国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

  • 推薦
  • 詩(shī)文
  • 名句
  • 詩(shī)人
  • 古籍
  • 歷史

周書·多方

佚名Ctrl+D 收藏本站

原文

  成王歸自奄,在宗周,誥庶邦,作《多方》。

  惟五月丁亥,王來(lái)自奄,至于宗周。

  周公曰:“王若曰:猷告爾四國(guó)多方惟爾殷侯尹民。我惟大降爾命,爾罔不知。洪維圖天之命,弗永寅念于祀,惟帝降格于夏。有夏誕厥逸,不肯慼言于民,乃大淫昏,不克終日勸于帝之迪,乃爾攸聞。厥圖帝之命,不克開于民之麗,乃大降罰,崇亂有夏。因甲于內(nèi)亂,不克靈承于旅。罔丕惟進(jìn)之恭,洪舒于民。亦惟有夏之民叨懫日欽,劓割夏邑。天惟時(shí)求民主,乃大降顯休命于成湯,刑殄有夏。惟天不畀純,乃惟以爾多方之義民不克永于多享;惟夏之恭多士大不克明保享于民,乃胥惟虐于民,至于百為,大不克開。乃惟成湯克以爾多方簡(jiǎn),代夏作民主。慎厥麗,乃勸;厥民刑,用勸;以至于帝乙,罔不明德慎罰,亦克用勸;要囚殄戮多罪,亦克用勸;開釋無(wú)辜,亦克用勸。今至于爾辟,弗克以爾多方享天之命,嗚呼!”

  王若曰:“誥告爾多方,非天庸釋有夏,非天庸釋有殷。乃惟爾辟以爾多方大淫,圖天之命屑有辭。乃惟有夏圖厥政,不集于享,天降時(shí)喪,有邦間之。乃惟爾商后王逸厥逸,圖厥政不蠲烝,天惟降時(shí)喪。

  “惟圣罔念作狂,惟狂克念作圣。天惟五年須暇之子孫,誕作民主,罔可念聽。天惟求爾多方,大動(dòng)以威,開厥顧天。惟爾多方罔堪顧之。惟我周王靈承于旅,克堪用德,惟典神天。天惟式教我用休,簡(jiǎn)畀殷命,尹爾多方。

  “今我曷敢多誥。我惟大降爾四國(guó)民命。爾曷不忱裕之于爾多方?爾曷不夾介乂我周王享天之命?今爾尚宅爾宅,畋爾田,爾曷不惠王熙天之命?

  “爾乃迪屢不靜,爾心未愛。爾乃不大宅天命,爾乃悄播天命,爾乃自作不典,圖忱于正。我惟時(shí)其教告之,我惟時(shí)其戰(zhàn)要囚之,至于再,至于三。乃有不用我降爾命,我乃其大罰殛之!非我有周秉德不康寧,乃惟爾自速辜!”

  王曰:“嗚呼!猷告爾有方多士暨殷多士。今爾奔走臣我監(jiān)五祀,越惟有胥伯小大多正,爾罔不克臬。自作不和,爾惟和哉!爾室不睦,爾惟和哉!爾邑克明,爾惟克勤乃事。爾尚不忌于兇德,亦則以穆穆在乃位,克閱于乃邑謀介。爾乃自時(shí)洛邑,尚永力畋爾田,天惟畀矜爾,我有周惟其大介賚爾,迪簡(jiǎn)在王庭。尚爾事,有服在大僚。”

  王曰:“嗚呼!多士,爾不克勸忱我命,爾亦則惟不克享,凡民惟曰不享。爾乃惟逸惟頗,大遠(yuǎn)王命,則惟爾多方探天之威,我則致天之罰,離逖爾土。”

  王曰:“我不惟多誥,我惟祗告爾命?!庇衷唬骸皶r(shí)惟爾初,不克敬于和,則無(wú)我怨。”

譯文及注釋

  五月丁亥這天,成王從奄地回來(lái),到了宗周。周公說(shuō):“成王這樣說(shuō):?。「嬖V你們四國(guó)、各國(guó)諸侯以及

  你們眾諸侯國(guó)治民的長(zhǎng)官,我給你們大下教令,你們不可昏昏不聞。夏桀夸大天命,不常重視祭祀,上帝就對(duì)夏國(guó)降下了嚴(yán)正的命令。夏桀大肆逸樂(lè),不肯恤問(wèn)人民,竟然大行淫亂,不能用一天時(shí)間為上帝的教導(dǎo)而努力,這些是你們所聽說(shuō)過(guò)的。夏桀夸大天命,不能明白老百姓歸附的道理,就大肆殺戮,大亂夏國(guó)。復(fù)桀因習(xí)于讓婦人治理政事,不能很好地順從民眾,無(wú)時(shí)不貪取財(cái)物,深深地毒害了人民。也由于夏民貪婪、忿戾的風(fēng)氣一天天盛行,殘害了夏國(guó)。上天于是尋求可以做人民君主的人,就大下光明美好的使命給成湯,命令成湯消滅夏國(guó)。

  “上天不賜給眾位諸侯,就是因?yàn)槟菚r(shí)各國(guó)首長(zhǎng)不能常常勸導(dǎo)人民,夏國(guó)的官員太不懂得保護(hù)和勸導(dǎo)人民,竟然都對(duì)人民施行暴虐,至于各種工作都不能開展;就是因?yàn)槌蓽捎谀菚r(shí)有各國(guó)邦君的選擇,代替夏桀作了君主。

  “他慎施教令,是勸勉人;他懲罰罪人,也是勸勉人;從成湯到帝乙,沒有人不宣明德教,慎施刑罰,也能夠用來(lái)勸勉人;他們監(jiān)禁、殺死重大罪犯,也能夠用來(lái)勸勉人;他們釋放無(wú)罪的人,也能夠用來(lái)勸勉人。

  “現(xiàn)在到了你們的君王,不能夠和你們各國(guó)邦君享受上天的大命,實(shí)在可悲??!”

  王這樣說(shuō):“告訴你們各位邦君,并不是上天要舍棄夏國(guó),也不是上天要舍棄殷國(guó)。是因?yàn)槟銈兿?、殷的君王和你們各?guó)諸侯大肆淫佚,夸大天命,安逸而又懈怠;是因?yàn)橄蔫钪\劃政事,不在于勸勉,于是上天降下了這亡國(guó)大禍,諸侯成湯代替了夏桀;是因?yàn)槟銈円笊痰暮笸醢灿谒麄兊囊輼?lè)生活,謀劃政事不美好,于是上天降下這亡國(guó)大禍。

  “圣人不思考就會(huì)變成狂人,狂人能夠思考就能變成圣人。上帝用五年時(shí)間等待、寬暇商的子孫悔改,讓他繼續(xù)做萬(wàn)民之君主,但是,無(wú)法可以使他們思考和聽從天意。上帝又尋求你們眾諸侯國(guó),大降災(zāi)異,啟發(fā)你們眾國(guó)顧念天意,你們眾國(guó)也沒有人能顧念它。只有我們周王善于順從民眾,能用明德,善待神、天。上帝就改用休祥指示我們,選擇我周王,授予偉大的使命,治理眾國(guó)諸侯。

  “現(xiàn)在我怎么敢重復(fù)地說(shuō)?我有過(guò)發(fā)布給你們四國(guó)臣民的教令,你們?yōu)槭裁床粍駥?dǎo)各國(guó)臣民?你們?yōu)槭裁床淮蟠髱椭抑芡豕蚕硖烀??現(xiàn)在你們還住在你們的住處,整治你們的田地,你們?yōu)槭裁床豁槒闹芡跣麚P(yáng)上帝的大命呢?

  “你們竟然屢次教導(dǎo)還不安定,你們內(nèi)心不順。你們竟然不度量天命,你們竟然完全拋棄天命,你們竟然自作不法,圖謀攻擊長(zhǎng)官。我因此教導(dǎo)過(guò)你們,我因此討伐你們,囚禁你們,至于再,至于三。假如還有人不服從我發(fā)布給你們的命令,那么我就要重重懲罰他們!這并不是我們周國(guó)執(zhí)行德教不安靜,只是你們自己招致了罪過(guò)!”

  王說(shuō):“??!告訴你們各國(guó)官員和殷國(guó)的官員,到現(xiàn)在你們奔走效勞臣服我周國(guó)已經(jīng)五年了,所有的徭役賦稅和大大小小的政事,你們沒有不能遵守法規(guī)的。

  “你們自己造成了不和睦,你們應(yīng)該和睦起來(lái)!你們的家庭不和睦,你們也應(yīng)該和睦起來(lái)!要使你們的城邑清明,你們應(yīng)該能夠勤于你們的職事。你們應(yīng)當(dāng)不被壞人教唆,也就可以好好地站在你們的位置上,就能夠留在你們的城邑里謀求美好的生活了。

  “你們?nèi)绻眠@個(gè)洛邑,長(zhǎng)久盡力耕作你們的田地,上天會(huì)憐憫你們,我們周國(guó)會(huì)大大地賞賜你們。把你們引進(jìn)選拔到朝廷來(lái);努力做好你們的職事,又將讓你們擔(dān)任重要官職?!?/p>

  王說(shuō):“啊!官員們,如果你們不能努力信從我的教命,你們也就不能享有祿位,老百姓也將認(rèn)為你們不能享有祿位。你們?nèi)绻攀幮皭?,大大地違抗王命,那就是你們各國(guó)妄圖試探上天的懲罰,我就要施行上天的懲罰,使你們離開你們的故土。”

  王說(shuō):“我不想重復(fù)地說(shuō)了,我只是認(rèn)真地把天命告訴你們?!?/p>

  王又說(shuō):“好好地謀劃你們的開始吧!若不能恭敬與和睦,那么你們就不要怨我了。”

參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/12/0922/11/65544_237540434.shtml