用盡我為國(guó)為民心,祈下些值金值玉雨,數(shù)年空盼望,一旦遂沾濡,喚省焦枯,喜萬(wàn)象春如故,恨流民尚在途,留不住都棄業(yè)拋家,當(dāng)不的也離鄉(xiāng)背土。
【梁州】恨不得把野草翻騰做菽粟,澄河沙都變化做金珠。直使千門(mén)萬(wàn)戶(hù)家豪富,我也不枉了受天祿。眼覷著災(zāi)傷教我沒(méi)是處,只落得雪滿(mǎn)頭顱。
【尾聲】青天多謝相扶助,赤子從今罷嘆吁。只愿得三日霖霪不停住,便下當(dāng)街上似五湖,都渰了九衢,猶自洗不盡從前受過(guò)的苦。
一枝花·詠喜雨。元代。張養(yǎng)浩。 用盡我為國(guó)為民心,祈下些值金值玉雨,數(shù)年空盼望,一旦遂沾濡,喚省焦枯,喜萬(wàn)象春如故,恨流民尚在途,留不住都棄業(yè)拋家,當(dāng)不的也離鄉(xiāng)背土。【梁州】恨不得把野草翻騰做菽粟,澄河沙都變化做金珠。直使千門(mén)萬(wàn)戶(hù)家豪富,我也不枉了受天祿。眼覷著災(zāi)傷教我沒(méi)是處,只落得雪滿(mǎn)頭顱?!疚猜暋壳嗵於嘀x相扶助,赤子從今罷嘆吁。只愿得三日霖霪不停住,便下當(dāng)街上似五湖,都渰了九衢,猶自洗不盡從前受過(guò)的苦。
為國(guó)為民,我鞠躬盡瘁、瀝血嘔心,求來(lái)了這一場(chǎng)寶貴得如玉如金的雨。老百姓空盼了好幾年,今天終于有雨水把大地滋潤(rùn)了,也喚醒了干枯的莊稼。春天回來(lái)了,使萬(wàn)物欣欣向榮,令我高興;只是逃荒的百姓,仍顛沛流離,使我遺恨。老百姓待不住了便拋家別業(yè),災(zāi)民們受不了時(shí)才離鄉(xiāng)背井。
我恨不得把遍地野草都變成茂密的莊稼,讓河底沙石都化做澄黃的金珠。直到家家戶(hù)戶(hù)都生活得富足,我也算沒(méi)有糟踏國(guó)家的俸祿。眼睜睜看著天災(zāi)成害無(wú)所助,讓我只急得白發(fā)長(zhǎng)滿(mǎn)了頭顱。
多謝老天爺?shù)姆龀謳椭?,老百姓從此沒(méi)有哀嘆處。但愿這大雨一連三天不停住,哪怕下得街道成了五大湖,大水淹沒(méi)了所有大路,也還洗不盡老百姓這幾年受過(guò)的苦楚!
南呂:宮調(diào)名,元曲常用的十二宮調(diào)之一。一枝花:曲牌名,屬南呂宮。“一枝花”和“梁州”均屬南呂宮調(diào)的曲牌。把同一宮調(diào)的若干曲子連綴起來(lái)表達(dá)同一主題,就叫“套數(shù)”。
祈雨:古代人們祈求天神或龍王降雨的迷信儀式。值玉值金:形容雨水的珍貴。
沾濡(rú),浸潤(rùn),浸濕。
?。▁ǐng):通“醒”。焦枯:指被干旱焦枯的莊稼。
恨流民尚在途:指雨后旱象初解,但災(zāi)民還在外鄉(xiāng)流浪逃荒,作者心中引為憾事。
當(dāng)不的:擋不住。
翻騰:這里是變成的意思。菽(shū)粟:豆類(lèi)和谷類(lèi)。
澄(dèng):沉淀到水底。
天祿:朝廷給的俸祿(薪水)。
沒(méi)是處:束手無(wú)策,不知如何是好。
雪滿(mǎn)頭顱:愁白了頭發(fā)。
赤子:指平民百姓。罷嘆吁:再不必為久旱不雨嘆息了。
霖霪(yín):長(zhǎng)時(shí)間的透雨。
渰(yān):同“淹”。九衢(qú):街道,縱橫交叉的大道。
猶自:依然。
參考資料:
1、蔣星煜 等.元曲鑒賞辭典.上海:上海辭書(shū)出版社,1990:575-577
2、滕 森.元曲三百首彩圖館.北京:中國(guó)華僑出版社,2016:133
這套曲子作于元文宗天歷二年(1329)。天歷二年授陜西行臺(tái)中丞。時(shí)關(guān)中連年大旱,赴任途中,曾禱雨于華山岳祠,痛苦失聲,俯地不起。到官四月,“夜則禱于天,晝則出賑饑民,終日無(wú)少怠”。此曲大約作于作者在陜西賑濟(jì)災(zāi)民的過(guò)程中。
參考資料:
1、曾永義.黑暗時(shí)代的自由頌——元人散曲.北京:線裝書(shū)局,2012:222-225
2、蔣星煜 等.元曲鑒賞辭典.上海:上海辭書(shū)出版社,1990:575-577
作者赴任后的一場(chǎng)大雨,給關(guān)中饑民帶來(lái)了希望,滋潤(rùn)了久旱的土地,喚醒了焦枯的禾苗,萬(wàn)象更新,大地又充滿(mǎn)了生機(jī)。這一切,都使作者興奮不已。曲子起首就寫(xiě)作者沉浸在這種欣喜如狂的巨大喜悅中。但是,這場(chǎng)大雨,雖然減輕了旱魔的威脅,卻無(wú)法抹去作者心頭沉重的陰影。面對(duì)這“死者已滿(mǎn)路,生者與鬼鄰”的流民,對(duì)關(guān)心人民疾苦的正直官員來(lái)說(shuō),依然是沉重的精神負(fù)擔(dān)。因此,狂喜之后,作者轉(zhuǎn)入無(wú)限的焦慮之中。
在饑民的痛苦聲中,作者不免寄希望于虛幻。曲中說(shuō)道:“恨不得把野草翻騰做菽粟,澄河沙都變化做金珠。直使千門(mén)萬(wàn)戶(hù)家豪富,我也不枉了受天祿?!边@個(gè)愿望自然是美好的,但在當(dāng)時(shí)的條件下,這種美好的愿望,只能是幻想?;孟肫茰缰?,跟著而來(lái)的是更大的失望和自譴:“眼覷著災(zāi)傷教我沒(méi)是處,只落得雪滿(mǎn)頭顱?!毕氲竭@里,作者幾乎陷入了絕望的深淵。
盡管如此,久旱逢甘霖,畢竟是可喜的事情。眼望著滂沱而下的大雨,作者的喜悅之情再度升起,在曲子尾聲,這種歡悅的情緒達(dá)到了極點(diǎn)。他和所有的災(zāi)民一樣,誠(chéng)心感謝上天的輔助,幾乎達(dá)到如癡如醉的程度。降雨,在作者看來(lái)是青天有眼,是正義和慈愛(ài)的恢復(fù),因此,作者希望大雨能連綿不絕地下下去,以洗清人間的災(zāi)苦。然而,人民已受過(guò)的苦難,那種親戚魚(yú)肉,父子相離的生活慘景是永遠(yuǎn)也抹不掉的。況且大劫之后僥幸活下來(lái)的災(zāi)民,依然沒(méi)有擺脫饑餓的威脅。因此,末尾“猶自洗不盡從前受過(guò)的苦”一句,看似平淡,實(shí)有千鈞雷霆之勢(shì)。它包含了作者無(wú)限的悲傷,暴露了當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)的黑暗。
曲題為“喜雨”,但在“喜”的同時(shí),處處夾雜著悲憤的哀鳴,這是作品所反映的生活內(nèi)容決定的。悲和喜這兩種根本對(duì)立的情緒就在激昂憤慨的基調(diào)中統(tǒng)一在一個(gè)樂(lè)章里。
張養(yǎng)浩(1269—1329年),漢族,字希孟,號(hào)云莊,山東濟(jì)南人,元代著名散曲家。詩(shī)、文兼擅,而以散曲著稱(chēng)。代表作有《山坡羊·潼關(guān)懷古》等。 ...
張養(yǎng)浩。 張養(yǎng)浩(1269—1329年),漢族,字希孟,號(hào)云莊,山東濟(jì)南人,元代著名散曲家。詩(shī)、文兼擅,而以散曲著稱(chēng)。代表作有《山坡羊·潼關(guān)懷古》等。
知府孫學(xué)士見(jiàn)示和終南監(jiān)宮太保道懷五首因以。宋代。范仲淹。 要路拋來(lái)自寡憂,高懷卷去白云收。玉緣秘實(shí)須藏密,蘭為奇香卻在幽。仙骨豈曾移靜節(jié),帝心終是竭嘉猷。紅霞綠竹忘機(jī)地,未免天家下詔求。
臘梅隕后一春酸,戚戚松楸宿草寒。鯉對(duì)空庭荒六秩,歌呺四壁吊孤鸞。
敲欹駑骨詩(shī)猶悔,哭白烏頭夜未殘。片霎鵑聲夕陽(yáng)里,南陔無(wú)處采幽蘭。
回鄉(xiāng)感賦七律四首 其四 懷先嚴(yán)。。林英男。 臘梅隕后一春酸,戚戚松楸宿草寒。鯉對(duì)空庭荒六秩,歌呺四壁吊孤鸞。敲欹駑骨詩(shī)猶悔,哭白烏頭夜未殘。片霎鵑聲夕陽(yáng)里,南陔無(wú)處采幽蘭。
遠(yuǎn)拋卮酒避芳辛,靜對(duì)煙空月半輪。門(mén)掩綠苔真自逸,案堆黃卷不全貧。
非才敢竊明時(shí)位,多病愁看故里春。詩(shī)侶釣朋俱出飲,也應(yīng)回憶倦游人。
再次辛字韻。明代。邊貢。 遠(yuǎn)拋卮酒避芳辛,靜對(duì)煙空月半輪。門(mén)掩綠苔真自逸,案堆黃卷不全貧。非才敢竊明時(shí)位,多病愁看故里春。詩(shī)侶釣朋俱出飲,也應(yīng)回憶倦游人。
云溪雜詠。。郭印。 林園無(wú)俗物,滿(mǎn)目是瑯玕。非霧晝?;蓿灰?jiàn)夏亦寒。流塵終日背,歸鳥(niǎo)一枝安。但看青青節(jié),肯隨黃葉殘。
和張寺簿功父得祠。宋代。釋寶曇。 碧海鯨魚(yú)快一逢,不為夜雨泣秋蟲(chóng)。神交已極天人際,玉立仍馀國(guó)士風(fēng)。故壘山川成舊恨,今年桃李著新功。卻應(yīng)袖取經(jīng)綸手,留待君王復(fù)沛豐。
贈(zèng)張秉衡先生。。曹明賢。 吾愛(ài)張夫子,蜚聲翰墨場(chǎng)。詩(shī)篇多灑脫,器宇自軒昂。去國(guó)頭猶黑,歸田鬢已蒼。締交相恨晚,步履過(guò)從忙。