從明后而嬉游兮,登層臺(tái)以?shī)是椤?/p>
見(jiàn)太府之廣開(kāi)兮,觀(guān)圣德之所營(yíng)。
建高門(mén)之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。
立中天之華觀(guān)兮,連飛閣乎西城。
臨漳水之長(zhǎng)流兮,望園果之滋榮。
仰春風(fēng)之和穆兮,聽(tīng)百鳥(niǎo)之悲鳴。
天云垣其既立兮,家愿得而獲逞。
揚(yáng)仁化于宇內(nèi)兮,盡肅恭于上京。
惟桓文之為盛兮,豈足方乎圣明!
休矣美矣!惠澤遠(yuǎn)揚(yáng)。
翼佐我皇家兮,寧彼四方。
同天地之規(guī)量兮,齊日月之暉光。
永貴尊而無(wú)極兮,等年壽于東王?!度龂?guó)志》版
從明后以嬉游兮,登層臺(tái)以?shī)是椤?/p>
見(jiàn)太府之廣開(kāi)兮,觀(guān)圣德之所營(yíng)。
建高門(mén)之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。
立中天之華觀(guān)兮,連飛閣乎西城。
臨漳水之長(zhǎng)流兮,望園果之滋榮。
立雙臺(tái)于左右兮,有玉龍與金鳳。
攬二喬于東南兮,樂(lè)朝夕之與共。
欣群才之來(lái)萃兮,協(xié)飛熊之吉夢(mèng)。
仰春風(fēng)之和穆兮,聽(tīng)百鳥(niǎo)之悲鳴。
云天亙其既立兮,家愿得乎雙逞。
揚(yáng)仁化于宇宙兮,盡肅恭于上京。
惟桓文之為盛兮,豈足方乎圣明?
休矣美矣!惠澤遠(yuǎn)揚(yáng)。
翼佐我皇家兮,寧彼四方。
同天地之規(guī)量兮,齊日月之輝光。
永貴尊而無(wú)極兮,等君壽于東皇。
御龍旗以遨游兮,回鸞駕而周章。
恩化及乎四海兮,嘉物阜而民康。
愿斯臺(tái)之永固兮,樂(lè)終古而未央!《三國(guó)演義》版
銅雀臺(tái)賦。兩漢。曹植。 從明后而嬉游兮,登層臺(tái)以?shī)是?。?jiàn)太府之廣開(kāi)兮,觀(guān)圣德之所營(yíng)。建高門(mén)之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。立中天之華觀(guān)兮,連飛閣乎西城。臨漳水之長(zhǎng)流兮,望園果之滋榮。仰春風(fēng)之和穆兮,聽(tīng)百鳥(niǎo)之悲鳴。天云垣其既立兮,家愿得而獲逞。揚(yáng)仁化于宇內(nèi)兮,盡肅恭于上京。惟桓文之為盛兮,豈足方乎圣明!休矣美矣!惠澤遠(yuǎn)揚(yáng)。翼佐我皇家兮,寧彼四方。同天地之規(guī)量兮,齊日月之暉光。永貴尊而無(wú)極兮,等年壽于東王?!度龂?guó)志》版從明后以嬉游兮,登層臺(tái)以?shī)是?。?jiàn)太府之廣開(kāi)兮,觀(guān)圣德之所營(yíng)。建高門(mén)之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。立中天之華觀(guān)兮,連飛閣乎西城。臨漳水之長(zhǎng)流兮,望園果之滋榮。立雙臺(tái)于左右兮,有玉龍與金鳳。攬二喬于東南兮,樂(lè)朝夕之與共。俯皇都之宏麗兮,瞰云霞之浮動(dòng)。欣群才之來(lái)萃兮,協(xié)飛熊之吉夢(mèng)。仰春風(fēng)之和穆兮,聽(tīng)百鳥(niǎo)之悲鳴。云天亙其既立兮,家愿得乎雙逞。揚(yáng)仁化于宇宙兮,盡肅恭于上京。惟桓文之為盛兮,豈足方乎圣明?休矣美矣!惠澤遠(yuǎn)揚(yáng)。翼佐我皇家兮,寧彼四方。同天地之規(guī)量兮,齊日月之輝光。永貴尊而無(wú)極兮,等君壽于東皇。御龍旗以遨游兮,回鸞駕而周章。恩化及乎四海兮,嘉物阜而民康。愿斯臺(tái)之永固兮,樂(lè)終古而未央!《三國(guó)演義》版
跟隨丞相,游春觀(guān)景,登上了銅雀臺(tái),歡娛之情油然而生。
仰臉望天,天空顯得無(wú)比開(kāi)闊,低頭看地,地上記載著丞相的偉績(jī).
這真是個(gè)雄偉而高大的建筑,兩邊的高臺(tái)好似漂浮在太空。
美麗的飛閣高接云天,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地連著西城。
可以看到漳河之水曲彎流長(zhǎng),亦可看到座座花園郁郁青青。
(在這里)左右還有另兩座高臺(tái),臺(tái)上有龍鳳的金玉雕像。①
而東西兩側(cè)又有兩座高橋,如同空中彩虹一般。
(在這里)低頭可看到皇都的宏大壯麗之美,抬頭則見(jiàn)云霞的輕慢浮動(dòng)之美。
(于高臺(tái)上)喜悅于眾多才子的爭(zhēng)相薈萃,好似周文王夢(mèng)見(jiàn)飛熊而得太公望。②
(如此得意之下)仰頭享受春風(fēng)的溫暖輕柔,聞聽(tīng)春季百鳥(niǎo)那宛如幼嬰哭泣般的嚶嚶鳴叫。
直達(dá)天云的高臺(tái)既然都已經(jīng)立起來(lái)了,那么家父的愿望必定能實(shí)現(xiàn)!
對(duì)天下施以仁政,使得人們對(duì)京都倍加恭敬。
這樣還要說(shuō)只有齊恒公和晉文公所治理的才算是盛世,這種人豈明白到底何為圣明之君?
就(像家父管理的)這樣已經(jīng)很好了!恩惠和恩澤已經(jīng)遠(yuǎn)揚(yáng)于天下了!
這般成功地輔助了皇帝,安定了四方?。?/p>
(家父)順天地的規(guī)律而行,其輝煌的光芒如同日月一般!
(這般人物)應(yīng)該永遠(yuǎn)尊貴而沒(méi)有終止的一天,其地位會(huì)和東皇太一般,其年歲也會(huì)和東皇太一一樣長(zhǎng)壽③
(他會(huì))拿著龍旗遨游天地,駕著鸞車(chē)周游瀏覽。
其恩德廣布五湖四海,美好的事物越來(lái)越多,百姓也安康。
希望這臺(tái)子永遠(yuǎn)牢固,快樂(lè)的心情永遠(yuǎn)都不會(huì)結(jié)束。
①龍鳳的金玉雕像:原文里的玉龍與金鳳指的是銅雀臺(tái)旁邊的另兩座高臺(tái),一為冰井臺(tái),一為金鳳臺(tái),曹植謂之玉龍與金鳳。
②周文王夢(mèng)見(jiàn)飛熊而得太公望:太公望即姜太公。傳聞周文王夢(mèng)見(jiàn)奇像,譯夢(mèng)為“虎生雙翼為飛熊,必有貴人相助”,后來(lái)果然有姜太公相助。曹植此說(shuō)是指家父必有貴人相助,得以成大業(yè)。
③東皇太一:是漢代人崇敬的太陽(yáng)神,是《九歌》中最高天神,人首鳥(niǎo)身。
建安十五年,曹操擊敗袁紹及其三子,并北征烏桓,平定北方。于是在鄴建都,于漳河畔大興土木修建銅雀臺(tái),高十丈,分三臺(tái),各相距六十步遠(yuǎn),中間各架飛橋相連。然后曹植做出這部作品。
建安十五年,曹操擊敗袁紹及其三子,并北征烏桓,平定北方。于是在鄴建都,于漳河畔大興土木修建銅雀臺(tái),高十丈,分三臺(tái),各相距六十步遠(yuǎn),中間各架飛橋相連。然后曹植做出這部作品。
曹植(192-232),字子建,沛國(guó)譙(今安徽省亳州市)人。三國(guó)曹魏著名文學(xué)家,建安文學(xué)代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世后謚號(hào)“思”,因此又稱(chēng)陳思王。后人因他文學(xué)上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱(chēng)為“三曹”,南朝宋文學(xué)家謝靈運(yùn)更有“天下才有一石,曹子建獨(dú)占八斗”的評(píng)價(jià)。王士禎嘗論漢魏以來(lái)二千年間詩(shī)家堪稱(chēng)“仙才”者,曹植、李白、蘇軾三人耳。 ...
曹植。 曹植(192-232),字子建,沛國(guó)譙(今安徽省亳州市)人。三國(guó)曹魏著名文學(xué)家,建安文學(xué)代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世后謚號(hào)“思”,因此又稱(chēng)陳思王。后人因他文學(xué)上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱(chēng)為“三曹”,南朝宋文學(xué)家謝靈運(yùn)更有“天下才有一石,曹子建獨(dú)占八斗”的評(píng)價(jià)。王士禎嘗論漢魏以來(lái)二千年間詩(shī)家堪稱(chēng)“仙才”者,曹植、李白、蘇軾三人耳。
南園。明代。薛始亨。 南園文酒社,昭代幾人倡。爾雅推前輩,風(fēng)流繼盛唐。草深方躅泯,席冷古弦張。誰(shuí)念沿洄者,睪然嘆汪洋。
和子瞻濠州七絕涂山。宋代。蘇轍。 娶婦山中不肯留,會(huì)朝山下萬(wàn)諸侯。古人辛苦今誰(shuí)信,只見(jiàn)清淮入海流。
黃柑。宋代。邵伯溫。 果山仙果秀天香,處處圓金樹(shù)樹(shù)黃。書(shū)后欲題三百顆,滿(mǎn)林猶待洞庭霜。
君子有所思行。魏晉。陸機(jī)。 命駕登北山。延佇望城郭。廛里一何盛。街巷紛漠漠。甲第崇高闥。洞房結(jié)阿饋。曲池何湛湛。清川帶華薄。邃宇列綺窗。蘭室接羅幕。淑貌色斯升。哀音承顏?zhàn)鳌H松\(chéng)行邁。容華隨年落。善哉膏粱士。營(yíng)生奧且博。宴安消靈根。酖毒不可恪。無(wú)以肉食資。取笑葵與藿。
長(zhǎng)相思 秋怨。明代。黃鴻。 倚欄桿。步欄桿。鵜鴂三更枝上寒。如何桂影圓。記難難。話(huà)難難。那堪清漏喚邯鄲。啼紅燭未殘。