悲歌。兩漢。佚名。 悲歌可以當(dāng)泣,遠(yuǎn)望可以當(dāng)歸。思念故鄉(xiāng),郁郁累累。欲歸家無人,欲渡河無船。心思不能言,腸中車輪轉(zhuǎn)。
無法還鄉(xiāng),悲歌一曲代替思家的哭泣,登高望遠(yuǎn)就當(dāng)做回到了故鄉(xiāng)。
茫茫的草木,重重的山崗遮住了遠(yuǎn)望的視線,思鄉(xiāng)的憂愁盈滿心懷。
家里已經(jīng)沒有親人了,哪里還有家可歸?即便是有家可歸,也回不去,因?yàn)榍巴究部?,走投無路,無船可渡。
很想向人訴說思鄉(xiāng)之情、痛苦遭遇,但有許多難言之隱,只好憋悶在心中,心里萬分痛苦,就像車輪在腸子里轉(zhuǎn)動(dòng)一般,陣陣絞痛。
可以:這里是“聊以”的意思。當(dāng)(dāng):代也。
郁郁累累(léi léi):重重積累之貌,形容憂思很重。郁郁,愁悶的樣子。累累,失意的樣子。
思:悲也。
“腸中”句:形容內(nèi)心十分痛苦。司馬遷《報(bào)任安書》:“腸一日而九回。”
參考資料:
1、余冠英 選注.樂府詩選.北京:人民文學(xué)出版社,1954(第2版):52
2、(宋)郭茂倩編 崇賢書院釋譯.樂府詩集.北京:新世界出版社,2014:191-192
這首《悲歌》當(dāng)作于東漢時(shí)期。東漢后期社會(huì)動(dòng)蕩不安。由于社會(huì)動(dòng)蕩,普通百姓流浪在外,無家可歸。此詩可能就作于這種背景之下。其具體創(chuàng)作時(shí)間未詳。
參考資料:
1、百度百科.悲歌
這首古辭收在《樂府詩集·雜曲歌辭》中,寫游子思鄉(xiāng)不得歸的悲哀?!氨杩梢援?dāng)泣”,詩一開頭,劈頭劈腦攔腰斬?cái)嘣S多內(nèi)容,不難理解,這位悲歌者在此之前不知哭泣過多少回了,由于太傷心,以至最后以放聲悲歌代替哭泣。接著寫他這樣悲哀的原因:“遠(yuǎn)望可以當(dāng)歸”。原來是一位游子,他遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),無法還鄉(xiāng),只好以望鄉(xiāng)來代替還鄉(xiāng)了。不是真的“遠(yuǎn)望可以當(dāng)歸”,而只是聊以解憂,無可奈何罷了。這兩句把許許多多人的生活體驗(yàn)作了典型的藝術(shù)概括,是最能引起讀者共鳴的,所以成為千古名句。
“思念故鄉(xiāng),郁郁累累”,這是承接“遠(yuǎn)望”寫遠(yuǎn)望所見,遠(yuǎn)望還是沒有見到故鄉(xiāng)。“郁郁”是寫草木郁郁蔥蔥?!袄劾邸笔菍懮綅徖劾邸!皫X樹重遮千里目”,茫茫的草木,重重的山崗遮住了望眼,難見故鄉(xiāng),不見親人。
“欲歸家無人,欲渡河無船?!边@兩句是寫思鄉(xiāng)而未還鄉(xiāng)的原因。家里已經(jīng)沒有親人了,已經(jīng)無家可歸了。即便是有家可歸,也回不去,因?yàn)椤坝珊訜o船”。所謂“欲渡河無船”,不僅僅是指眼前無船可渡,而是說自己處處受阻,前途坎坷,走投無路的意思,是這位游子悲慘命運(yùn)的形象寫照。這正是他思鄉(xiāng)、望鄉(xiāng)的根本原因。這樣寫,就比《艷歌行》所表達(dá)的要沉痛得多了。
“心思不能言,腸中車輪轉(zhuǎn)?!边@兩句寫游子心中紛煩復(fù)雜、無限愁悵的思緒難以傾訴,就好像有車輪在腸中轉(zhuǎn)動(dòng)。末句用形象的比喻手法寫出遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)的征夫的無限離愁,把感覺中的心理體驗(yàn)轉(zhuǎn)化為視覺上的形象存在,比喻貼切恰當(dāng),不但“轉(zhuǎn)”字關(guān)合得自然,同時(shí)能準(zhǔn)確傳神地傳達(dá)出痛楚之感:愁緒隨車輪轉(zhuǎn)動(dòng)而緩緩抽出,綿延不絕。
這首詩和《古歌·秋風(fēng)蕭蕭愁殺人》在思想內(nèi)容上相似。最后兩句均是“心思不能言,腸中車輪轉(zhuǎn)”。但《古歌》是觸景生情,而這首詩,既不寫景,也不敘事,它以肺腑之言,真摯的感情痛苦的體驗(yàn)而動(dòng)人心弦。可以說,抒情詩的意境,并不在于寫景和敘事,只要感情真摯感人能引起共鳴,那么詩的意境就在不同的讀者的腦海中幻化為豐富多彩的藝術(shù)形象了。
人生百年內(nèi),憂樂千萬端。念念不相襲,長(zhǎng)與歲月遷。
暮年壯心歇,欲入名山巔。緝草為冬裘,拾穗充朝餐。
和雜詩十一首雨潦不歇獨(dú)居一室多憂生之嗟 其六。明代。唐時(shí)升。 人生百年內(nèi),憂樂千萬端。念念不相襲,長(zhǎng)與歲月遷。暮年壯心歇,欲入名山巔。緝草為冬裘,拾穗充朝餐。未盡生滅相,且斷恩愛緣。俗儒難與語,三復(fù)西來篇。
遠(yuǎn)如期,招四夷?;实圩钌?,麒麟辟邪,符拔騊駼。
拖沓焉施弛,苑囿付民居。詔司農(nóng),罷輪臺(tái)。皇帝坐殿上,干羽舞兩階。
漢鐃歌十八曲 其十七 遠(yuǎn)如期。明代。王世貞。 遠(yuǎn)如期,招四夷?;实圩钌?,麒麟辟邪,符拔騊駼。拖沓焉施弛,苑囿付民居。詔司農(nóng),罷輪臺(tái)?;实圩钌希捎鹞鑳呻A。群臣上,壽玉卮。單于來,單于來。
王晦叔惠聽雨圖次蔡韻奉寄 其一。宋代。許及之。 拂拭滄波遠(yuǎn)接天,摩挲喬木老生煙。題詩作畫人何在,萬古蓬窗一覺眠。
僦卻樓居恣賞春,臨溪更得采香蘋。一瓢醴酒常浮月,數(shù)篋遺書不受塵。
靜語未嘗關(guān)世務(wù),醉眠多是任天真。耆年無恙貧無慮,絳帳傳經(jīng)喜有人。
贈(zèng)性甫。。邢參。 僦卻樓居恣賞春,臨溪更得采香蘋。一瓢醴酒常浮月,數(shù)篋遺書不受塵。靜語未嘗關(guān)世務(wù),醉眠多是任天真。耆年無恙貧無慮,絳帳傳經(jīng)喜有人。
粵臺(tái)懷古四首分韻得幽字 其三。明代。黃佐。 對(duì)酒煙霞晚,裁詩天地秋。坐聞松籟迥,行愛桂巖幽。大澤龍蛇遠(yuǎn),荒臺(tái)鹿豕游。向來南海尉,辛苦事嬴劉。