麟之為靈,昭昭也。詠于《詩》,書于《春秋》,雜出于傳記百家之書,雖婦人小子皆知其為祥也。
然麟之為物,不畜于家,不恒有于天下。其為形也不類,非若馬牛犬豕豺狼麋鹿然。然則雖有麟,不可知其為麟也。
角者吾知其為牛,鬣者吾知其為馬,犬豕豺狼麋鹿,吾知其為犬豕豺狼麋鹿。惟麟也,不可知。不可知,則其謂之不祥也亦宜。雖然,麟之出,必有圣人在乎位。麟為圣人出也。圣人者,必知麟,麟之果不為不祥也。
又曰:“麟之所以為麟者,以德不以形?!比赭胫霾淮ト?,則謂之不祥也亦宜。
獲麟解。唐代。韓愈。 麟之為靈,昭昭也。詠于《詩》,書于《春秋》,雜出于傳記百家之書,雖婦人小子皆知其為祥也?! ∪击胫疄槲铮恍笥诩?,不恒有于天下。其為形也不類,非若馬牛犬豕豺狼麋鹿然。然則雖有麟,不可知其為麟也?! 〗钦呶嶂錇榕?,鬣者吾知其為馬,犬豕豺狼麋鹿,吾知其為犬豕豺狼麋鹿。惟麟也,不可知。不可知,則其謂之不祥也亦宜。雖然,麟之出,必有圣人在乎位。麟為圣人出也。圣人者,必知麟,麟之果不為不祥也。 又曰:“麟之所以為麟者,以德不以形?!比赭胫霾淮ト?,則謂之不祥也亦宜。
麟是象征靈異、祥瑞的動物,是顯而易見的。在《詩經(jīng)》中被歌頌過,在《春秋》中也有記載,傳記百家之書也夾雜著記述。即使婦女兒童也知道它是吉祥之物。
但是麟是野生動物,不被家庭所豢養(yǎng),自然界也不常有。它的外形什么也不像,不像馬、牛、犬、豬、豺狼、麋鹿那樣。既然這樣,即使有麟,人們也不認(rèn)識它是麟啊。
有角的我知道它是牛,有鬃毛的我知道它是馬,犬豬豺狼麋鹿,我知道它們是犬豬豺狼麋鹿,只有麟沒法認(rèn)得。不認(rèn)得,那么人們說它不祥也就很自然了。雖然這樣,有麟出現(xiàn),就必然有圣人在世謀政,麟是因?yàn)槭ト瞬努F(xiàn)形于世。圣人一定能認(rèn)識麟。麟終究并非不祥之物啊。
又聽說:麟之所以被稱作麟,是按照德而不是按照外形。假若麟自行出現(xiàn),而沒有圣人在世能夠認(rèn)得,那么說它不吉祥也是合適的。
麟:麒麟(qí lín),古代傳說中的一種動物,狀如鹿,牛尾,狼額,馬蹄,五彩腹。其性柔和,古人把它當(dāng)作仁獸,作為吉祥的象征。
靈:靈異,神奇之物?!抖Y記》曰:“麟、鳳、龜、龍,謂之四靈。”
昭昭:明白。
《詩》:即《詩經(jīng)》,我國最早的詩歌總集,其中就有《周南·麟之趾》篇。
《春秋》:本為周代史書的通稱,到孔子根據(jù)魯史材料修成一部《春秋》時(shí),這才變?yōu)閷C?,就是六?jīng)之一的《春秋經(jīng)》,為我國最早的一部編年體斷代史?!妒酚洝匪^《春秋》,實(shí)指《左傳》?!洞呵铩飞嫌嘘P(guān)于獲麟的記載。其實(shí)在《荀子》、《大戴禮記》、《史記》、《漢書》等古籍中,都提及麟。
祥:祥瑞。
畜(xù):飼養(yǎng)。
恒有:常出現(xiàn)。
類:相似。
麋(mí):也叫“駝鹿”或“犴(hān)”。
然則:既然如此。
鬣(liè):馬頸上的長毛。
果:確實(shí),果然。
參考資料:
1、陰法魯.古文觀止譯注 修訂本:北京大學(xué)出版社,2012.04:465
2、(清)吳楚材,(清)吳調(diào)侯編.古文觀止新注:山東文藝出版社,2012.01:369
3、(清)曾國藩編撰.曾氏雜抄 1:昆侖出版社,2002.08:178
公元前481年,魯人獵獲一麒麟而不識之,孔子為此反袂試面,同年,輟筆停修《春秋》。唐元和七年(812年),麟復(fù)現(xiàn)東川。韓愈著文闡發(fā)己見。
參考資料:
1、(清)曾國藩編撰.曾氏雜抄 1:昆侖出版社,2002.08:178
《獲麟解》中作者以麟設(shè)喻,說明了自己的為人及出仕的時(shí)機(jī)和意圖,感慨卓有才識之士不為封建統(tǒng)治者所用,寄托了懷才不遇的一腔怨憤。
據(jù)《春秋》和《左傳》所寫:魯哀公“十四年春,西狩于大野,叔孫氏之車子鈕商獲麟,以為不祥,以賜虞人。仲尼觀之,曰:‘麟也?!缓笕≈?。麟。即麒麟,古人以之作為象征仁人和吉祥的動物。麒麟歷來被人們視作祥獸,而作者卻另辟蹊徑,認(rèn)為其長相奇特,也可“謂之不詳”。他認(rèn)為麒麟之所以被視作吉祥的象征,是因?yàn)槌霈F(xiàn)在圣人在位的時(shí)候;如果它出現(xiàn)時(shí)沒有圣人在位,那么就可以說它是不祥之物。
韓愈抓住“祥”與“不祥”、“知”與“不知”這兩對對立的字眼作眼目,在行文過程中通過這兩對詞語的轉(zhuǎn)換,抒發(fā)了自己的不平之鳴,表現(xiàn)了自我的自憐自重而又自怨自艾的意緒。細(xì)咀此文,方能在含蓄與委婉的筆調(diào)中看到悲憤。作者意在說明如果沒有圣人當(dāng)?shù)?,即便出現(xiàn)了像麒麟一般罕見的杰出人才,恐怕也只能孤憤一世,自怨自艾。作者以麒麟自喻,說明了自己的品行和出仕的意圖,感慨卓有才學(xué)之士不為封建的統(tǒng)治者所重用。寄托了懷才不遇的怨憤。
作者由“祥”說入“不祥”,并以“不祥”立論,強(qiáng)調(diào)麒麟作為靈獸具有的象征意義遠(yuǎn)大于本身,做足文章,反復(fù)辯論,乃有其寄托。作者抒發(fā)懷才不遇。不為圣主所知,才是文章的真意。文章短小,不滿二百字,而抑揚(yáng)開合,變化轉(zhuǎn)折,似有長篇之勢。
文章雖短,曲折甚多.層層轉(zhuǎn)折,表意頗為含蓄委婉。幾反幾復(fù)之中。使論述的觀點(diǎn)更為明確、深入。文章越短越曲折變化。
韓愈(768~824)字退之,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運(yùn)動的倡導(dǎo)者,主張學(xué)習(xí)先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴(kuò)大文言文的表達(dá)功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國“道統(tǒng)”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。 ...
韓愈。 韓愈(768~824)字退之,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運(yùn)動的倡導(dǎo)者,主張學(xué)習(xí)先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴(kuò)大文言文的表達(dá)功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國“道統(tǒng)”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
思佳客。。顧隨。 真把人間比夢間。子云亭下葉初丹。炷香縱使通三界,奠酒何曾至九泉。辭北國,入西川。殷勤猶自寄詩篇。便教來世為兄弟,話到今生已惘然。
月夜登燕子磯。清代。馬鼎梅。 風(fēng)濤自吐吞,今古向誰論。山欲截江住,云思挾月奔。潮洶瓜步闊,峰擁秣陵尊。多少登臨客,都無名姓存。
瑤華 感事作。。問云。 東風(fēng)錦幕,彩仗輪輝,報(bào)新翻傳帖。披紅石獸,長蔭里、頓染唐花香馥。熏弦撥斷,做愁聽、誰哀空劫。待掃塵、深巷迷煙,冷落余霞霜發(fā)。煌煌火樹連星,斗朱檻瑤宮,遍試衢陌。螢燈憶雪,開夜戶、不奈寒蟲鳴壁??倸w暮槿,瞬眼過、虛華重歇。更幾番、飲罷摛毫,坐起書生腸絕。
三巖詩 澹山巖。宋代。盧臧。 誰開仙窟宅,非與眾巖儔。樹響晴翻雨,嵐涼夏變秋。禽靈啼復(fù)斷,云怪吐還收。深羨群僧住,嗟予莫少留。