原文
孟嘗君讌坐,謂三先生曰:“愿聞先生有以補之闕者。”一人曰:“訾天下之主,有侵君者,臣請以臣之血湔其衽?!碧镱υ唬骸败囕W之所能至,請掩足下之短者,誦足下之長;千乘之君與萬乘之相,其欲有君也,如使而弗及也?!眲伲ü赡浚┰唬骸俺荚敢宰阆轮畮熵斘?,收天下之士,能為君決疑應卒,若魏文侯之有田子方、段干木也。此臣之所為君取矣。”
譯文及注釋
孟嘗君閑坐的時候,對三位年長的人說:“希望聽聽各位長者有什么辦法補救我的過失?!逼渲幸粋€人說:“天下任何諸侯,如果有誰敢侵犯您,臣下請求用我的血濺灑在他的衣襟上?!碧镱φf:“凡是車輛所能到達的地方,請允許我去掩蓋您的短處,頌揚您的長處。擁有千輛兵車的國君和萬輛兵車的相國,他們都想得到您,迫不及待地想重用您?!眲籴u說:“臣下希望用您府庫的財物,收羅天下的士人,能夠幫您解決疑難應付突然變故,就像魏文侯有田子方和段干木一樣。這就是臣下為您所采取的辦法了?!?/p>
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html