国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

國風(fēng)·鄘風(fēng)·相鼠

國風(fēng)·鄘風(fēng)·相鼠朗讀

相鼠有皮,人而無儀!人而無儀,不死何為?

相鼠有齒,人而無止!人而無止,不死何俟?

相鼠有體,人而無禮,人而無禮!胡不遄死?

譯文

你看這黃鼠還有皮,人咋會不要臉面。人若不要臉面,還不如死了算啦。

你看這黃鼠還有牙齒,人卻不顧德行。人要沒有德行,不去死還等什么。

你看這黃鼠還有肢體,人卻不知禮義。人要不知禮義,還不如快快死去。

注釋

相:視也。

儀:威儀,指人的舉止作風(fēng)大方正派而言,具有尊嚴(yán)的行為外表。一說為“禮儀”。

何為:為何,為什么。

止:假借為“恥”,鄭箋釋為“容止”,也可通。

俟:等。“不死何俟”為“俟何”賓語前置。

體:肢體。

禮:禮儀,指知禮儀,或指有教養(yǎng)。

胡:何,為何,為什么,怎么。遄(chuán):快,速速,趕快。

參考資料:

1、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:101-102

2、雷抒雁.相鼠:圣人之師——讀《詩經(jīng)·鄘風(fēng)·相鼠》[J].詩刊,2010,06

國風(fēng)·鄘風(fēng)·相鼠創(chuàng)作背景

  這是一首諷刺詩,其諷刺的對象,說法不一。前人對這個(gè)問題大致上有二說:《毛詩序》以為是刺在位者無禮儀,鄭箋從之;《魯詩》則認(rèn)為是妻諫夫,班固《白虎通義·諫諍篇》承此說。

參考資料:

1、王秀梅 譯注.詩經(jīng)(上):國風(fēng).北京:中華書局,2015:103-104

2、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:101-102

  《相鼠》大約是《詩經(jīng)》里罵人最露骨、最直接、最解恨的一首。漢儒們“嫌于虐且俚矣!”意思是最粗鄙的語言暴力,是《詩》“三百篇所僅有”。但對此詩咒罵的對象,說法不一。前人對這個(gè)問題大致上有二說:《毛詩序》以為是刺在位者無禮儀,鄭箋從之;《魯詩》則認(rèn)為是妻諫夫,班固承此說。后一說雖然有何楷、魏源、陳延杰諸家的闡發(fā),但究竟由于所申述的內(nèi)容與此詩所顯露的深惡痛絕的情感不吻合,故為大多數(shù)說詩者所不取,而從毛序鄭箋之說。

  《詩經(jīng)》中寫到“鼠”的有五首(《雨無正》“鼠思泣血”之鼠通癙,未計(jì)),除此詩外,其他四首都是直接把鼠作為痛斥或驅(qū)趕的對象,確實(shí)“老鼠過街,人人喊打”,自古而然。而此詩卻有所不同,偏偏選中丑陋、狡黠、偷竊成性的老鼠與衛(wèi)國“在位者”作對比,公然判定那些長著人形而寡廉鮮恥的在位者連老鼠也不如,詩人不僅痛斥,而且還要他們早早死去,以免玷污“人”這個(gè)崇高的字眼。至于所刺的“在位者”是誰,所刺何事,雖曾有過多種說法,但已無法考實(shí),翻開衛(wèi)國的史冊,在位者卑鄙齷齪的勾當(dāng)太多,如州吁弒兄桓公自立為衛(wèi)君;宣公強(qiáng)娶太子伋未婚妻為婦;宣公與宣姜合謀殺太子伋;惠公與兄黔牟為爭位而開戰(zhàn);懿公好鶴淫樂奢侈;昭伯與后母宣姜亂倫;等等。父子反目,兄弟爭立,父淫子妻,子奸父妾,沒有一件不是丑惡之極、無恥之尤。這些在位者確實(shí)禽獸不如,禽獸尚且戀群,而他們卻是骨肉相殘。此篇詩人咬牙切齒,是有感而發(fā)。

  此篇三章重疊,以鼠起興,反覆類比,意思并列,但各有側(cè)重,第一章“無儀”,指外表;第二章“無止(恥)”,指內(nèi)心;第三章“無禮”,指行為。三章詩重章互足,合起來才是一個(gè)完整的意思,這是《詩經(jīng)》重章的一種類型。此詩盡情怒斥,通篇感情強(qiáng)烈,語言尖刻;每章四句皆押韻,并且二、三句重復(fù),末句又反詰進(jìn)逼,既一氣貫注,又回流激蕩,增強(qiáng)了諷刺的力量與風(fēng)趣。

猜你喜歡

法曲冷霓裳。重譜紅腔。修簫人愛月華涼。吹得秦臺仙夢暖,小鳳雛凰。

家國感滄桑。滿地斜陽?,幪祗销Q散花忙。江管一枝春易著,不斷生香。

()

昔聞?dòng)锌退]揚(yáng)雄,清世文章又見公。

奏賦獨(dú)高天下士,辭榮遠(yuǎn)繼古人風(fēng)。

()

孫臏古名將,龐涓俱學(xué)兵。刖足見齊使,始識田將軍。

指麾輜車中,號令若風(fēng)霆。引兵走大梁,遂解邯鄲城。

()

季子坡翁懷古間,松楸石竇水潺湲。源源本本鐘情處,家在泉南第幾山。

()

嵐里人家滿,遠(yuǎn)棲人外閑。

與君坐芳草,隨意望南山。

()

有子端應(yīng)勝買田,葦間待汝共延緣。不須燈下吳江雨,相見論詩動(dòng)隔年。

()