国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

王明君

王明君朗讀

我本漢家子,將適單于庭。

辭決未及終,前驅(qū)已抗旌。

仆御涕流離,轅馬悲且鳴。

哀郁傷五內(nèi),泣淚沾朱纓。

行行日已遠(yuǎn),遂造匈奴城。

延我于穹廬,加我閼氏名。

殊類非所安,雖貴非所榮。

父子見陵辱,對(duì)之慚且驚。

殺身良不易,默默以茍生。

茍生亦何聊,積思常憤盈。

愿假飛鴻翼,棄之以遐征。

飛鴻不我顧,佇立以屏營(yíng)。

昔為匣中玉,今為糞上英。

朝華不足歡,甘與秋草并。

傳語后世人,遠(yuǎn)嫁難為情。

譯文

我本是漢人,卻要去匈奴單于的漠北之地。

和相送者道別還沒有結(jié)束,前面開道的人已經(jīng)舉起旗幟要出發(fā)了。

車前的仆人也都傷心得落下了眼淚,駕車的馬也為之悲鳴。

我內(nèi)心十分痛苦,眼淚沾濕了我的衣帶。

已經(jīng)越行越遠(yuǎn),匈奴地快到了。

他們?cè)趲づ裰醒缯?qǐng)了我,并且加給我閼氏的名號(hào)。

但是自己不能安于和不同種族的人共居,因此不以閼氏的尊號(hào)為榮。

父子都來凌辱自己,對(duì)此我感到羞慚驚懼。

自己下不了殺身的決心,所以只能沉默茍求生存。

但偷生也并非我所希望的,常常心里積郁著悲憤。

我想借助鳥的翅膀,乘著它遠(yuǎn)飛。

但是飛鳥根本就不懂我的心情,它在我面前只是惶恐地長(zhǎng)久佇立。

昔日我是寶匣中的美玉,今日卻是糞土上的敗花。

昔日在漢朝榮華已經(jīng)過去,情愿像秋草一樣枯死。

不禁想對(duì)后世人說:遠(yuǎn)嫁異鄉(xiāng)使人感情上難以承受。

注釋

適:去往。

單于庭:是單于會(huì)見各部首領(lǐng)及祭祀之處。單于,匈奴君主的名號(hào)。

抗旌:舉起旗幟。

五內(nèi):五臟。

朱纓:紅色的系冠帶子。

穹廬:游牧民族所住的帳篷。

閼氏:匈奴君主的妻子叫閼氏。

父子見陵辱:匈奴的習(xí)俗是父親死后兒子以后母為妻。所以這里說父子都來凌辱自己。

遐征:往遠(yuǎn)方去。這是昭君幻想自己乘著鳥遠(yuǎn)飛。

屏營(yíng):惶恐。

  “明君”即昭君。這首詩(shī)寫昭君遠(yuǎn)嫁?!锻趺骶穼佟断嗪透柁o·吟嘆曲》之一。

石崇

石崇(249年—300年),字季倫,小名齊奴。渤海南皮(今河北南皮東北)人。西晉開國(guó)元?jiǎng)资诹?,西晉時(shí)期文學(xué)家、大臣、富豪,“金谷二十四友”之一。 ...

石崇朗讀
()

猜你喜歡

王風(fēng)寖失古,頹波蕩自今。李生陳大雅,劉子抱文心。

弱余振鴻藻,高義抗詞林。歸田守玄默,閉關(guān)謝沉吟。

()
熊盛元

片魂終日繞禪扉,霧密空嗟燭影微。詩(shī)海波頹惟獨(dú)嘯,霜天月死竟安歸?

梅猶未坼知春遠(yuǎn),路欲重尋與世違。猛憶山中泉水澈,倚窗閑檢遂初衣。

()

此間良足樂,思蜀還瞿然。既戀善和書,亦念原氏阡。

以茲幾躊踷,孤負(fù)卜居萹。我家舊吟社,近在孤山前。

()

山雨松風(fēng)拂翠微,小橋流水掩柴扉。問君高世誰知己,酒伴吟朋半布衣。

()

檻臨溪上綠陰圍,溪岸高低入翠微。

日落斷橋人獨(dú)立,山涵幽樹鳥相依。

()

天壇云似雪,玉洞水如琴。白云與流水,千載清人心。
君攜布囊去,路長(zhǎng)風(fēng)滿林。一入華陽(yáng)洞,千秋那可尋。

()