昔皖南有一農(nóng)婦,于河邊拾薪,微聞禽聲,似哀鳴。熟視之,乃鶩也。婦就之,見其兩翅血跡斑斑,疑其受創(chuàng)也。婦奉之歸,治之旬日,創(chuàng)愈。臨去,頻頻頷之,似謝。月余,有鶩數(shù)十來農(nóng)婦園中棲,且日產(chǎn)蛋甚多。婦不忍市之,即孵,得雛成群。二年,農(nóng)婦家小裕焉,蓋創(chuàng)鶩之報也。
農(nóng)婦與鶩。兩漢。佚名。 昔皖南有一農(nóng)婦,于河邊拾薪,微聞禽聲,似哀鳴。熟視之,乃鶩也。婦就之,見其兩翅血跡斑斑,疑其受創(chuàng)也。婦奉之歸,治之旬日,創(chuàng)愈。臨去,頻頻頷之,似謝。月余,有鶩數(shù)十來農(nóng)婦園中棲,且日產(chǎn)蛋甚多。婦不忍市之,即孵,得雛成群。二年,農(nóng)婦家小裕焉,蓋創(chuàng)鶩之報也。
從前皖南有一個農(nóng)婦,在河邊拾柴,隱約聽到了鳥的叫聲,好像在哀鳴,仔細一看,是一只野鴨。農(nóng)婦走近它,看見它的兩個翅膀上血跡斑斑,懷疑是受傷了。農(nóng)婦捧著野鴨回家,治療了十天左右,傷口慢慢愈合,(野鴨)臨行之時,頻頻點頭,好像是在感謝。過了一個多月,有數(shù)十只野鴨來到了農(nóng)婦的園中棲息,并且每天產(chǎn)很多的蛋,農(nóng)婦不忍心拿去賣,就孵化了它們,孵出的小鴨成群。到了第二年,農(nóng)婦家漸漸富裕起來了,大概是受傷的野鴨的報答。
皖南:安徽長江以南地區(qū);
于河邊拾薪 薪:柴火;
熟視之 熟視:仔細看;
婦就之 就:靠近;
婦奉之歸 奉:通“捧”,捧著;
治之旬日 旬日:十天左右,古代一旬為十天。
頻頻頷之 頷:名詞作動詞,點頭;
婦不忍市之 市:賣;
得雛成群 雛: 雛(chú)生下不久的;幼小的(多指鳥類):~雞、~燕;
鶩:(wù)野鴨子。
蓋:原來是
治:治療。
臨去:即將離開,臨走
疑其受創(chuàng)也 創(chuàng):傷口.
熟:仔細。
乃:是。
于:在。
其:它的。
疑:猜疑。
臨:到了......的時候。
月余:一個多月后。
創(chuàng):受傷。
奉:通“捧”,捧著。
旬日:十天。
市:賣。
蓋:大概。
鶩:鴨子。
以前日:用千來計算,即數(shù)千。
縱:放走。
比:等到。
壽固山永言尚將軍。明代。釋今無。 百粵惠風吹瑞草,星光耿耿長庚老。寰海之區(qū)光浸中,仁壽同歌兼社舞。銀花火樹太平年,山川帶礪入幽妍。白昴之精躍申甫,一柱擎天見神武。六師總轡雄且賢,金章紫綬何翩翩。萬里霜威誇逸足,三生靈慧長青蓮。青蓮千葉照碧波,我觀佛種亦維摩。現(xiàn)身暫佩水蒼玉,手調(diào)陰陽分太和。文煥奪將頷下彩,威光還過髻中螺。幾回顧我生顏色,貴賤相忘笑語歷。王臣曾受付囑來,山僧敢獻三多祝。
善權(quán)即事十首 其三。宋代。李綱。 雪著溪山澹復濃,行舟疑在玉壺中。云藏半嶺深難見,冰塞長川邈未通。賴有僧房容假榻,未應塵跡嘆飄蓬。勞生夢幻成何事,萬古閑愁一笑空。
避地白巖山中書懷。宋代。吳說。 胡虜憑陵甚,長驅(qū)青海邊。攜家遭困頓,憂國憤迍邅。不省歲月?lián)Q,徒驚花草鮮。到頭蘇息否,灑淚問蒼天。
雨后登白云樓。明代。王世貞。 乘暇獨登樓,捲簾清遠眸。無堪望中意,翻益醉馀愁。云合山常暝,煙輕雨乍收。行藏吾自識,曲枕信悠悠。
贈王尊師。唐代。姚合。 先生自說瀛洲路,多在青松白石間。海岸夜中常見日,仙宮深處卻無山。犬隨鶴去游諸洞,龍作人來問大還。今日偶聞塵外事,朝簪未擲復何顏。