采采芣苢,薄言采之。
采采芣苢,薄言有之。
采采芣苢,薄言掇之。
采采芣苢,薄言捋之。
采采芣苢,薄言袺之。
采采芣苢,薄言襭之。
國風(fēng)·周南·芣苢。兩漢。佚名。 采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭之。
采采:采而又采。芣苢(fúyǐ ):植物名,即車前草,其葉和種子都可以入藥,有明顯的利尿作用,并且其穗狀花序結(jié)籽特別多,可能與當(dāng)時的多子信仰有關(guān)。
薄言:發(fā)語詞,無義。這里主要起補充音節(jié)的作用。
有:取得。
掇(duō):拾取,伸長了手去采。
捋(luō):順著莖滑動成把地采取。
袺(jié):一手提著衣襟兜著。
襭(xié):把衣襟扎在衣帶上,再把東西往衣里面塞裹。
參考資料:
1、朱 熹.詩經(jīng)集傳.上海:上海古籍出版社,1987:4|
2、駱玉明 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:17-19
這是周代人們采集野生植物車前子時所唱的歌謠?!睹娦颉罚骸啊镀]苢》,后妃之美也,和平則婦人樂有子矣?!焙笕硕嗖毁澇擅虻恼f法。
參考資料:
1、王秀梅 譯注.詩經(jīng)(上):國風(fēng).北京:中華書局,2015:15-16
“芣苢”即車前草,這是當(dāng)時人們采車前時所唱的歌謠。
《詩經(jīng)》中的民間歌謠,有很多用重章疊句的形式,但像《芣苢》這篇重疊得如此厲害卻也是絕無僅有的。先以第一章為例:“采采”二字,以《詩經(jīng)》各篇的情況而論,可以解釋為“采而又采”,亦可解釋為“各種各樣”。有人覺得用前一種解釋重復(fù)過甚,故取第二種。然而說車前草是“各種各樣”的,也不合道理,應(yīng)該還是“采而又采”。到了第二句,“薄言”是無意義的語助詞,“采之”在意義上與前句無大變化。第三句重復(fù)第一句,第四句又重復(fù)第二句,只改動一個字。所以整個第一章,其實只說了兩句話:采芣苢,采到了。這還罷了,第二章、第三章竟仍是第一章的重復(fù),只改動每章第二、四句中的動詞。也就是說,全詩三章十二句,只有六個動詞——采、有、掇、捋、袺、襭——是不斷變化的,其余全是重疊,這確實是很特別的。
但這種看起來很單調(diào)的重疊,卻又有它特殊的效果。在不斷重疊中,產(chǎn)生了簡單明快、往復(fù)回環(huán)的音樂感。同時,在六個動詞的變化中,又表現(xiàn)了越采越多直到滿載而歸的過程。詩中完全沒有寫采芣苢的人,令人讀起來卻能夠明白地感受到她們歡快的心情——情緒就在詩歌的音樂節(jié)奏中傳達出來。清人方玉潤在《詩經(jīng)原始》中說:“讀者試平心靜氣涵詠此詩,恍聽田家婦女,三三五五,于平原曠野、風(fēng)和日麗中,群歌互答,余音裊裊,若遠(yuǎn)若近,忽斷忽續(xù),不知其情之何以移,而神之何以曠?!边@話雖說想像的成分多了些,體會還是很準(zhǔn)確的。這種至為簡單的文辭復(fù)沓的歌謠,確是合適于許多人在一起唱;一個人單獨地唱,會覺得味道不對。袁枚曾經(jīng)嘲笑地說:“三百篇如‘采采芣苢,薄言采之’之類,均非后人所當(dāng)效法。今人附會圣經(jīng),極力贊嘆。章齋戲仿云:‘點點蠟燭,薄言點之。剪剪蠟燭,薄言剪之?!?wù)呓^倒?!保ā峨S園詩話》)說《詩經(jīng)》不宜盲目效仿,當(dāng)然不錯,但他所取的例子,實為不倫不類。一群人在野外采芣苢,興高采烈,采而又采,是自然的事情,詩歌可以把這歡快表達出來。而一個人在那里把蠟燭芯剪了又剪,還唱著“剪剪蠟燭,薄言剪之”,除了精神病,也沒有別的解釋了。這完全是文人制造出來的滑稽,并非《芣苢》不值得贊嘆或絕對不可以效仿。
關(guān)于當(dāng)時人們采芣苢的用處的問題,毛傳說此草“宜懷任(妊)”即可以療治不孕;又一種說法,是認(rèn)為此草可以療治麻風(fēng)一類的惡疾。這兩種說法在中醫(yī)學(xué)上都沒有根據(jù)。現(xiàn)在中醫(yī)以此草入藥,是認(rèn)為它有清熱明目和止咳的功能,草籽據(jù)說可治高血壓。這還罷了,也可以勉強地說,《詩經(jīng)》時代的人是相信車前草是可以治療不孕或麻風(fēng)的。但即便如此,這詩仍然有不可理解之處:不孕或者家里人生了麻風(fēng),都是極苦惱的事情,不可能有一大群人為此而興高采烈地一邊采車前一邊唱著歌的道理。拿方玉潤所推想的情景來看這樣的解釋,尤其覺得不對勁。
所以應(yīng)該給《芣苢》以另一種更合理的解釋。清代學(xué)者郝懿行在《爾雅義疏》中所說的一句話:“野人亦煮啖之。”此“野人”是指鄉(xiāng)野的窮人。可見到了清代,還有窮人以此為食物的。在朝鮮族(包括中國境內(nèi)和朝鮮半島上的),以車前草為食物是普遍的習(xí)俗。春天采了它的嫩葉,用開水燙過,煮成湯,味極鮮美。朝鮮族是受漢族古代習(xí)俗影響極大的民族,朝語至今保存了很多古漢語的讀音。可以推想,中國古代民間也曾普遍以車前草為食物,只是到了后來,這種習(xí)俗漸漸衰退,只在郝懿行所說的“野人”中偶一見之,但在朝鮮族中,卻仍舊很普遍。
以此釋《芣苢》詩,就覺得容易理解了。按明代田汝成《西湖游覽志》云:“三月三日男女皆戴薺菜花。諺云:三月戴薺花,桃李羞繁華。”薺菜花實在說不上好看,只因薺菜是江南人所喜愛的野菜,對于窮苦人更是天之恩惠,故人們連它的花兒也生了偏愛。車前草較薺菜更為平常易得,想必很多年前,它更受老百姓的喜愛。如方玉潤之說,想必每到春天,就有成群的婦女,在那平原曠野之上,風(fēng)和日麗之中,歡歡喜喜地采著它的嫩葉,一邊唱著那“采采芣苢”的歌兒。那真是令人心曠神怡的情景。生活雖是艱難的事情,卻總有許多快樂在這艱難之中。
山居遣興。。易蘩。 囂境何如靜境棲,長吟人坐小窗西。地偏時有閒車馬,客至猶能具黍雞。四面松疏蟾送影,半溝水淺燕銜泥。誰知領(lǐng)取幽居趣,合計詩壇細(xì)品題。
雨香館對雨 其二。。弘歷。 欲擬山如畫,猶虞畫不如。迎人先洗壒,澤物不分樗。風(fēng)勢雄偏爽,云容澹自舒。須臾晴旭朗,新黛入煙疏。
僦卻樓居恣賞春,臨溪更得采香蘋。一瓢醴酒常浮月,數(shù)篋遺書不受塵。
靜語未嘗關(guān)世務(wù),醉眠多是任天真。耆年無恙貧無慮,絳帳傳經(jīng)喜有人。
贈性甫。。邢參。 僦卻樓居恣賞春,臨溪更得采香蘋。一瓢醴酒常浮月,數(shù)篋遺書不受塵。靜語未嘗關(guān)世務(wù),醉眠多是任天真。耆年無恙貧無慮,絳帳傳經(jīng)喜有人。
題睡鳧 其一。明代。童冀。 夜月沙如雪,春江水似天。煙波幽夢遠(yuǎn),不到鳳池邊。
所懷。宋代。文天祥。 予自皋亭山為北所留,深悔一出之誤。聞故人劉小村、陳蒲塘引兵而南,流涕不自堪。只把初心看,休將近事論。誓為天出力,疑有鬼迷魂。明月夜推枕,春風(fēng)晝閉門。故人萬山外,俯仰向誰言。