原文
【經(jīng)】十年春王二月,公會齊侯、鄭伯于中丘。夏,翬帥師會齊人、鄭人伐宋。六月壬戌,公敗宋師于菅。辛未,取郜。辛巳,取防。秋,宋人、衛(wèi)人入鄭。宋人、蔡人、衛(wèi)人伐戴。鄭伯伐取之。冬十月壬午,齊人、鄭人入郕。
【傳】十年春,王正月,公會齊侯,鄭伯于中丘。癸丑,盟于鄧,為師期。
夏五月羽父先會齊侯、鄭伯伐宋。
六月戊申,公會齊侯、鄭伯于老桃。壬戌,公敗宋師于菅。庚午,鄭師入郜。辛未,歸于我。庚辰,鄭師入防。辛巳,歸于我。
君子謂:「鄭莊公于是乎可謂正矣。以王命討不庭,不貪其土以勞王爵,正之體也?!?/p>
蔡人、衛(wèi)人、郕人不會王命。
秋七月庚寅,鄭師入郊。猶在郊,宋人、衛(wèi)人入鄭。蔡人從之,伐戴。八月壬戌,鄭伯圍戴。癸亥,克之,取三師焉。宋、衛(wèi)既入鄭,而以伐戴召蔡人,蔡人怒,故不和而敗。
九月戊寅,鄭伯入宋。
冬,齊人、鄭人入郕,討違王命也。
譯文及注釋
十年春季,周王朝歷法的正月,魯隱公在中丘會見齊僖公、鄭莊公。二月二十五日,在鄧地結(jié)盟,決定出兵日期。夏季五月,羽父事先會合齊僖公、鄭莊公,進攻宋國。六月某一天,隱公在老桃會見齊僖公、鄭莊公。初七日,隱公在菅地打敗宋軍。十五日,鄭國軍隊開進郜地。十六日,鄭國把郜地歸屬于我國。二十五日,鄭國軍隊又開進防地。二十六日,鄭國把防地歸屬于我國。
君子說:“鄭莊公這樣做,可以說合于正道了。用天子的命令討伐不來朝覲的諸侯,自己不貪求土地,而以犒賞受天子的爵位的魯國,這是得到治理政事的本體了?!?/p>
蔡國人、衛(wèi)國人、郕國人沒有按照天子的命令會師討伐宋國。
秋季,七月初五日,鄭國的軍隊進入本國的遠郊,仍然停留在那里。宋軍、衛(wèi)軍趁此攻進鄭國。蔡軍跟在后面進攻戴地。八月初八日,鄭莊公包圍戴地。初九日,攻克戴地,俘虜了三國軍隊。
宋軍、衛(wèi)軍已經(jīng)攻入鄭國,而又為了攻打戴地才聯(lián)合蔡軍,蔡國人發(fā)怒。
由于三支軍隊不合作而失敗。九月的一天,鄭莊公率軍攻入宋國。冬季,齊軍、鄭軍攻入郕國,這是討伐郕國違背天子的命令。
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/15/0303/19/16892412_452302918.shtml