從軍征遐路,討彼東南夷。
方舟順廣川,薄暮未安坻。
白日半西山,桑梓有余暉。
蟋蟀夾岸鳴,孤鳥(niǎo)翩翩飛。
征夫心多懷,惻愴令吾悲。
下船登高防,草露沾我衣。
回身赴床寢,此愁當(dāng)告誰(shuí)。
身服干戈事,豈得念所私。
即戎有授命,茲理不可違。
從軍詩(shī)五首·其三。魏晉。王粲。 從軍征遐路,討彼東南夷。方舟順廣川,薄暮未安坻。白日半西山,桑梓有余暉。蟋蟀夾岸鳴,孤鳥(niǎo)翩翩飛。征夫心多懷,惻愴令吾悲。下船登高防,草露沾我衣?;厣砀按矊?,此愁當(dāng)告誰(shuí)。身服干戈事,豈得念所私。即戎有授命,茲理不可違。
隨軍千里去征戰(zhàn),討伐那盤(pán)踞東南的孫權(quán)。
船船相并沿著大江而下,夜晚將至還未抵岸。
眼前太陽(yáng)半落西山,林梢上盡是夕陽(yáng)的余暉。
兩岸的蟋蟀聲此起彼落,江上的孤鳥(niǎo)翩翩飛翔。
征夫的心中有所思念,凄凄愴愴讓我哀傷。
走下戰(zhàn)船登上那高處的陣地,草葉上的夕露沾濕了衣衫。
回身赴帳上床休息,我心中的苦悶訴給何人。
既然自己已參加了戰(zhàn)斗,怎么能時(shí)時(shí)掛念一己之私。
作戰(zhàn)中隨時(shí)獻(xiàn)出生命,這種道理怎可違背!
遐(xiá):遠(yuǎn)。
東南夷:此處指孫權(quán)。
方舟:兩船并行。順廣川:沿大江順流而下。
薄暮:傍晚。未安坻:沒(méi)有安全靠岸,指船還在江中行駛。
西山:西邊的山。
桑梓:是征途中所見(jiàn)的桑樹(shù)和梓樹(shù)。
夾岸:河兩岸。
翩翩:飛翔的樣子,含輕盈自如之意。
多懷:思緒纏繞。
惻(cè)愴(chuàng):悲痛傷感。
防:堤岸。
回身:轉(zhuǎn)身。
服:從事。干戈:古代兵器,干指盾,戈指戟。干戈事,指戰(zhàn)事。
所私:指懷念家鄉(xiāng)和親人的感情。
即戎:用兵,交戰(zhàn)。
茲(zī):這。
參考資料:
1、陳宏天 趙福海 陳復(fù)興主編.《昭明文選譯注(第三卷)(第二版)》:吉林文史出版社,2007年04月第2版:第216-225頁(yè)
2、廖晨星注譯.《古詩(shī)》:崇文書(shū)局,2007.12:第153頁(yè)
開(kāi)篇二句“從軍征遐路,討彼東南夷”,點(diǎn)明從軍遠(yuǎn)征的目的。作者是個(gè)胸懷大志的人,這次出征無(wú)疑為他提供了一個(gè)建功立業(yè)的好機(jī)會(huì)。因此,他對(duì)這次從軍出征抱有很大的希望。一個(gè)“遐”字、一個(gè)“討”字,寫(xiě)出了這次出征的浩浩蕩蕩、堂堂正正,顯現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的艱巨感和自豪感,從而為作品奠定了一個(gè)慷慨激昂的基調(diào),并成為全詩(shī)的主旋律。
然而詩(shī)人并沒(méi)有立即從正面抒寫(xiě)自己的豪情壯志及令人神往的戰(zhàn)斗生活,而是筆鋒一轉(zhuǎn),以細(xì)膩的筆觸描繪了沿途的景物?!胺街垌槒V川,薄暮未安坻?!边@二句既寫(xiě)出了從軍生活的緊張氣氛,又寫(xiě)出了因離家愈來(lái)愈遠(yuǎn)而產(chǎn)生的一種惆悵感?!鞍兹瞻胛魃?,桑梓有余暉”,既是眼前的實(shí)景,又是詩(shī)人思鄉(xiāng)之情的自然流露。不僅如此,秋風(fēng)中蟋蟀的哀鳴,暮靄下孤鳥(niǎo)的亂竄,更增加了內(nèi)心的凄涼與悲傷。詩(shī)人把暮色中的行軍、夕陽(yáng)下的桑梓及蟋蟀、孤鳥(niǎo)等富有特征性的景物,有機(jī)地編織在一起,構(gòu)成一幅典型的“悲秋圖”。這樣的景物描寫(xiě),融情于景,以景寫(xiě)情,情與景妙合無(wú)間,渾融一體,有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
面對(duì)如此凄涼景象,詩(shī)人的感受是:“征夫心多懷,惻愴令吾悲。”離情別緒,人皆有之,而出征的將士則尤為強(qiáng)烈。這是因?yàn)樗麄冸S時(shí)都有可能橫尸疆場(chǎng),即便能僥幸生還,也很難保證在戰(zhàn)亂頻繁的年代不家破人亡,妻離子散。因此生離死別的痛苦不能不咬噬他的心靈。為了排遣悲傷的情緒,詩(shī)人“下船登高防”,登上高高的河堤,久久地凝望著遠(yuǎn)方的故鄉(xiāng),以至被秋露打濕了衣裳。登高不僅沒(méi)能銷(xiāo)憂(yōu),反而感到一股寒意陣陣襲來(lái),感情的浪濤不停地在胸中翻騰,無(wú)法遏制?!盎厣砀按矊?,此愁當(dāng)告誰(shuí)。”柔腸寸斷,難以成眠,甚至連個(gè)說(shuō)心里話(huà)的人也沒(méi)有。詩(shī)人好像被孤獨(dú)、寂寞的氣氛所包圍,跌進(jìn)了痛苦的深淵。這可以說(shuō)是思婦游子的一種共同的心境。作品以簡(jiǎn)潔、樸實(shí)的語(yǔ)言,形象地勾畫(huà)出抒情主人公悲愴難抑的情態(tài)。
但是作者畢竟是一位有遠(yuǎn)大抱負(fù)的志士,決不會(huì)長(zhǎng)久地沉溺在兒女之悲中。因此,詩(shī)人筆鋒又轉(zhuǎn),唱出了時(shí)代的音響:“身服干戈事,豈得念所私。即戎有授命,茲理不可違?!边@猶如平地一聲驚雷,將作者從沉溺中驚醒,也如狂飆突起,噴瀉出慷慨激昂的情懷,悲傷、低沉的情緒蕩然無(wú)存。在國(guó)事與家事,事業(yè)與私情的天平上,作者作了理智的抉擇。
慷慨悲涼,是建安詩(shī)人的共同特色,該詩(shī)就體現(xiàn)了這一鮮明的時(shí)代特色。作者是一位才華橫溢的詩(shī)人,他很善于運(yùn)用感情起伏的反差,來(lái)突出內(nèi)心的激情,這首詩(shī)就具有這樣的特點(diǎn)。作品先通過(guò)景物描寫(xiě),創(chuàng)造出一個(gè)典型的藝術(shù)氛圍,有力地烘托了詩(shī)人孤寂、凄涼、悲愁的心境,使詩(shī)歌的情緒跌入低谷。接著急轉(zhuǎn)直上,又把情緒推向高潮:為了事業(yè)的成功,不惜拋棄個(gè)人的一切??梢哉f(shuō),這種落差越大,就越能突出詩(shī)人慷慨豪邁的情懷,也就越能增強(qiáng)作品的藝術(shù)感染力。
王粲(177-217),字仲宣,山陽(yáng)郡高平(今山東微山)人。東漢末年著名文學(xué)家,“建安七子”之一,由于其文才出眾,被稱(chēng)為“七子之冠冕”。初仕劉表,后歸曹操。 ...
王粲。 王粲(177-217),字仲宣,山陽(yáng)郡高平(今山東微山)人。東漢末年著名文學(xué)家,“建安七子”之一,由于其文才出眾,被稱(chēng)為“七子之冠冕”。初仕劉表,后歸曹操。
次韻成父。宋代。趙蕃。 山經(jīng)立壁動(dòng)危情,路入懸崖作峭行。雨露正昏當(dāng)晝黑,瀑泉倒瀉助波驚。萬(wàn)無(wú)一理可至寇,十有九家空避兵。愧子遠(yuǎn)來(lái)端有意,更開(kāi)詩(shī)篋對(duì)燈檠。
王郎妙手絕代無(wú),生綃寫(xiě)出江山圖。飄揚(yáng)天趣入三昧,點(diǎn)染意象爭(zhēng)錙銖。
遠(yuǎn)山模糊近山碧,澄江一帶橫秋色。老樹(shù)參差曲岸妨,回波搖蕩崩堤仄。
宋駙馬王詵江山勝覽圖。。顧應(yīng)祥。 王郎妙手絕代無(wú),生綃寫(xiě)出江山圖。飄揚(yáng)天趣入三昧,點(diǎn)染意象爭(zhēng)錙銖。遠(yuǎn)山模糊近山碧,澄江一帶橫秋色。老樹(shù)參差曲岸妨,回波搖蕩崩堤仄。人家臨水盡開(kāi)門(mén),儼如雞犬聲相喧。萬(wàn)杉路隔煙霞洞,獨(dú)木橋通楊柳村。忽然突起作險(xiǎn)狀,兩厓怪石森屏障。峰回麓轉(zhuǎn)勢(shì)復(fù)平,賈舶漁舟互來(lái)往。樓臺(tái)隱隱云中起,疊嶂層巒青未巳。風(fēng)帆渺渺天際來(lái),咫尺渾同千萬(wàn)里。
次韻和石學(xué)士見(jiàn)寄十首。宋代。宋庠。 榮路徘徊力已疲,保全恩惠劇春熙。須知散櫟無(wú)庸日,方到群材構(gòu)廈時(shí)。
雀舫翩翩發(fā)大江,江干瑞靄曉行幢。文章似錦裳堪補(bǔ),意氣如虹鼎并扛。
萬(wàn)里浪頭鰲駕六,五云天際鳳飛雙。與君共挾芙蓉鍔,一掃群英力盡降。
偕容瞻公同年北上漫興。明代。陳慧嶪。 雀舫翩翩發(fā)大江,江干瑞靄曉行幢。文章似錦裳堪補(bǔ),意氣如虹鼎并扛。萬(wàn)里浪頭鰲駕六,五云天際鳳飛雙。與君共挾芙蓉鍔,一掃群英力盡降。
省垣梧竹抱幽虛,吏散蕭然似隱居。風(fēng)冷池亭猶岸幘,日斜窗幾有攤書(shū)。
身依明主忻難遇,官佐戎機(jī)愧自疏。有美東曹稱(chēng)獨(dú)步,腐儒何幸接簪裾。
部齋閒居簡(jiǎn)周伯明寅長(zhǎng)。明代。王廷相。 省垣梧竹抱幽虛,吏散蕭然似隱居。風(fēng)冷池亭猶岸幘,日斜窗幾有攤書(shū)。身依明主忻難遇,官佐戎機(jī)愧自疏。有美東曹稱(chēng)獨(dú)步,腐儒何幸接簪裾。
次韻伯承見(jiàn)簡(jiǎn)探梅之什且約人日同游城東。宋代。張栻。 江湖漫浪歲年晚,雖有梅花誰(shuí)寄遠(yuǎn)。城中可人獨(dú)吳郎,不惜日力供往返。東郭枝頭玉雪明,下有清淺溪流橫。新春好趁花前約,莫待飄零空作惡。