迅策奇勛在袞裳。
送林次崖先生欽州考績(jī)二首 其二。明代。盧寧。 極海六年圖臥治,孤忠千結(jié)獨(dú)成狂。一州民瘼春同煦,萬(wàn)里君門(mén)夜未央。搜輯地輿成國(guó)史,隱憂戎馬疏蠻荒。何時(shí)宣室來(lái)前席,迅策奇勛在袞裳。
六七月之交山中涼甚。宋代。陸游。 城市方炎熱,村墟乃爾涼。拂窗桐葉下,繞舍稻花香。獨(dú)鶴警秋露,雙螢明屋梁。臥聞機(jī)婦織,感嘆夜初長(zhǎng)。
謁仇山村墓迢和張仲舉詩(shī)韻。元代。凌云翰。 敬吊先生落照中,紙煙銷(xiāo)盡酒樽空。牛羊上壟無(wú)人管,豈為當(dāng)時(shí)面發(fā)紅。
題潘臞齋客安書(shū)院。宋代。陳深。 屋上即青山,柴扉鎮(zhèn)日嵌。煙霞三徑足,天地一身閑。歸去詞堪和,間居賦右刪。簞瓢差自樂(lè),高視眇塵環(huán)。