原文
張儀欲窮陳軫,令魏王召而相之,來將悟之。將行,其子陳應止其公之行,曰 :“物之湛者,不可不察也。鄭強出秦曰,應為知。夫魏欲絕楚、齊,必重迎公。郢中不善公者,欲公之去也,必勸王多公之車。公至宋,道稱疾而毋行,使人謂齊王曰‘魏之所以迎我者,欲以絕齊、楚也?!?/p>
齊王曰:“子果無之魏而見寡人也,請封子?!币蛞贼敽钪囉?。
譯文及注釋
張儀想使陳軫陷入困境,就讓魏王召他來做相國,準備在來到之后囚禁他。陳軫要去的時候,他的兒子陳應阻止自己的父親出行,說:“此事謀劃得很深,不可以不詳察。鄭強離開秦國說的話,我是知道的。魏國想斷絕楚國、齊國的聯(lián)盟,一定會隆重地迎接您。郢都中同您不友好的人,想要讓您離開,一定會勸說楚王多給您出使的車輛。您到了宋國,途中稱病不再前行,派人對齊王說:‘魏國迎請我的原因,是想要斷絕齊、楚聯(lián)盟。齊王說:“先生果然沒有去魏國而來看望寡人,請讓我封賞您?!庇谑怯敏敽钪囉雨愝F。參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html