国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

代扶風(fēng)主人答

代扶風(fēng)主人答朗讀

殺氣凝不流,風(fēng)悲日彩寒。

浮埃起四遠,游子彌不歡。

依然宿扶風(fēng),沽酒聊自寬。

寸心亦未理,長鋏誰能彈。

主人就我飲,對我還慨嘆。

便泣數(shù)行淚,因歌行路難。

十五役邊地,三四討樓蘭。

連年不解甲,積日無所餐。

將軍降匈奴,國使沒桑乾。

去時三十萬,獨自還長安。

不信沙場苦,君看刀箭瘢。

鄉(xiāng)親悉零落,冢墓亦摧殘。

仰攀青松枝,慟絕傷心肝。

禽獸悲不去,路旁誰忍看。

幸逢休明代,寰宇靜波瀾。

老馬思伏櫪,長鳴力已殫。

少年興運會,何事發(fā)悲端。

天子初封禪,賢良刷羽翰。

三邊悉如此,否泰亦須觀。

譯文

一路上到處彌漫著肅殺凄涼之氣,空氣好像凝固了似的,一會兒悲風(fēng)四起,落日的余暉似乎被籠上了一層寒意。

四周的空氣中彌漫著浮動的塵埃,這使得行走在路上的游子心情更加抑郁不樂。

于是跟往常一樣,晚上依然留宿在扶風(fēng)這個地方,買酒獨自消遣。

沒想到幾杯酒下肚,心中的愁緒卻更加難以排解,竟忍不住發(fā)出了“長鋏歸來乎”的感嘆。

扶風(fēng)主人走過來和我一起舉杯共飲,閑聊之中流露出頗多感慨。

他忍不住流下了幾行眼淚,悲慨之中竟然唱起了那令人聞而生悲的《行路難》。

扶風(fēng)主人說他從十五歲就去邊境當(dāng)兵,曾經(jīng)多次參加了討伐異族的戰(zhàn)爭。

邊境戰(zhàn)事頻繁,一年之中兵甲常備,有時作戰(zhàn)緊張,一連幾天都吃不上一頓飯。

在最后那次惡戰(zhàn)之中,我軍寡不敵眾,彈盡糧絕,最后軍中統(tǒng)帥被迫投降,朝廷派去求和的使節(jié)投河自盡。

當(dāng)時一起出征的幾十萬人馬,現(xiàn)在只有我自己一人活著回到了長安。

你要是不相信沙場征戰(zhàn)的艱苦,請你看看我這滿身的傷痕。

回到長安后,鄉(xiāng)里親朋都已四處分散,而祖上的墳?zāi)挂苍缫哑茢〔豢啊?/p>

面對此情此景,禁不住拉著松枝,仰天慟哭,悲痛之情撕心裂肺,草木為之含悲,風(fēng)云因而變色。

如此凄慘的情景竟然時禽獸都不忍離去,路過此地的人哪還能忍心目睹這凄慘的一幕。

幸好趕上現(xiàn)在這樣一個政治清明的時代,普天之下一片祥和安寧,四海升平,老百姓安居樂業(yè)。

自己雖然還想為國出力,但無奈已年老體衰,希望能好好休養(yǎng)。

你現(xiàn)在正趕上這樣一個好的時運,為什么還這樣悶悶不樂呢?

當(dāng)今皇上任用賢能,勵精圖治,正是才智之士奮飛得志的好時機。

現(xiàn)在邊境的情況也都是這樣,將士用命,眾志成城,這些都是好兆頭??!時運變遷,世事通塞需要精心地體察,你自己好好把握吧。

注釋

扶風(fēng):唐代郡名,在今天的陜西省鳳翔縣附近。主人:是指客舍主人。

殺氣:指秋天的肅殺蕭條之氣。日彩:指太陽的光輝。日:一本作“月”。

四遠:周圍。

彌:一本作“迷”。

長鋏:用馮諼客孟嘗君典故,見《戰(zhàn)國策·齊策四》。

就:靠近。

嘆:一本作“然”。

行路難:樂府舊題,屬《雜曲歌辭》,多為敘述離別悲傷,世路艱難之意。

地:一本作“城”。

樓蘭:漢代西域國名,在今新疆若羌和羅布泊一帶。

桑乾:水名,在今河北西北部和山西北部。

休明:指政治清明。

寰宇:即海內(nèi),天下。

少年:指詩人。

封禪:指古代帝王到泰山筑壇祭祀天地。

刷羽翰:指賢良才智之士奮飛得志。

三邊:泛指邊境地區(qū)。

參考資料:

1、曹寅 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第326頁

2、于海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第74-75頁

  “主人就我飲”四句為過渡句,引出了扶風(fēng)客舍的主人——一位久經(jīng)沙場的老戰(zhàn)士。

  從“十五役邊地”到“路旁誰忍看”是扶風(fēng)主人自述其軍旅生涯。這里明顯化用了古詩《十五從軍征》的句意:“十五從軍征,八十始得歸。道逢鄉(xiāng)里人:‘家中有阿誰?’‘遙看是君家,松柏冢累累?!脧墓犯]入,雉從梁上飛。”戰(zhàn)地歸來,家園零落,滿目凄涼,雖然滿心酸楚,但想到“去時三十萬,獨自還長安”,心里還是有幾分慶幸。這在行文上為下文抒寫珍惜太平盛世的生活感慨作了過渡,轉(zhuǎn)承顯得十分自然。

  “幸逢休明代”以下四句是扶風(fēng)主人抒發(fā)欣逢盛世及年老體衰的感慨。

  收尾六句是扶風(fēng)主人對詩人的勸慰勉勵之詞,語重心長,感情真摯。

  全詩寫景敘事,有條不紊。其間頗多轉(zhuǎn)折,如九九回廊,迂回曲致。老人之言語帶滄桑,但終不流于傷感,感人至深。此詩從風(fēng)格上看,雖有幾分沉郁,但仍是盛唐氣象的回響,內(nèi)容和形式結(jié)合巧妙,謀篇布局頗見匠心,不失為一首優(yōu)秀的邊塞詩作。

王昌齡

王昌齡 (698— 756),字少伯,河?xùn)|晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農(nóng)耕,年近不惑,始中進士。初任秘書省校書郎,又中博學(xué)宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標(biāo)尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。 ...

王昌齡朗讀
()

猜你喜歡

弄水清江曲,采薇南山隅。

當(dāng)吾無事時,此豈不我娛。

()

來路青青草,隨君去未休。

亦將離思遠,還共翠心抽。

()

宓子彈琴日,山濤謫宦時。澤梁施禁網(wǎng),鰥寡遂恩私。

未識洪鈞妙,應(yīng)沾造物奇。周南王化遠,終不負(fù)螽斯。

()
弘歷

平生山水心,勝地輒留詠。虛軒愜遠寄,萬象供臨憑。

嵐靄朝夕變,峰巒前后映。秀是圖畫體,貞為松柏性。

()

分手暮江寒,徘徊立馬看。

尋常相見易,倍覺別離難。

()
沈明臣

行樂湖南樹,清陰為颯然。

微風(fēng)荷葉上,乳燕杖藜前。

()