中原邈邈路何長,文物衣冠天一方。
獨(dú)有孤臣揮血淚,更無奇杰叫天閶。
關(guān)河夜月冰霜重,宮殿春風(fēng)草木荒。
猶耿孤忠思報主,插天劍氣夜光芒。
夜思中原。宋代。劉過。 中原邈邈路何長,文物衣冠天一方。獨(dú)有孤臣揮血淚,更無奇杰叫天閶。關(guān)河夜月冰霜重,宮殿春風(fēng)草木荒。猶耿孤忠思報主,插天劍氣夜光芒。
中原邈遠(yuǎn)呵,道路多么漫長!大宋的寶貴文物衣冠已被敵人劫掠到北方。
獨(dú)有我這樣的孤臣揮拭血淚,更無奇人豪杰叩擊宮門大聲叫嚷。
中原的山河冷月映照濃重冰霜,汴京故宮春風(fēng)吹拂著野草桔樹滿眼荒涼。
而我依然懷著一腔孤忠日夜想著報效君皇,就像那沖天劍氣夜夜放射出奪目的光芒!
該詩寫作者思念中原、忠心報國的感情思想,詩的題目即為全篇主旨。
邈邈:遙遠(yuǎn)。
文物:禮樂、典章制度統(tǒng)稱。
衣冠:指士紳、世家大族。
天閶:天門,傳說中的天門,亦指皇宮的正門。
耿:忠誠。
參考資料:
1、傅德岷,李元強(qiáng),盧晉編著.傳統(tǒng)文化名篇賞析叢書 宋詩名篇賞析.成都:巴蜀書社, 2012.02 :302-303
2、徐潛編.崇高的價值歷代經(jīng)典勵志詩詞.北京:中華工商聯(lián)合出版社,2014:203頁
3、陶文鵬主編.宋詩精華.桂林:廣西師范大學(xué)出版社,1996.01
1126 年宋朝遭受“靖康”之恥。從孝宗與金人簽訂喪權(quán)辱國的“隆興和議”之后,長期對金邦屈服,君臣上下,忍辱偷生,逍遙歲月,激起了一些有為有識之士的強(qiáng)烈不滿,先后出現(xiàn)不少愛國詩人、詞人,利用詩詞抒發(fā)他們的忠憤。這首《夜思中原》寫得沉郁悲壯,最為感人。到作者寫此詩時,“隆興和議”至少已經(jīng)持續(xù)六十多年。
參考資料:
1、傅德岷,李元強(qiáng),盧晉編著.傳統(tǒng)文化名篇賞析叢書 宋詩名篇賞析.成都:巴蜀書社, 2012.02 :302-303
2、繆鉞撰.宋詞鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社 , 2002:1168-1170頁
詩的起首兩句緊扣題目中的“思”字,把筆勢展開:以沉痛的筆調(diào)寫出了對中原、汴京的懷念:中原邈遠(yuǎn),道路綿長;禮樂典制、世家大族所聚的汴京,天各一方。這兩句為下邊的抒寫拓廣了領(lǐng)域。所謂“路何長”,是一種委婉的說法,實際上從南宋的都城臨安(杭州)到淮河南岸重鎮(zhèn)淮陰,不過千里路程;從淮陰渡淮河,進(jìn)入中原,可以朝發(fā)夕至;如從荊州、襄陽一帶北上中原,輕騎兼日可達(dá)。作者在他的《西吳曲·憶襄陽》一首詞里說過:“乾坤誰望?六百里路中原,空老英雄,腸斷劍鋒冷?!笨梢姟拔奈镆鹿谔煲环健钡木嚯x,不是空間遼遠(yuǎn)所造成,而是人為的政治因素所造成。從隆興議和之后,宋廷畏金如虎,“恪守”協(xié)議,即使近在咫尺之地,也不敢輕越雷池一步,至于恢復(fù)中原,更非所想,年復(fù)一年,而形勢如故,志士怎能不為之凄然傷懷!
頷聯(lián)轉(zhuǎn)到了自己方面,追想當(dāng)年曾為國家揮灑過血淚。這里指他早年向朝廷上書陳述恢復(fù)方略而言。他的孤忠并沒有受到賞識,他的才略沒有得到施展,空落得四處流浪。他在《念奴嬌·留別辛稼軒》中說:“不是奏賦明光,上書北闕,無驚人之語。我自匆忙天未許,贏得衣裾塵土?!北憩F(xiàn)出他的懷才不遇的哀怨情緒,這幾句詞語,也正是“獨(dú)有孤臣揮血淚”詩句的言外之意,弦外之音。下句慨嘆當(dāng)時沒有奇杰的人物象他那樣上書朝廷,力陳恢復(fù)大計。天閶,即天門,出自《離騷》:“吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予”,這里指朝廷。這一聯(lián)詩句反映了當(dāng)時朝政萎弱不振,同時,也反映了他對朝廷仍抱有幻想,認(rèn)為多幾個奇杰人物把天門叫開,據(jù)理力爭,就會震動“宸衷”,幡然醒悟,使國家興復(fù)。是不是可能呢?在隆興議和之后,最早叫天門的奇杰人物是辛稼軒,他曾向孝宗皇帝上《美芹十論》,全面論述興復(fù)方略,洋洋灑灑達(dá)數(shù)萬言,結(jié)果呢,只不過叫他當(dāng)個小小的朝官司農(nóng)寺主簿,一個很有軍事韜略的人物,卻分配去管理農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。孝宗末年又一個叫天門的人物是陳亮,曾向孝宗連上三書,力倡恢復(fù),不僅沒有受到重視,反而激怒了一批官僚,交相攻擊,斥之為“狂怪之士”。事實證明,隆興和議之后,宋廷君臣已被嚇破了膽,根本不會振作起來,不管有多少奇杰人物齊集天門叫喊也是枉然。我們不能要求詩人對宋廷的腐朽虛弱本質(zhì)有全面的認(rèn)識,他的愛國精神畢竟是可貴的,這一聯(lián)詩句感情激越,忠憤之氣溢于言外,有振聾發(fā)聵之力。
頸聯(lián)宕開一筆,思緒集中到邊疆,集中到汴京方面。“冰霜重”是說天氣嚴(yán)寒,這只是表面意思,它的真正內(nèi)涵是說宋軍無力闖過邊關(guān),挺進(jìn)中原,使得恢復(fù)汴京渺茫無期。“宮殿”承首聯(lián)次句。春風(fēng)吹來,本是草木爭榮的時候,而汴京的帝王宮殿因為處在金人的統(tǒng)治之下,在春天里卻是一片荒涼景象。那么,廣大人民呢?其生活狀況是可想而知的了。陸游在《秋夜將曉出籬門迎涼有感》里說:“遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年”,表達(dá)了金統(tǒng)治之下的廣大人民深盼南師的情意。這個意思在此聯(lián)里也可體會得到。在藝術(shù)上對仗精切,而氣韻流動,饒有唐人風(fēng)味。
尾聯(lián)再轉(zhuǎn)到自己方面。上句承第三句,表明過去揮灑過血淚,現(xiàn)在報主之志仍然未衰。下句用的是龍泉劍的典故。中國古代十大名劍之五,誠信高潔之劍。傳說是由歐冶子和干將兩大劍師聯(lián)手所鑄。后被沉埋于豐城監(jiān)獄下的地層中?!稌x書·張華傳》:“吳之未滅也,斗牛之間常有紫外紫氣。及吳平之后,紫氣愈明。華聞豫章人雷煥妙達(dá)偉象,乃要煥宿,因登樓仰觀。華曰:‘是何祥也?’煥曰:‘寶劍之精,上徹于大耳。’華曰:‘在何郡’?煥曰:‘在豫章豐城?!A即補(bǔ)煥為豐城令。煥到縣掘獄屋基得一石函,中有雙劍,并刻題,一曰龍泉,一曰太阿。煥遣使送一劍與華,留一自佩。”這里詩人用來自比,雖被沉埋而精光不滅,仍然可以上插于天。這是壯語,也是真情語,他早在《下第》詩中就有“振海潮聲春洶涌,插天劍氣夜崢嶸”之句,這里再次用這個典故,表現(xiàn)出詩人的堅強(qiáng)性格,它的思想感情的基礎(chǔ)是對國家人民的忠誠和熱愛,這種思想感情往往是通過“報主”“忠君”的形式表現(xiàn)出來,成為巨大的精神力量。這是不應(yīng)以其人的事業(yè)成敗,或是否有實際行動來論的。
七律難在發(fā)端和結(jié)句,發(fā)端要放得開,要?dú)庀蠛赀h(yuǎn);結(jié)語要收得住,要辭盡而意不盡。這首詩以悲語起,先把視線伸到中原,伸到汴京,頷聯(lián)倒插,追憶當(dāng)年揮灑血淚,頸聯(lián)再推拓開去,把視線伸到邊疆,再伸到汴京,最后以壯語作結(jié),全詩開闔變化神完氣足,過接自然,在七言律詩中是一首形式完美、情感動人的佳作。
劉過(1154~1206)南宋文學(xué)家,字改之,號龍洲道人。吉州太和(今江西泰和縣)人,長于廬陵(今江西吉安),去世于江蘇昆山,今其墓尚在。四次應(yīng)舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾為陸游、辛棄疾所賞,亦與陳亮、岳珂友善。詞風(fēng)與辛棄疾相近,抒發(fā)抗金抱負(fù)狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽(yù),又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。 ...
劉過。 劉過(1154~1206)南宋文學(xué)家,字改之,號龍洲道人。吉州太和(今江西泰和縣)人,長于廬陵(今江西吉安),去世于江蘇昆山,今其墓尚在。四次應(yīng)舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾為陸游、辛棄疾所賞,亦與陳亮、岳珂友善。詞風(fēng)與辛棄疾相近,抒發(fā)抗金抱負(fù)狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽(yù),又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。
元夕午門賜觀燈 其三。。金幼孜。 鰲山新結(jié)綵,列炬照晴天。簫鼓瑤臺上,星河絳闕前。綵妝千隊好,繡簇萬花妍。歡賞陪鸞馭,還歌《既醉》篇。
道無情。。尹志平。 九九嚴(yán)凝冰結(jié)。山后朔風(fēng)凜冽。西去意如何。***。道友一聲珍重。慎勿使他心動。志氣要平和。道無魔。
解嘲 其一。宋代。李彭。 平生癡絕百無憂,黨友相嘲顧虎頭。癡黠胸中各相半,要之與我不同流。
遠(yuǎn)如期,招四夷?;实圩钌希梓氡傩?,符拔騊駼。
拖沓焉施弛,苑囿付民居。詔司農(nóng),罷輪臺?;实圩钌?,干羽舞兩階。
漢鐃歌十八曲 其十七 遠(yuǎn)如期。明代。王世貞。 遠(yuǎn)如期,招四夷?;实圩钌?,麒麟辟邪,符拔騊駼。拖沓焉施弛,苑囿付民居。詔司農(nóng),罷輪臺?;实圩钌希捎鹞鑳呻A。群臣上,壽玉卮。單于來,單于來。