原文
雷公問(wèn)于黃帝曰:五色獨(dú)決于明堂乎?小子未知其所謂也。黃帝曰:明堂者,鼻也;闕者,眉間也;庭者,顏也;蕃者,頰側(cè)也;蔽者,耳門(mén)也。其間欲方大,去之十步,皆見(jiàn)于外,如是者壽,必中百歲。
雷公曰:五言之辨,奈何?黃帝曰:明堂骨高以起,平以直,五臟次于中央,六腑挾其兩側(cè),首面上于闕庭,王宮在于下極,五臟安于胸中,真色以致,病色不見(jiàn),明堂潤(rùn)澤以清,五官惡得無(wú)辨乎?
雷公曰:其不辨者,可得聞乎?黃帝曰:五色之見(jiàn)也,各出其色部。部骨陷者,必不免于病矣。其色部乘襲者,雖病甚,不死矣。
雷公曰:官五色奈何?黃帝曰:青黑為痛,黃赤為熱,白為寒,是謂五官。
雷公曰:病之益甚,與其方衰,如何?黃帝曰:外內(nèi)皆在焉。切其脈口,滑小緊以沉者,病益甚,在中;人迎氣大緊以浮者,其病益甚,在外。其脈口浮滑者,病日進(jìn);人迎沉而滑者,病日損。其脈口滑以沉者,病日進(jìn),在內(nèi);其人迎脈滑盛以浮者,其病日進(jìn),在外。脈之浮沉及人迎與寸口氣小大等者,病難已;病之在藏,沉而大者,易已,小為逆;病在腑,浮而大者,其病易已。人迎盛堅(jiān)者,傷于寒,氣口甚堅(jiān)者,傷于食。
雷公曰:以色言病之間甚,奈何?黃帝曰:其色粗以明,沉夭者為甚,其色上行者,病益甚;其色下行,如云徹散者,病方已。五色各有臟部。有外部,有內(nèi)部也,色從外部走內(nèi)部者,其病從外走內(nèi);其色從內(nèi)走外者,其病從內(nèi)走外。病生于內(nèi)者,先治其陰,后治其陽(yáng),反者益甚。其病生于陽(yáng)者,先治其外,后治其內(nèi),反者益甚。其脈滑大,以代而長(zhǎng)者,病從外來(lái),目有所見(jiàn),志有所惡,此陽(yáng)氣之并也,可變而已。
雷公曰:小子聞風(fēng)者,百病之始也;厥逆者,寒濕之起也,別之奈何?黃帝曰:常候闕中,薄澤為風(fēng),沖濁為痹。在地為厥。此其常也;各以其色言其病。
雷公曰:人不病卒死,何以知之?黃帝曰:大氣入于臟腑,不病而卒死?
雷公曰:病小愈而卒死者,何以知之?黃帝曰:赤色出兩顴,大如拇指者,病雖小愈,必卒死。黑色出于庭,大如拇指,必不病而卒死。
雷公再拜曰:善乎!其死有期乎?黃帝曰:察色以言其時(shí)。
雷公曰:善乎!愿卒聞之。黃帝曰:庭者,首面也;闕上者,咽喉也;闕中者,肺也;下極者,心也;直下者,肝也;肝左者,膽也;下者,脾也;方上者,胃也;中央者,大腸也;挾大腸者,腎也;當(dāng)腎者,臍也;面王以上者,小腸也,面王以下者,膀胱子處也;顴者,肩也;顴后者,臂也;臂下者,手也;目?jī)?nèi)眥上者,膺乳也;挾繩而上者,背也;循牙車(chē)以下者,股也;中央者,膝也;膝以下者,以下者脛也;當(dāng)脛以下者,足也;巨分者,股里也;巨屈者,膝臏也。此五臟六腑肢節(jié)之部也,各有部分。有部分,用陰和陽(yáng),用陽(yáng)和陰,當(dāng)明部分,萬(wàn)舉萬(wàn)當(dāng)。能別左右,是謂大道;男女異位,故曰陰陽(yáng)。審察澤夭,謂之良工。
沉濁為內(nèi),浮澤為外。黃赤為風(fēng),青黑為痛,白為寒,黃而膏潤(rùn)為膿,赤甚者為血痛,甚為攣,寒甚為皮不仁。五色各見(jiàn)其部,察其浮沉,以知淺深;察其澤夭,以觀成敗;察其散搏,以知遠(yuǎn)近;視色上下,以知病處;積神于心,以知往今。故相氣不微,不知是非,屬意勿去,乃知新故。色明不粗,沉夭為甚,不明不澤,其病不甚。其色散,駒駒然,未有聚;其病散而氣痛,聚未成也。腎乘心,心先病,腎為應(yīng),色皆如是。
男子色在于面王,為小腹痛;下為卵痛;其圜直為莖痛,高為本,下為首,狐疝□陰之屬也。
女子在于面王,為膀胱子處之病,散為痛,搏為聚,方員左右,各如其色形。其隨而下而至胝,為淫,有潤(rùn)如膏狀,為暴食不潔。
左為左,右為右。其色有邪,聚散而不端,面色所指者也。色者,青黑赤白黃,皆端滿有別鄉(xiāng)。別鄉(xiāng)赤者,其色赤,大如榆莢,在面王為不日。其色上銳,首空上向,下銳下向,在左右如法。以五色命臟,青為肝,赤為心,白為肺,黃為脾,黑為腎。肝合筋,心合脈,肺合皮,脾合肉,腎合骨也。
譯文及注釋
雷公問(wèn)黃帝道:面部五種氣色的變化,是僅僅反映在明堂部位嗎?我不知道其中的含意。
黃帝說(shuō):明堂,就是鼻部;闕,就是兩眉之間;庭,就是額頭;蕃,就是兩頰側(cè)面;蔽,就是耳門(mén)。這些部位都方正開(kāi)闊,距離十步之外,可見(jiàn)這些部位從正面顯現(xiàn),象這樣的面相,一定會(huì)長(zhǎng)命百歲。
雷公問(wèn):如何辨別五官所顯的氣色?
黃帝說(shuō):鼻骨高而隆起,鼻梁平且直,五臟的征候依次反映在鼻部中央,六腑的征候則反應(yīng)在挾持鼻部?jī)蓚?cè)的部位,眉間、顏額在上,反映頭面情況,兩眼之間在下,反映心臟這個(gè)王宮的情況。當(dāng)五臟在胸腔中安定和順時(shí),鼻部中央色澤正常,病色不顯,鼻部看上去潤(rùn)澤清亮,如此,五官所顯的病色怎么會(huì)辨別不出呢?
雷公問(wèn):如果要辨別病色,可否讓我聽(tīng)聽(tīng)具體方法呢?
黃帝說(shuō):五臟的各自的病色,各自會(huì)顯現(xiàn)在相應(yīng)的部位。若鼻部中央兩側(cè)反映五臟六腑的部位出現(xiàn)骨陷現(xiàn)象,那么此人一定是生病了。如果各部位的氣色顯現(xiàn)于其相生的部位,表明病情雖重,但不至于死亡。
雷公問(wèn):五色所主的是什么病癥?
黃帝說(shuō):青、黑色主痛,黃、赤色主熱,白色主寒,這就是五色所主。
雷公問(wèn):病情的加重和病邪的將衰,如何診斷?
黃帝說(shuō):外腑內(nèi)臟的疾病的加重和將衰都在脈象上顯現(xiàn)。切按病人的脈口,脈現(xiàn)滑、小、緊且沉的,其病日益加重,病在五臟;人迎脈氣出現(xiàn)大、緊且浮的,其病日益加重,病在六腑。脈口脈象浮滑的,病情日趨嚴(yán)重;人迎脈象沉而滑的,病情日漸減輕。脈口脈象滑且沉的,疾病日益嚴(yán)重,病在五臟;人迎脈象滑盛且浮的,疾病日益嚴(yán)重,病在六腑。脈象浮沉大小一樣,與人迎和寸口脈象四季有別相悖,其病難于治愈。病在五臟,脈象沉而大的,病易治愈;脈象沉而細(xì)小的,真陰衰而病呈逆象。病在六腑,脈象浮而大的,其病容易治愈。人迎脈象盛而堅(jiān)的,表明外傷于寒邪;氣口脈象盛而堅(jiān)的,表明內(nèi)傷于飲食。
雷公問(wèn):怎樣用面部氣色來(lái)判斷病情的輕重?
黃帝說(shuō):如果病人面部氣色略為明亮,病輕;病人面部氣色沉滯晦暗,病重。如果面部病色向上發(fā)展,表明病情日益嚴(yán)重;如果病色向下行,如同浮云散去,表明病將痊愈。五種病色,各自反映在面部臟腑所屬的部位,有的反映在鼻兩側(cè),即外部,是六腑的病色;有的反映在鼻中央,即內(nèi)部,是五臟的病色。病色從外部向內(nèi)部發(fā)展的,表明病邪從表入里;病色從內(nèi)部向外部發(fā)展的,表明病邪從里出表。病生于五臟的,先治其臟,后治其腑,如果治反了,病情就日益嚴(yán)重;病生于六腑的,先治其表,后治其里,如果顛倒而治,病情就會(huì)日趨嚴(yán)重。如果脈象滑大或脈代而長(zhǎng)的,表明病邪外侵而來(lái),病人目有所妄見(jiàn),心有所妄想,這是陽(yáng)氣過(guò)盛而致的病,治療應(yīng)瀉陽(yáng)補(bǔ)陰,病就會(huì)好的。
雷公問(wèn):我聽(tīng)說(shuō)風(fēng)邪是百病的根源;而厥痹之病,是寒濕之氣引起,從面色上如何分辨?
黃帝說(shuō):應(yīng)當(dāng)觀察眉間的氣色,如果呈現(xiàn)出浮薄光澤,就是風(fēng)?。蝗绻霈F(xiàn)沉濁晦暗之色,就是痹??;如果病色顯現(xiàn)在下頦,就是厥病,這是一般的規(guī)律,即根據(jù)各部位的色澤來(lái)診斷疾病。
雷公問(wèn):有的人沒(méi)顯什么病象卻突然死亡,怎樣才能預(yù)知呢?
黃帝說(shuō):元?dú)獯筇摚笮爸畾馇秩肱K腑,雖然沒(méi)有病象,也會(huì)突然死亡。
雷公間:病稍微好轉(zhuǎn),而病人卻突然死亡,怎樣才能預(yù)知呢?
黃帝說(shuō):如果赤色顯現(xiàn)在兩邊顴骨上,大如拇指一般,病雖稍微好轉(zhuǎn),病人肯定會(huì)突然死亡。如果黑色顯現(xiàn)在天庭上,大如拇指一般,肯定會(huì)不顯病象而突然死亡。
雷公拜了兩拜說(shuō):講得好?。〔∷揽梢灶A(yù)知嗎?
黃帝說(shuō):觀察面部氣色的變化來(lái)判斷病人死亡的時(shí)間。
雷公說(shuō):好?。∥以溉娴亓私馊绾斡^察。
黃帝說(shuō):天庭,反應(yīng)頭面部的疾?。幻奸g之上,反應(yīng)咽喉的疾??;兩眉之間,反應(yīng)肺臟的疾病;兩眼之間,反應(yīng)心臟的疾??;兩眼之間直下的鼻柱,反應(yīng)肝臟的疾病;鼻柱左側(cè)與顴骨間的部位,反應(yīng)膽的疾??;鼻尖,反應(yīng)脾的疾??;鼻尖兩側(cè)略向上的部位,反應(yīng)胃的疾??;面部正中央,反應(yīng)大腸的疾?。粧睹嬷醒氲膬深a部位,反應(yīng)腎的疾病;腎屬的頰部下方,反應(yīng)臍部的疾病:在鼻準(zhǔn)以上的兩側(cè)的兩顴之內(nèi)的部位,反應(yīng)小腸的疾?。槐菧?zhǔn)以下的人中處反應(yīng)膀胱、子宮的疾病;說(shuō)到各部位所反應(yīng)的四肢疾病,就是顴骨反應(yīng)肩部疾?。伙E骨后方反應(yīng)手臂的疾??;在該部位下方,反應(yīng)手的疾?。谎蹆?nèi)角上方,反應(yīng)胸部和兩乳的疾病;挾兩頰外方的耳邊部位,反應(yīng)背部疾病;沿牙床頰車(chē)穴以下部位,反應(yīng)大腿疾病;兩牙床中央部位,反應(yīng)膝部疾??;該部位以下反應(yīng)小腿的疾病;再下的部位反應(yīng)足部的疾病;嘴旁大紋處,反應(yīng)大腿內(nèi)側(cè)的疾?。活a下曲骨部位,反應(yīng)膝蓋骨的疾?。灰陨鲜桥c五臟六腑肢體相應(yīng)的面部各部位,各有各自的范圍。各自部位的范圍明確了,治療時(shí),陰衰而陽(yáng)盛的,用補(bǔ)陰法來(lái)調(diào)和;陽(yáng)衰而陰盛的,用助陽(yáng)法來(lái)調(diào)和。只要先仔細(xì)察明各部位所顯現(xiàn)的色澤再施治,每次診治都會(huì)十分恰當(dāng)。能夠辨別陰陽(yáng)二氣運(yùn)行是陰氣右行,陽(yáng)氣左行。就可說(shuō)是了解了陰陽(yáng)運(yùn)行的規(guī)律了。男女病色的反應(yīng),其位置是不同的,所以說(shuō)了解了陰陽(yáng)運(yùn)行的規(guī)律,又能仔細(xì)觀察面部各部位氣色的潤(rùn)澤和晦暗,從而確診病的部位和輕重,這可稱(chēng)得上是好醫(yī)生。
面色沉滯晦暗,表明是在里在五臟的疾病。面色淺浮有光澤,表明是在外在六腑的疾病。面色黃赤是熱病,面色青黑是痛病,面色蒼白是寒癥,面色發(fā)黃而油亮表明瘡癰化膿,面色特別赤紅的是有留血,疼痛極了就會(huì)發(fā)生筋脈拘攣,受寒深就會(huì)出現(xiàn)皮膚麻木。五種病色各自顯現(xiàn)在臟腑肢節(jié)所屬的面部部位上,觀察它們的沉浮,可以知道病邪的深淺;觀察五色的潤(rùn)澤或晦暗,可以知道病情的輕重;觀察五色的離散或聚集,可以知道病期的長(zhǎng)短;觀察五色的上下,可以知道病的部位;全神貫注地觀察病人面部五色變化,可以知道病的過(guò)去和現(xiàn)在。因此,觀察面部氣色不細(xì)致入微,就不知道病的好壞,專(zhuān)心致志,聚精會(huì)神,才能了解病的過(guò)去和現(xiàn)在。面色明亮而不粗糙,其病不重;面色既不明亮,也不潤(rùn)澤,而顯沉滯晦暗的,病情嚴(yán)重。病色離散而不聚集的,病勢(shì)好轉(zhuǎn);如果病色離散僅有氣滯不通所引起的疼痛,就表明不是積聚的病。腎病所呈的黑色侵犯面部心臟的部位,是因?yàn)樾呐K先有了病,所以腎病的黑色乘虛而入。病色的顯現(xiàn),很多是如此的。
男子的病色顯現(xiàn)在鼻準(zhǔn)上,病發(fā)為小腹疼痛。向下?tīng)窟B睪丸疼痛。如果病色顯現(xiàn)在人中水溝處,就會(huì)發(fā)生陰莖疼痛。病色在人中水溝的上半部,陰莖根部作痛;病色在人中水溝的下半部,陰莖頭部作痛,這是狐疝和癀陰一類(lèi)的病。
女子的病色顯現(xiàn)在鼻準(zhǔn)上,表明膀胱和子宮有病。病色散,為痛癥;病色聚集,為積聚病。積聚在內(nèi),或方或圓,或左或右,各與病色的形狀相似。如果病色一直下行到唇部,就是白淫病。如果病色光潤(rùn)如脂,就是暴食或吃了不潔食物導(dǎo)致飲食停滯,淤積痰涎的表現(xiàn)。
病色顯現(xiàn)在面部左側(cè),就是左側(cè)有??;病色顯現(xiàn)在面部右側(cè),就是右側(cè)有病。面部有病色,或聚或散而不端正的,觀察面部病色所在的部位,就可以知道發(fā)病的部位。氣色,就是指青、黑、赤、白、黃五色,它們都應(yīng)端正充盈地顯現(xiàn)在所屬的部位上;如果出現(xiàn)在其他部位上,如心主的赤色出現(xiàn)在鼻準(zhǔn)上,大如榆莢,不過(guò)幾天,必有病變。如果病色形狀為上邊尖銳,表明頭部正氣虛,病邪將向上發(fā)展;如果病色形狀為下邊尖銳,表明病邪將向下發(fā)展,病色形狀左右尖銳,表明病邪將向左右發(fā)展。五色和五臟相對(duì)應(yīng)的關(guān)系是,青為肝色,赤為心色,白為肺色,黃為脾色,黑為腎色。肝與筋相合,心與脈相合,肺與皮膚相合,脾與肌肉相合,腎與骨相合。依據(jù)這種相應(yīng)關(guān)系,就可診斷疾病。
參考資料:
1、張?jiān)撇?孟蓬生等.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-298364351547.html