原文
武王問太公曰:“將何以為威?何以為明?何以為禁止而令行?”
太公曰:“將以誅大為威,以賞小為明,以罰審為禁止而令行。故殺一人而三軍震者,殺之;賞一人而萬(wàn)人說者,賞之。殺貴大,賞貴小。殺及當(dāng)路貴重之臣,是刑上極也;賞及牛豎,馬洗、廄養(yǎng)之徒,是賞下通也。刑上極,賞下通,是將威之所行也?!?/p>
譯文及注釋
武王問太公說:”將帥用什么辦法來樹立威信?用什么辦法來體現(xiàn)圣明?用什么辦法做到有禁必止,有令必行?”
大公答道:“將帥通過誅殺地位高貴的人來樹立威信,通過獎(jiǎng)賞地位低下的人來體現(xiàn)圣明,通過審慎而嚴(yán)明的賞罰做到有禁必止,有令必行。因此,殺一人而能使全軍震駭?shù)?,就殺掉他;賞一人而能使全軍高興的,就獎(jiǎng)賞他。誅殺貴在誅殺地位高貴的人,獎(jiǎng)賞重在獎(jiǎng)賞地位低下的人。能誅殺那些官高位顯擔(dān)當(dāng)重要職務(wù)的人,是刑罰能觸及最上層;能獎(jiǎng)賞牛僮、馬夫、飼養(yǎng)人員等地位低下的人,是獎(jiǎng)賞能達(dá)到最下層。刑罰及于最上層,獎(jiǎng)賞達(dá)到最下層,這就是將帥的威信得以樹立,命令能夠執(zhí)行的原因所在?!?/p>
參考資料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-998318248656.html