国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

小雅·白駒

小雅·白駒朗讀

皎皎白駒,食我場苗??{之維之,以永今朝。所謂伊人,于焉逍遙?

皎皎白駒,食我場藿??{之維之,以永今夕。所謂伊人,于焉嘉客?

皎皎白駒,賁然來思。爾公爾侯,逸豫無期?慎爾優(yōu)游,勉爾遁思。

皎皎白駒,在彼空谷。生芻一束,其人如玉。毋金玉爾音,而有遐心。

譯文

光亮皎潔小白馬,吃我園中嫩豆苗。拴好韁繩絆住腳,就在我家過今朝。所說那位賢德人,請在這兒盡逍遙。

光亮皎潔小白馬,吃我園中嫩豆葉。拴好韁繩絆住腳,就在我家過今夜。所說那位賢德人,在此做客心意愜。

光亮皎潔小白馬,快速來到我的家。為公為侯多高貴,安逸享樂莫還家。悠閑自在別過分,不要避世圖閑暇。

光亮皎潔小白馬,空曠山谷留身影。一束青草作飼料,那人品德似瓊英。走后別忘把信捎,切莫疏遠忘友情。

注釋

皎皎:毛色潔白貌。

場:菜園。

縶(zhí):用繩子絆住馬足。維:拴馬的韁繩,此處意為維系,用作動詞。

永:長。此處用如動詞,延長。今朝:今天。

伊人:那人,指白駒的主人。

于焉:在這里。

藿(huò):豆葉。

賁(bì)然:文飾,裝飾得很好。思:語助詞。

爾:你,即“伊人”。公、侯:古爵位名,此處皆作動詞,為公為侯之意。

逸豫:安樂。無期:沒有終期。

慎:慎重。優(yōu)游:悠閑自得。

勉:“免”之假借字,打消之意。遁:避世。

空谷:深谷。空,“穹”之假借。

生芻(chú):喂牲畜的青草。

其人:亦即“伊人”。如玉:品德美好如玉。

金玉:此處皆用作意動詞,珍惜之意。

遐(xiá)心:疏遠之心。

參考資料:

1、王秀梅 譯注.詩經(jīng)(下):雅頌.北京:中華書局,2015:399-402

2、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:375-377

小雅·白駒創(chuàng)作背景

  《毛詩序》以為此詩是大夫刺周宣王不能留用賢者于朝廷。明清以后,有人認為殷人尚白,大夫乘白駒,為周武王餞送箕子之詩;有人認為是王者欲留賢者不得,因而放歸山林所賜之詩。今人余冠英《詩經(jīng)選》以為是留客惜別的詩,上承蔡、曹,較合詩意。

參考資料:

1、王秀梅 譯注.詩經(jīng)(下):雅頌.北京:中華書局,2015:399-402

2、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:375-377

  全詩四章,分為兩個層次。前三章為第一層,寫客人未去主人挽留。古代留客的方式多種多樣。《漢書·陳遵傳》載有“投轄于井”的方式,當客人要走的時候,主人將客人車上的轄投于井中,使車不能行走,借此把客人留住。此詩描寫的主人則是想方設法地把客人騎的馬拴住,留馬是為了留人,希望客人能在他家多逍遙一段時間,以延長歡樂時光,字里行間流露了主人殷勤好客的熱情和真誠。主人不僅苦心挽留客人,而且還勸他謹慎考慮出游,放棄隱遁山林、獨善其身、享樂避世的念頭。在第三章里詩人采用間接描寫的方法,對客人的形象作了刻畫??腿说牟拍芸梢詾楣珵楹睿陙y世,既不能匡輔朝廷又不肯依違,只好隱居山林。末章為第二層,寫客人已去而相憶。主人再三挽留客人,得不到允諾,給主人留下了深深的遺憾,于是就希望客人能再回來,并和他保持音訊聯(lián)系,不可因隱居就疏遠了朋友。惜別和眷眷思念都溢于言表。

  由上文所述可知,此詩形象鮮明,栩栩如生,給讀者留下了深刻印象;刻畫人物手法靈活多變,直接描寫和間接描寫交相使用,值得玩味。

猜你喜歡

聶紺弩

不用鐮鋤鏟鑊鍬,無須掘割捆抬挑。

一丘田有幾遺穗,五合米需千折腰。

()

雪著溪山澹復濃,行舟疑在玉壺中。云藏半嶺深難見,冰塞長川邈未通。

賴有僧房容假榻,未應塵跡嘆飄蓬。勞生夢幻成何事,萬古閑愁一笑空。

()

朝行谷水東,暮行谷水西。

谷水日日流,驛舟日日來。

()

東坡粟已黃,西疇稻堪獲。

農(nóng)家慶豐年,茅茨舉杯酌。

()

一舟停、佛貍祠下,酒邊人與花遇。金焦雙送南朝客,海上圓波重聚。

相記取。只那夕朱樓,我汝銷魂處。簾櫳遍數(shù)。又露掠篷低,風銷蠟黯,草草別君去。

()

紛紛儒墨互攻排,此事吾嘗體認來。

一向嵩山面空壁,一于驪岫撥殘灰。

()