原文
司馬相如字長(zhǎng)卿,蜀郡成都人也。少時(shí)好讀書,學(xué)擊劍,名犬子。相如既學(xué),慕藺相如之為人也,更名相如。以訾為郎,事孝景帝,為武騎常侍,非其好也。會(huì)景帝不好辭賦,是時(shí)梁孝王來(lái)朝,從游說(shuō)之士齊人鄒陽(yáng)、淮陰枚乘、吳嚴(yán)忌夫子之徒,相如見(jiàn)而說(shuō)之,因病免,客游梁,得與諸侯游士居,數(shù)歲,乃著《子虛之賦》。
會(huì)梁孝王薨,相如歸,而家貧無(wú)以自業(yè)。索與臨邛令王吉相善,吉曰:“長(zhǎng)卿久宦游,不遂而困,來(lái)過(guò)我?!庇谑窍嗳缤岫纪ぃR邛令繆為恭敬,日往朝相如。相如初尚見(jiàn)之,后稱病,使從者謝吉,吉愈益謹(jǐn)肅。
臨邛多富人,卓王孫僮客八百人,程鄭亦數(shù)百人,乃相謂曰:“令有貴客,為具召之。并召令?!绷罴戎?,卓氏客以百數(shù),至日中請(qǐng)司馬長(zhǎng)卿,長(zhǎng)卿謝病不能臨。臨邛令不敢嘗食,身自迎相如,相如為不得已而強(qiáng)往,一坐盡傾。酒酣,臨邛令前奏琴曰:“竊聞長(zhǎng)卿好之,愿以自?shī)?。”相如辭謝,為鼓一再行。是時(shí),卓王孫有女文君新寡,好音,故相如繆與令相重而以琴心挑之。相如時(shí)從車騎,雍容閑雅,甚都。及飲卓氏弄琴,文君竊從戶窺,心說(shuō)而好之,恐不得當(dāng)也。既罷,相如乃令侍人重賜文君侍者通殷勤。文君夜亡奔相如,相如與馳歸成都。家徒四壁立。卓王孫大怒曰:“女不材,我不忍殺,一錢不分也!”人或謂王孫,王孫終不聽(tīng)。文君久之不樂(lè),謂長(zhǎng)卿曰:“弟俱如臨邛,比昆弟假貣,猶足以為生,何至自苦如此!”相如與俱之臨邛,盡賣車騎,買酒舍,乃令文君當(dāng)盧。相如身自著犢鼻裈,與庸保雜作,滌器于市中。卓王孫恥之,為杜門不出。昆弟諸公更謂王孫曰:“有一男兩女,所不足者非財(cái)也。今文君既失身于司馬長(zhǎng)卿,長(zhǎng)卿故倦游,雖貧,其人材足依也。且又令客,奈何相辱如此!”卓王孫不得已,分與文君僮百人,錢百萬(wàn),及其嫁時(shí)衣被財(cái)物。文君乃與相如歸成都,買田宅,為富人。
居久之,蜀人楊得意為狗監(jiān),侍上。上讀《子虛賦》而善之,曰:“朕獨(dú)不得與此人同時(shí)哉!”得意曰:“臣邑人司馬相如自言為此賦?!鄙象@,乃召問(wèn)相如。相如曰:“有是。然此乃諸侯之事,未足觀,請(qǐng)為天子游獵之賦?!鄙狭钌袝o筆札,相如以“子虛”,虛言也,為楚稱;“烏有先生”者,烏有此事也,為齊難;“亡是公”者,亡是人也,欲明天子之義。故虛借此三人為辭,以推天子諸侯之苑囿。其卒章歸之于節(jié)儉,因以風(fēng)諫。奏之天子,天子大說(shuō)。其辭曰:
楚使子虛使于齊,齊王悉發(fā)車騎與使者出田。田罷,子虛過(guò)姹烏有先生,亡是公存焉。坐定,烏有先生問(wèn)曰:“今日田樂(lè)乎?”子虛曰:“樂(lè)。”“獲多乎?”曰:“少?!薄叭粍t何樂(lè)?”對(duì)曰:“仆樂(lè)王之欲夸仆以車騎之眾,而仆對(duì)以云夢(mèng)之事也?!痹唬骸翱傻寐労??”
子虛曰:“可。王駕車千乘,選徒萬(wàn)騎,田于海濱,列卒滿澤,罘罔彌山。掩菟轔鹿,射麋格麟,鶩于鹽浦,割鮮染輪。射中獲多,矜而自功,顧謂仆曰:‘楚亦有平原廣澤游獵之地饒樂(lè)若此者乎?楚王之獵孰與寡人?’仆下車對(duì)曰:‘臣,楚國(guó)之鄙人也,幸得宿衛(wèi)十有余年,時(shí)從出游,游于后園,覽于有無(wú),然猶未能遍睹也。又烏足以言其外澤乎?’齊王曰:‘雖然,略以子之所聞見(jiàn)言之?!?/p>
“仆對(duì)曰:‘唯唯。臣聞楚有七澤,嘗見(jiàn)其一,未睹其余也。臣之所見(jiàn),蓋特其小小者耳,名曰云夢(mèng)。云夢(mèng)者,方九百里,其中有山焉。其山則盤紆岪郁,隆崇律崒;岑崟參差,日月蔽虧;交錯(cuò)糾紛,上干青云;罷池陂陁,下屬江河。其土則丹青赭堊,雌黃白坿,錫碧金銀,眾色炫耀,照爛龍鱗。其石則赤玉玫瑰,琳珉昆吾,瑊玏玄厲,礝石武夫。其東則有蕙圃,衡蘭芷若,穹窮昌蒲,江離蘪蕪,諸柘巴且。其南則有平原廣澤,登降阤靡,案衍壇曼,緣以大江,限以巫山。其高燥則生{艸咸}析苞荔,薜莎青薠。其埤濕則生藏莨蒹葭,東蘠雕胡,蓮藉觚盧,奄閭軒于。眾物居之,不可勝圖。其西則有涌泉清池,激水推移,外發(fā)夫容{艸陵}華,內(nèi)隱巨石白沙。其中則有神龜蛟鼉,毒冒鱉黿。其北則有陰林巨樹(shù),楩楠豫章,桂椒木蘭,檗離朱楊,樝梨梬栗,橘柚芬芳。其上則有宛雛孔鸞,騰遠(yuǎn)射干。其下則有白虎玄豹,蟃蜒貙豻。
于是乎乃使剸諸之倫,手格此獸。楚王乃駕馴駁之駟,乘雕玉之輿,靡魚須之橈旃,曳明月之珠旗,建干將之雄戟,左鳥(niǎo)號(hào)之雕弓,右夏服之勁箭;陽(yáng)子驂乘,孅阿為御;案節(jié)未舒,即陵狡獸,蹴蛩蛩,轔距虛,軼野馬,<車惠>騊駼;乘遺風(fēng),射游騏,倏胂倩浰,雷動(dòng)焱至,星流電擊,弓不虛發(fā),中必決眥,洞胸達(dá)掖,絕乎心系,獲若雨獸,揜草蔽地。于是楚王乃弭節(jié)徘徊,翱翔容與覽乎陰林,觀壯士之暴怒,與猛獸之恐懼,徼烋受詘,殫睹眾物之變態(tài)。
于是鄭女曼姬,被阿錫,揄纻縞,雜纖羅,垂霧縠,襞積褰縐,郁橈溪谷;衯々裶々,揚(yáng)衪戌削,蜚襳垂髾;扶輿猗靡,翕呷萃蔡下摩蘭蕙,上拂羽蓋;錯(cuò)翡翠之葳蕤,繆繞玉綏;眇眇忽忽,若神之仿佛。
于是乃群相與獠于蕙圃,媻姍勃窣,上金堤,揜翡翠,射鵕鸃,微矰出,孅繳施,弋白鵠,連駕鵝,雙<倉(cāng)鳥(niǎo)>下,揚(yáng)旌枻,張翠帷,建羽蓋。罔毒冒,釣紫貝,摐金鼓,吹鳴籟,榜人歌,聲流喝,水蟲駭,波鴻沸,涌泉起,奔揚(yáng)會(huì),礧石相擊,瑯瑯礚々,若雷霆之聲,聞乎數(shù)百里外。
“‘將息獠者,擊靈鼓,起烽燧,車案行,騎就隊(duì),纚乎淫淫,般乎裔裔。于是楚王乃登陽(yáng)云之臺(tái),泊乎無(wú)為,淡乎自持,勺藥之和具而后御之。不若大王終日馳騁,曾不下輿,脟割輪焠,自以為娛。臣竊觀之,齊殆不如?!谑峭鯚o(wú)以應(yīng)仆也。”
烏有先生曰:“是何言之過(guò)也!足下不遠(yuǎn)千里,來(lái)況齊國(guó),王悉境內(nèi)之士,備車騎之眾,與使者出田,乃欲戮力致獲,以?shī)首笥乙玻蚊麨榭湓?!?wèn)楚地之有無(wú)者,愿聞大國(guó)之風(fēng)烈,先生之余論也。今足下不稱楚王之德厚,而盛推云夢(mèng)以為驕,奢言淫樂(lè)而顯侈靡,竊為足下不取也。必若所言,固非楚國(guó)之美也。有而言之,是章君之惡也;無(wú)而言之,是害足下之信也。章君惡,傷私義,二者無(wú)一可,而先生行之,必且輕于齊而累于楚矣。且齊東陼巨海,南有瑯邪,觀乎成山,射乎之罘,浮勃澥,游孟諸,邪與肅慎為鄰,右以湯谷為界。秋田乎青丘,仿偟乎海外,吞若云夢(mèng)者八九,其于匈中曾不蒂芥。若乃俶倘瑰瑋,異方殊類,珍怪鳥(niǎo)獸,萬(wàn)端鱗崒,充仞其中者,不可勝記,禹不能名,卨不能計(jì)。然在諸侯之位,不敢言游戲之樂(lè),苑囿之大;先生又見(jiàn)客,是以王辭不復(fù),何為無(wú)以應(yīng)哉!”
亡是公聽(tīng)然而笑曰:“楚則失矣,而齊亦未為得也。夫使諸侯納貢者,非為財(cái)幣,所以述職也;封疆畫界者,非為守御,所以禁淫也。今齊列為東蕃,而外私肅慎,捐國(guó)隃限,越海而田,其于義固未可也。且二君之論,不務(wù)明君臣之義,正諸侯之禮,徒事?tīng)?zhēng)于游戲之樂(lè),苑囿之大,欲以奢侈相勝,荒淫相越,此不可以揚(yáng)名發(fā)譽(yù),而適足以貶君自損也。
“且夫齊、楚之事又烏足道乎!君未睹夫巨麗也,獨(dú)不聞天子之上林乎?左蒼梧,右西極,丹水更其南,紫淵徑其北。終始霸、產(chǎn),出入涇、渭,酆、鎬、潦、潏,紆余委蛇,經(jīng)營(yíng)其內(nèi)。蕩蕩乎八川分流,相背異態(tài),東西南北,馳騖往來(lái),出乎椒丘之闕,行乎州淤之浦,徑乎桂林之中,過(guò)乎泱莽之野,汩乎混流,順阿而下,赴隘陿之口,觸穹石,激堆埼,沸乎暴怒,洶涌彭湃,滭弗宓汩,逼側(cè)泌瀄,橫流逆折,轉(zhuǎn)騰潎洌,滂濞沆溉,穹隆云橈,宛氵單膠盭,逾波趨乂,蒞蒞下瀨,批巖沖擁,奔揚(yáng)滯沛,臨坻注壑,瀺灂霣隊(duì),沈沈隱隱,砰磅訇礚,潏潏淈々,氵抬潗鼎沸,馳波跳沫,汩氵急漂疾,悠遠(yuǎn)長(zhǎng)懷。寂漻無(wú)聲,肆乎永歸。然后灝溔潢漾,安翔徐佪,翯乎滈滈,東注大湖,衍溢陂池。于是蛟龍赤螭,<魚恒><魚瞢>漸離,鰅鰫鰬魠禺禺魼鰨,健鰭掉尾,振鱗奮翼,潛處乎深巖。魚鱉歡聲,萬(wàn)物眾伙。明月珠子,的皪江靡,蜀石黃碝,水玉磊砢,磷磷爛爛,采色澔汗,叢積乎其中。<工鳥(niǎo)>鹔鵠鴇,鴽鵝屬玉,交精旋目,煩鶩庸渠,箴疵盧,群浮乎其上。浮淫泛濫,隨風(fēng)澹淡,與波搖蕩,奄薄水忄者,唼喋菁藻,咀嚼鞭藕。
“于是乎崇山矗矗,巃嵸崔巍,深林巨木,嶄巖參差。九嵕■{山辟},南山峨峨,巖阤甗锜,{山椎}崛崎,振溪通谷,蹇產(chǎn)溝瀆,<谷今>呀豁閜,阜陵別隝,崴磈<山畏>廆,丘陵崛礨,隱轔郁<山壘>,登降施靡,陂池貏豸。允溶淫鬻,散渙夷陸,亭皋千里,靡不被筑。揜以綠蕙,被以江離,糅以蘼蕪,雜以留夷。布結(jié)縷,攢戾莎,揭車衡蘭,稿本射干,茈姜蘘荷,{艸咸}持若蓀,鮮支黃礫,蔣芧青薠,布濩閎澤,延曼太原,離靡廣衍,應(yīng)風(fēng)披靡,吐芳揚(yáng)烈,郁郁菲菲,眾香發(fā)越,肸蚃布寫,晻薆咇茀。
“于是乎周覽泛觀,縝紛軋芴,芒芒恍忽,視之無(wú)端,察之無(wú)涯。日出東沼,入乎西陂。其南則隆冬生長(zhǎng),涌水躍波;其獸則庸旄貘犛,沈牛麝麋,赤首圜題,窮奇象犀。其北則盛夏含凍裂地,涉冰揭河;其獸則麒麟角端,騊駼橐駝,蛩蛩驒騱,驒騠驢騾。
“于是乎離宮別館,彌山跨谷,高廊四注,重坐曲閣,華榱璧榼,輦道纚屬,步櫩周流,長(zhǎng)途中宿。夷嵕筑堂,累臺(tái)增成,巖突洞房。俯杳眇而無(wú)見(jiàn),仰攀橑而捫天,奔星更于閨闥,宛虹拖于楯軒。青龍蚴蟉于東箱,象輿婉僤于西清,靈圉燕于閑館,偓佺之倫暴于南榮,醴泉涌于清室,通川過(guò)于中庭。磐石裖崖,嵚巖倚傾,嵯峨{山集}嶪,刻削崢嶸,玫瑰碧琳,珊瑚叢生,珉玉旁唐,玢豳文磷,赤瑕駁犖,雜臿其間,晁采琬琰,和氏出焉。
“于是乎盧橘夏孰,黃甘橙楱,楷杷橪柿,亭柰厚樸,梬棗楊梅,櫻桃蒲陶,隱夫薁棣,答遝離支,羅乎后宮,列乎北園,<貝也>丘陵,下平原,揚(yáng)翠葉,扤紫莖,發(fā)紅華,垂朱榮,煌煌扈扈,照曜巨野。沙棠櫟櫧,華楓枰櫨,留落胥邪,仁頻并閭,欃檀木蘭,豫章女貞,長(zhǎng)千仞,大連抱,夸條直暢,實(shí)葉葰茂,攢立叢倚,連卷欐佹,崔錯(cuò)癹骫,坑稀閜砢,垂條扶疏,落英幡纚,紛溶萷蔘,猗柅從風(fēng),藰蒞卉歙,蓋象金石之聲,管籥之聲音。柴池茈虒,旋還乎后宮,雜襲累輯,被山緣谷,循阪下隰,視之無(wú)端,究之亡窮。
“于是乎玄猨素雌,蜼玃飛蠝,蛭蜩玃蝚,獑胡豰蛫,棲息乎其間。長(zhǎng)嘯哀鳴,翩幡互經(jīng),夭蟜枝格,偃蹇杪顛,逾絕梁,騰殊榛,捷垂條,掉希間,牢落陸離,爛溫遠(yuǎn)遷。
“若此者數(shù)百千處,娛游往來(lái),宮宿館舍,皰廚不徙,后宮不移,百官備具。
“于是乎背秋涉冬,天子校獵。乘鏤象,六玉虯,拖蜺旌,靡云旗,前皮軒,后道游;孫叔奉轡,衛(wèi)公參乘,扈從橫行,出乎四校之中。鼓嚴(yán)簿,縱獵者,江河為阹,泰山為櫓,車騎雷起,殷天動(dòng)地,先后陸離,離散別追,淫淫裔裔,緣陵流澤,云布雨施。生貔豹,搏豺狼,手熊羆,足野羊。蒙鹖蘇,绔白虎,被斑文,跨野馬,陵三嵕之危,下磧歷之坻,徑峻赴險(xiǎn),越壑厲水。推蜚廉,弄解廌,格蝦蛤,鋌猛氏,羂要褭,射封豕。箭不茍害,解脰陷腦;弓不虛發(fā),應(yīng)聲而倒。
“于是乘輿弭節(jié)徘徊,皋翔往來(lái),睨部曲之進(jìn)退,覽將帥之變態(tài)。然后侵淫促節(jié),倏敻遠(yuǎn)去,流離輕禽,蹴履狡獸,<車惠>白鹿,捷狡菟。軼赤電,遺光耀,追怪物,出宇宙,彎蕃弱,滿白羽,射游梟,櫟蜚遽。擇肉而后發(fā),先中而命處,弦矢分,蓺殪仆。
“然后揚(yáng)節(jié)而上浮,陵驚風(fēng),歷駭焱,乘虛亡,與神俱,藺玄鶴,亂昆雞,遒孔鸞,促鵕鸃,指翳鳥(niǎo),捎鳳凰,捷鹓雛,揜焦明。
“道盡涂殫,回車而還。消■乎襄羊,降集乎北纮,率乎直指,揜乎反鄉(xiāng),蹶石關(guān),歷封巒,過(guò)<支隹>鵲,望露寒,下堂梨,息宜春,西馳宣曲,濯鹢牛首,登龍臺(tái),掩細(xì)柳,觀士大夫之勤略,鈞獵者之所得獲。徒車之所■轢,騎之所蹂若,人之所蹈藉,與其窮極倦烋,{敬馬}憚詟伏,不被創(chuàng)刃而死者,它它藉藉,填坑滿谷,掩平彌澤。
“于是乎游戲懈怠,置酒乎顥天之臺(tái),張樂(lè)乎膠葛之宇,撞千石之鐘,立萬(wàn)石之虡,建翠北之旗,樹(shù)靈鼉之鼓,奏陶唐氏之舞,聽(tīng)葛天氏之歌,千人倡,萬(wàn)人和,山陵為之震動(dòng),川谷為之蕩波。巴、俞、宋、蔡,淮南《干遮》,文成顛親密無(wú)間歌,族居遞奏,金鼓迭起,鏗鎗闛鞈,洞心駭耳。荊、吳、鄭、衛(wèi)之聲《韶》、《濩》、《武》、《象》之樂(lè),陰淫案衍之音,鄢、郢繽紛,《激楚》、《結(jié)風(fēng)》,俳優(yōu)侏儒,狄鞮之倡,所以?shī)识繕?lè)心意者,麗靡爛漫于前,靡曼美色于后。
“若夫青琴、虙妃之徒,絕殊離俗,妖冶閑都,靚莊刻飾,便嬛繛約,柔橈■■,嫵媚纖弱,曳獨(dú)繭之褕袣,眇閻易以恤削,便姍嫳屑,與世殊服,芬芳漚郁,酷烈淑郁,皓齒粲爛,宜笑的皪,長(zhǎng)眉連娟,微睇綿藐,色授魂予,心愉于側(cè)。
“于是酒中樂(lè)酣,天子芒然而思,似若有亡,曰:‘嗟乎,此大奢侈!朕以覽聽(tīng)馀閑,無(wú)事棄日,順天道以殺伐,時(shí)休息于此,恐后世靡麗,遂往而不返,非所以為繼嗣創(chuàng)業(yè)垂統(tǒng)也?!谑呛跄私饩屏T獵,而命有司曰:‘地可墾辟,悉為農(nóng)郊,以贍氓隸,隤墻填塹,使山澤之民得至焉。實(shí)陂池而勿禁,虛官館而勿仞。發(fā)倉(cāng)廩以救貧窮,補(bǔ)不足,恤鰥寡,存孤獨(dú)。出德號(hào),省刑罰,改制度,易服色,革正朔,與天下為始?!?/p>
“于是歷吉日以齋戒,襲朝服,乘當(dāng)駕,建華旗,鳴玉鸞,游于六藝之囿,馳騖乎仁義之涂,覽觀《春秋》之林,射《貍首》,兼《騶虞》,弋玄鶴,舞干戚,戴云罕,揜群雅,悲《伐檀》,樂(lè)樂(lè)胥,修容乎《禮》園,翱翔乎《書》圃,述《易》道,放怪獸,登明堂,坐清廟,恣群臣,奏得失,四海之內(nèi),靡不受獲。于欺之時(shí),天下大說(shuō),鄉(xiāng)風(fēng)而聽(tīng),隨流而化,芔然興道而遷義,刑錯(cuò)而不用,德隆于三皇,功羨于五帝。若此,故獵乃可喜也?!?/p>
“若夫終日馳騁,勞神苦形,罷車馬之用,抏士卒之精,費(fèi)府庫(kù)之財(cái),而無(wú)德厚之恩,務(wù)在獨(dú)樂(lè),不顧眾庶,忘國(guó)家之政,貪雉菟之獲,則仁者不繇也。從此觀之,齊、楚之事,豈不哀哉!地方不過(guò)千里,而囿居九百,是草木不得墾辟,而民無(wú)所食也。夫以諸侯之細(xì),而樂(lè)萬(wàn)乘之所侈,仆恐百姓被其尤也。”
于是二子愀然改容,超若自失,逡巡避席,曰:“鄙人固陋,不知忌諱,乃今日見(jiàn)教,謹(jǐn)受命矣?!?/p>
賦奏,天子以為郎。亡是公言上林廣大,山谷水泉萬(wàn)物,及子虛言云夢(mèng)所有甚眾,侈靡多過(guò)其實(shí),且非義理所止,故刪取其要,歸正道而論之。
譯文及注釋
司馬相如,字長(zhǎng)卿,蜀郡成都人。少年時(shí)好讀書,還練習(xí)擊劍,取名犬子。相如學(xué)業(yè)完成,仰慕藺相如的為人,改名相如。用家資買了個(gè)郎官,奉事漢景帝,任武騎常侍,但這并不是他的愛(ài)好。恰巧景帝不喜好辭賦,這時(shí)候梁孝王來(lái)京朝見(jiàn)皇上,齊郡人鄒陽(yáng)、淮陰人枚乘、吳縣人嚴(yán)忌先生等游說(shuō)之士隨同來(lái)京,相如一見(jiàn)就喜歡他們,藉有病辭去了官職,旅居梁國(guó),得到和儒生們住在一起的機(jī)會(huì),相如與許多儒生和游說(shuō)之士交往了幾天,于是寫下了《子虛之賦》。
遇上梁孝王去世,相如返回家中,家中貧窮,無(wú)事可干。他一向與臨印縣令王吉相好,王吉說(shuō):“長(zhǎng)卿多年在外求官不大稱心,你可到我這兒來(lái)?!庇谑窍嗳缜巴R印。居住在城外的旅舍里。臨印縣令假獻(xiàn)殷勤,每天去拜訪相如。相如開(kāi)頭還接見(jiàn)他,后來(lái)聲稱有病,讓隨從辭謝王吉,王吉更加謹(jǐn)慎恭敬。
臨印城中富人多,卓王孫有家奴八百人,程鄞也有幾百人,兩人便互相稱說(shuō):“縣令有貴賓,我們得辦酒食宴請(qǐng)他一下。一并邀請(qǐng)縣令。”縣令已經(jīng)來(lái)到,卓氏賓客以百計(jì)算。到了中午,請(qǐng)司馬長(zhǎng)卿,長(zhǎng)卿托言有病不能前往,臨印縣令不敢嘗一嘗飯食,親自去迎接相如。相如不得已。勉強(qiáng)前往,滿座的人都傾慕他的風(fēng)采。酒興正濃時(shí),臨印縣令捧著琴上前說(shuō):“我私下聽(tīng)說(shuō)長(zhǎng)卿喜愛(ài)這個(gè),希望能彈彈使自己快樂(lè)快樂(lè)?!毕嗳缤浦x了一下,給彈奏了一兩支曲子。這時(shí)卓王孫有個(gè)女兒叫作文君,剛死了丈夫,喜愛(ài)音樂(lè),因此相如假裝與縣令相敬重,而用琴聲挑逗她。相如到臨工口來(lái),車馬隨行,舉止大方甚為俊秀;及至在皇氐家中飲酒、玩琴,塞君私自從門縫中偷看他,心中歡喜而仰慕他,擔(dān)心不能配得上。彈琴結(jié)束,相如便使人重賞文君侍者以此向她轉(zhuǎn)達(dá)私衷。文君夜間逃出家中私奔相如,相如于是與文君趕著車馬急返成都。家中空空,惟有四面墻壁直立。卓王孫大發(fā)脾氣說(shuō): “女兒不成才到了極點(diǎn),我不忍心殺死她,但絕不分給她一個(gè)錢!”有的人勸說(shuō)王孫,王孫始終不聽(tīng)。文君過(guò)了很長(zhǎng)時(shí)間心中不快,說(shuō)道: “長(zhǎng)卿衹管和我一同前往臨印,從弟兄中借貸也足以維持生活,何至于讓自己困苦到這個(gè)樣子!”相如與文君一同來(lái)到了臨印,把車馬統(tǒng)統(tǒng)賣了,買了一個(gè)酒店做起酒生意來(lái),他讓文君坐在爐前賣酒,自己親自穿上牛鼻圍裙和奴婢及雇工們共同操作,在市中洗滌酒器。卓王孫聽(tīng)說(shuō)后認(rèn)為是奇恥大辱,為此閉門不出。兄弟和長(zhǎng)輩們輪流前去勸說(shuō)王孫說(shuō):“你衹有一兒兩女,所缺的不是錢財(cái)啊。如今文君已經(jīng)委身于司馬長(zhǎng)卿,長(zhǎng)卿本為厭倦作官,雖然家貧,那個(gè)人的才能是可以依靠的,況且又是縣令的客人,為什么偏偏如此相辱呢!”卓王孫不得已,分給文君家奴一百人,錢一百萬(wàn),還有她出嫁時(shí)的衣裳、被褥和錢財(cái)、物品。文君便與相如回到成都,置買田地房屋,成為富人。
過(guò)了不久,蜀郡人楊得意任狗監(jiān),服侍漢武童。還亙瞳讀《子虛賦》,極力稱贊,說(shuō)到:“偏偏我不能夠和這個(gè)人同時(shí)??!”得意說(shuō):“我的同鄉(xiāng)司馬相如稱這賦是他作的?!被噬洗篌@,便召見(jiàn)詢問(wèn)相如。相如說(shuō):“有這回事。然而這是寫的諸侯之事,不值得一看。請(qǐng)?jiān)试S我作天子游獵之賦,賦作好后進(jìn)獻(xiàn)。”皇上答應(yīng)了他,讓尚書發(fā)給了他書寫的毛筆和木簡(jiǎn)。相如以“子虛”為空言虛語(yǔ),是為了稱說(shuō)楚國(guó)之美;“烏有先生”,是為了替齊詰難楚國(guó);“亡是公,,為無(wú)此人,是為了闡明作天子的道理。因而憑空假藉造三個(gè)人寫成文章,用以推想天子諸侯在苑囿游玩打獵的情景。那篇文章結(jié)束,歸結(jié)到“節(jié)儉”二字,想以此勸諫天子。進(jìn)獻(xiàn)給天子,天子大為高興,他的文章寫道:楚國(guó)派子虛出使到齊國(guó),齊王派出所有的車馬與使者一起去野外打獵。打獵回來(lái)以后子虛便去拜訪烏有先生,為這件事情夸口,這時(shí)亡是公也在子虛這裹。大家分賓主坐定之后,烏有先生問(wèn): “今天野外打獵高興嗎?”子虛回答說(shuō):“很是高興”?!安蹲降墨C物多嗎?”“不多?!薄笆斋@不多為什么還這樣高興呀?”子虛回答說(shuō):“我高興的是齊王原本想向我炫耀齊王的車馬眾多,而我卻反過(guò)來(lái)向他夸講楚國(guó)跨長(zhǎng)江的大澤云夢(mèng)澤的雄偉壯觀?!睘跤姓f(shuō):“能講給我聽(tīng)聽(tīng)嗎?”子虛說(shuō):“當(dāng)然可以,齊王親自率領(lǐng)精選的千車萬(wàn)馬精兵強(qiáng)將到海濱去打獵,當(dāng)時(shí),士卒們分散列隊(duì)在草澤的各個(gè)角落,滿山遍野撤下了捕捉野獸的羅網(wǎng)。野兔撞入獵網(wǎng),飛奔的鹿被車輪壓死,角麋被箭矢射殺,雄麟被倒提著一只腿拉著。狩獵的千車萬(wàn)馬飛奔在海濱的鹽灘上。獵殺的飛鳥(niǎo)野獸的鮮血將車輪染成紅色。獵殺了很多的鳥(niǎo)獸,齊王沾沾自喜地夸耀自己打獵的本領(lǐng)。齊王回過(guò)頭來(lái)對(duì)我說(shuō): ‘你們楚國(guó)也有如此富饒的平原,廣闊的草澤地供狩獵取樂(lè)嗎?你們楚王到野外狩獵規(guī)模與我相比如何呀?’我跳下車來(lái)對(duì)齊王說(shuō): ‘臣是楚國(guó)最微鄙的小人物,見(jiàn)識(shí)極少,有幸在宮中當(dāng)了十多年的侍衛(wèi),時(shí)常跟隨楚王出游打獵,打獵的獵場(chǎng)多在后苑,苑中各處有的地方去過(guò),有的地方看都沒(méi)看過(guò)。從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)后苑的全貌,又怎能描述外澤的情況呢?’齊王說(shuō):‘既然是這樣,你就把你所看到的和聽(tīng)說(shuō)的情況大概地說(shuō)說(shuō)吧!’“我對(duì)答道: ‘好吧!臣聽(tīng)說(shuō)楚國(guó)有七個(gè)大草澤,而我衹見(jiàn)過(guò)其中的一個(gè),其他六個(gè)都沒(méi)見(jiàn)過(guò)。而且臣下我所見(jiàn)到過(guò)的這個(gè)草澤是特別小的一個(gè),名字叫云夢(mèng)。這個(gè)草澤周邊九百里,草澤中有山巒。這些山,山勢(shì)紆迥曲折,高峻雄偉,高矮不齊犬牙相錯(cuò),群山之中明月時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。山峰高矮交錯(cuò),高峰直上青云,山脈連綿不斷伸向遠(yuǎn)方,與江河相連。大地土壤有朱紅、石青、赤土、白土、雄黃、石灰、錫、碧玉、金、銀,五顏六色光彩炫耀照人,色彩相雜互相交錯(cuò),好像龍鱗泛光相雜。山石有赤色紅玉、美玉有玫瑰、琳球、美石有珉石、昆吾、似玉的堿功,黑色可以磨刀的玄厲、白如冰,半有赤色似玉的孺石,赤地白紋,色龍蒽不分明的賦殊石。云夢(mèng)澤東部有生長(zhǎng)蕙草的園圃,其中生長(zhǎng)著蘅、蘭、白芷、杜若四種香草,還有穹窮、昌蒲、江離、藤蕪、甘蔗和芭蕉等植物。云夢(mèng)澤的南部是平原廣澤,地勢(shì)上下不平多斜坡,澤域?qū)拸V,以長(zhǎng)江為邊緣,以巫山為界限。澤的高處干燥的地方生長(zhǎng)著馬藍(lán)草、薺草中的菥草、席草中的苞草、似蒲的荔草,當(dāng)歸、香附子、青蘋草。低洼潮濕的地方生長(zhǎng)有藏草、莨草、蘆葦、水蓼、菰米、觚盧、奄間草、箔草。許許多多的植物在這裹生長(zhǎng)數(shù)都數(shù)不過(guò)來(lái)。云夢(mèng)澤的西部有涌出的泉水和清澈見(jiàn)底的水池。湍急的流水不停地激蕩流動(dòng)。巨石、白沙隱現(xiàn)在池中。池中還存活著神龜、蛟鼉、玳瑁、鱉鼂。云夢(mèng)澤的北部有茂密的森林和參天的大樹(shù),有椎樹(shù)、楠樹(shù)、枕樹(shù)、樟樹(shù)、桂樹(shù)、椒樹(shù)、木蘭樹(shù)、黃蘗樹(shù)、山梨樹(shù)、河柳樹(shù)、山楂樹(shù)、黑棗樹(shù)和栗子樹(shù),以及橘子和袖子的果實(shí)香氣四溢。在云夢(mèng)澤的樹(shù)林中,樹(shù)上有美麗似鸞鳳的鵝鶸、孔雀、鸞鳥(niǎo),有舒臂輕柔在樹(shù)間善于騰跳的猿猴、有筑巢于絕壁高樹(shù)上的野干。樹(shù)下有白虎、黑豹,有似狼的猩挺,似狐貍的軀和似野狗的軒。
“‘于是乎楚王就命令像割諸一類的勇士們,不使用任何器械徒手與這些豺狼猛獸格斗。楚王親自駕駛著馴服的四匹馬拉的戰(zhàn)車,坐著由美玉雕飾的轎車,搖晃著用大魚胡須做旗穗的曲桿戰(zhàn)旗,擺動(dòng)著鑲嵌著明珠的大旗。高高舉起干將鍛造的三刃戟,左手拿著有雕畫的烏號(hào)弓,右手握著夏代后羿氏箭囊中的硬利箭。車輿中有善于相馬的孫陽(yáng)子伯樂(lè)陪乘。給楚王駕車的是給月神駕車的娥阿。駿馬按照節(jié)拍緩緩起步,還沒(méi)跑起來(lái)就已經(jīng)把靈健的野獸凌踏在腳下。似馬的怪獸蛩蛩被踢踏,善奔跑像騾馬的距虛被車輪碾壓。楚王的馬車超過(guò)野馬,駕車的駿馬踢踏到了良馬駒驗(yàn)。騎乘曰行千里的駿馬遣風(fēng),跨上游奔的黑花騏駿,在高速奔馳的馬背上開(kāi)弓射箭,其勢(shì)如狂飆暴風(fēng),電閃雷鳴,其速如流星滑空。所射出的箭矢,沒(méi)有射空的。箭箭必中獵物的眼眶,穿透野獸的胸脯腋窩,射斷連著心臟的血脈。被射殺的獵物像雨點(diǎn)一般從天上落了下來(lái),鋪天蓋地將草地和山野都掩蓋住了。這時(shí)楚王才有節(jié)奏地悠閑自得地緩步慢行??粗軡庥舻膮擦郑^看欣賞著勇士們的威武和野獸們被驚嚇得失魂落魄的慘景,將那些精疲力竭的野獸盡收囊中一綱打盡。將被圍的百獸的變化,不同的神態(tài)盡收眼底一覽無(wú)遺?!啊谑菋扇崦利惖泥崌?guó)美女,身披捆繒和細(xì)布衣裳,穿著麻布和淡素絹的衣裙,綴著各色的羅綺和垂掛著薄霧一般的輕紗。她衣裙上的褶子和衣服上的紋理就像許許多多深曲的溪谷。長(zhǎng)長(zhǎng)衣裳,揚(yáng)起衣袖時(shí)衣服的下緣十分整齊有如刀削。揚(yáng)起飛舞的長(zhǎng)衣帶和上衣上如同燕尾般的服飾,十分合身,體態(tài)顯得婀娜多姿。行動(dòng)時(shí)夾雜著衣服的摩擦聲。裙子的下擺輕撫著地上的蘭花香草,桂衣的長(zhǎng)帶子飄飛起來(lái)輕輕地摩撫著車蓋上用羽毛做的車飾。用各色鳥(niǎo)羽做的飾物雜綴在秀發(fā)上,用玉裝飾的絲繩纏結(jié)著。行蹤縹緲,就像是神仙。
“‘楚王與眾美女們?cè)谵テ怨颢C,悠閑漫步低身行走在叢林中。登上堅(jiān)如金石的江堤。用綱捕捉翡翠鳥(niǎo),射殺五彩羽毛的雉。射出短小的箭矢,放出纖細(xì)的絲繩。用絲線系短箭殺白天鵝,射殺的野鵝用絲線連著拽回。被射中的鯧鵠掉到地上,赤黑色的鶴被箭射中。大家狩獵疲勞了,就在清澈的池水裹輕輕地劃著小船。劃著船頭畫著鶿烏的天子乘坐的御船,船尾桅上高懸旌旗,劃著木槳。船上張掛著用彩色羽毛做的帷幔和華蓋。用綱捕捉玳瑁,用釣勾釣有紫黑色花紋的貝。敲打著饒鈸一類的打擊樂(lè)器,吹奏著竹簫。船夫的歌聲時(shí)而流暢悅耳時(shí)而幽咽、嘶啞。水中的魚蝦蟲鱉受到驚嚇懼怕,使池水泛起陣陣波浪。泉水急涌掀起大波與清池中的水濤相匯合。波濤沖擊著岸上的巨石,滾下的石頭相互碰擊著,水石相擊發(fā)出磕磕的聲響。聲音大如雷鳴,在幾百里之外都能聽(tīng)到。
“‘狩獵結(jié)東后,楚王將起駕回歸時(shí),命擊響六面鼓,點(diǎn)燃起熊熊的火把,戰(zhàn)車轎車魚貫而行,騎兵騎著駿馬排著整齊的隊(duì)伍,像流水一樣有次序地緩緩向前流動(dòng)。于是楚王登上云夢(mèng)澤裹巫山下的云陽(yáng)臺(tái)。內(nèi)心平靜無(wú)事保持著泰然無(wú)為的心態(tài)。用芍藥調(diào)和五味食物然后服用。不像齊王您整天受著車騎之勞的煎熬,馳騁在疆場(chǎng)。隨便將一些生肉切成塊,在輪問(wèn)燒烤一下就吃了。而且您自己還以為是一種樂(lè)事。以臣看來(lái),齊王您恐怕不如楚王?!谑驱R王對(duì)我所說(shuō)的無(wú)話可說(shuō),默默無(wú)言?!?/p>
烏有先生說(shuō): “先生這樣說(shuō)就不對(duì)了,先生您不怕千里路遠(yuǎn)光臨齊國(guó),齊王調(diào)動(dòng)國(guó)內(nèi)士兵準(zhǔn)備了許多車輛馬匹,陪同您楚國(guó)的使者出外狩獵,原本想竭盡全力捕捉大量的飛禽野獸來(lái)討好款待楚國(guó)的使者您,怎能說(shuō)是向您夸耀呢?向您詢問(wèn)楚國(guó)的地域中都有什么豐富的物產(chǎn),是想要了解楚國(guó)這樣的大國(guó)好的治國(guó)政策和業(yè)績(jī)以及先生您的宏韜大略。而今天先生您不但不稱贊歌頌楚王的仁厚的德行,反而極力大肆吹捧云夢(mèng)澤并以此為驕傲。用過(guò)多的言語(yǔ)來(lái)宣揚(yáng)過(guò)分的貪圖享樂(lè)反而暴露出侈靡的缺點(diǎn),我以為先生您的這種做法是不可取的。正像先生您所說(shuō)的,這也未必是楚國(guó)的美德。您所說(shuō)的這些事,如果確實(shí)是真的,確有其事,那先生您是在宣揚(yáng)楚王的丑惡行徑。如果是假的,沒(méi)有這么回事,是傷害了先生您的信義呀!宣揚(yáng)君王的丑惡行徑,傷害了先生您自己的信義名節(jié),兩者沒(méi)有一樣是可取的。而先生卻這樣做了,這樣做必然會(huì)遭到齊國(guó)的輕視,也會(huì)給楚國(guó)帶來(lái)?yè)p害受到拖累。況且齊國(guó)東邊面臨大海,南面有著名的瑯邪山,在成山上可以觀景游覽,在之罘山上可以射箭狩獵,在渤海灣可以航海漂蕩,在孟諸澤裹可以盡情地游玩。齊國(guó)的東北與肅慎為鄰。束邊與H出的地方湯谷為界。秋季時(shí)可在朝鮮半島的青丘狩獵。自由自在地云游在四海之外??v然像云夢(mèng)澤這樣的大澤有八九個(gè),置于齊國(guó)境內(nèi),也就像芒刺或芥蒂吞于胸中一樣,不會(huì)有什么感覺(jué)。至于說(shuō),各種各樣的奇珍異寶,千萬(wàn)種珍禽野獸,就像魚鱗一般聚集在齊國(guó),多的不可計(jì)算。就連大禹都說(shuō)不出它們的名字,肉也計(jì)算不出它們的數(shù)目。然而齊王在諸侯的位置上,不敢隨便說(shuō)游玩狩獵的歡樂(lè)和夸口苑囿的廣闊寬大。而且先生是被當(dāng)作賓客請(qǐng)來(lái),受到禮遇接待。所以齊王沒(méi)有做任何回答,這哪裹是什么無(wú)言以對(duì)呀!”
亡是公聽(tīng)了他們倆的話后哈哈大笑,說(shuō): “楚國(guó)錯(cuò)了,而齊國(guó)也不一定就對(duì)了。所謂天子要諸侯們交納貢品,并不是為了得到財(cái)寶錢幣,而是要諸侯們前來(lái)陳述政務(wù)事宜。天子為諸侯們劃出疆界,不是為了防御諸侯們,而是為了防止諸侯們放縱自己越軌互相侵犯邊境。如今齊國(guó)作為東方對(duì)中央起屏護(hù)作用的藩國(guó),卻對(duì)外與肅慎交往私通。離開(kāi)本國(guó)疆土,超越它國(guó)邊境,跨海去狩獵,這種做法從道義和禮儀上來(lái)講是不符合諸侯的身份的。況且二位先生所講的都不是在說(shuō)君臣之間的道義,不是在端正諸侯之間的禮儀。而衹是一味地在夸耀自己的君主游獵時(shí)的歡樂(lè)趣味,苑囿范圍廣闊無(wú)邊,互相爭(zhēng)強(qiáng)斗勝,以奢侈荒淫為傲,這種做法,不但不能夠?yàn)槟膰?guó)家揚(yáng)名揚(yáng)威,提高榮譽(yù)名望,抬高你個(gè)人的名譽(yù)地位,反而卻正好起到了貶低了你的國(guó)君,破壞了你自己的名譽(yù)的作用。
“而且齊楚兩國(guó)的這點(diǎn)事又哪裹值得您們這樣宣揚(yáng)稱贊呢?二位先生可能從來(lái)沒(méi)有親眼見(jiàn)過(guò)極盡豪華瑰麗令人驚心動(dòng)魄的壯觀景色吧。難道先生們從來(lái)就沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)天子的上林苑嗎?上林苑的東方與蒼梧郡相接,西方直達(dá)西極。苑的南方有丹水流過(guò)。紫淵叢在上撻繭的北方流過(guò)。蕩丞、撞Zk源于苑內(nèi),終于苑內(nèi)。涇水,渭水縱穿上林苑而過(guò),從苑外流入又從苑內(nèi)流出。酆水、鎬ZL、遼丞、邇丞逶迤回轉(zhuǎn)地在苑內(nèi)盤旋流過(guò)。浩浩蕩蕩的八條河水在上林苑內(nèi)分布流經(jīng)。波濤洶涌水勢(shì)形態(tài)各有不同,向著東西南北向各自奔流而過(guò)。河水從樹(shù)木叢生的對(duì)峙的雙峰中流出,流經(jīng)洲淤的涯浦,從桂樹(shù)林中穿過(guò),越過(guò)廣闊的草莽原野。湍急河水沿著險(xiǎn)峻的山勢(shì)奔流而下直奔山峽隘口。沖刷拍擊著巨大的山石,沖激著沙壅成的曲折河岸高坡。波濤滾滾,浪花飛濺,水流湍急,水擊石岸發(fā)出陣陣的轟隆聲。水勢(shì)澎湃洶涌,激起的旋回水浪有如云彩。水流曲折逶延,后浪拍擊前浪直瀉峽谷深潭。奔騰的河水沖刷著河底沙石,撞擊著石岸和河堤,奔騰的波濤,激揚(yáng)起陣陣霧氣。水勢(shì)從高處流入深深的溝壑中后漸漸緩慢下來(lái)。發(fā)出的聲音也變的涓涓細(xì)小。而后,水勢(shì)深廣宏大,激蕩起砰磅訇磕的鼓怒的擊水巨響。涌浪翻滾如鼎中沸水。奔馳的水波擊起層層泡沫,迅速地旋轉(zhuǎn)著漂流向遠(yuǎn)方。這時(shí)寂靜寥闊的天空靜靜無(wú)聲河水安然而長(zhǎng)往,然后流向無(wú)邊無(wú)際的廣浩的水域,水流緩慢流動(dòng)形成一些漩窩,泛著白光的浩翰水面,向東流入大湖裹,湖滿后水漸漸溢出,聚集在湖邊的陂池和小湖裹。于是水中的蛟龍、無(wú)角的赤螭、似鱔的軀鰭、漸離、鯰類中的鯧、花鰱中的館、大鲇魚中的蠔、黃頰負(fù)中的蠔、黃地黑紋魚皮有毛的禺禺魚、比目魚中的鮭、鯢魚中的鰨都挺直背鰭,用力搖擺著尾巴,奮然舉起雙翅。躲藏在深淵巖石下的魚鱉振奮高聲喧嘩,萬(wàn)物聚集在一起。明月珍珠在江邊閃爍著。如玉的蜀石、黃色的硬石、水晶石堆積在一起,閃爍發(fā)出寶石般的光彩,聚集在水中。鴻、鵡、鵠、鴇四種鳥(niǎo)和駕鵝鷗雞、鶫、旋目、煩騖、水雞、鰱鷓、鶫盧這些水烏成群結(jié)隊(duì)地漂游在水面上,自由自在地隨風(fēng)漂蕩,隨波漂游出沒(méi)無(wú)常。它們?cè)谒葜墟覒?。嘴里時(shí)而叨著青藻,時(shí)而嚼著菱藕。
“這里山高巍峨陡峭,險(xiǎn)峻高矗入云,山峰高矮不一。九峻山雄偉險(xiǎn)峻,終南山巍峨高峻,山峰傾斜險(xiǎn)峻。山坡陡峭,山路崔巍崎嶇。因山間巨石而收斂的溪水,穿過(guò)山谷,形成了彎曲幽深的山問(wèn)水潭,寬廣而空曠的澗谷。深山中的丘陵高坡和水中的島嶼都高峻崔巍不平,山勢(shì)起伏綿延,山坡下山勢(shì)漸漸趨向平坦。水勢(shì)緩慢,漸漸平坦而成為陸地。平坦的水邊陸地全都平坦如筑。苑中到處被綠色的蕙草、江離香草所鋪蓋,蘼蕪與香草留夷相間雜生,遍地生長(zhǎng)結(jié)縷。叢生著深綠色的沙草。在廣袤無(wú)際的大澤地里長(zhǎng)滿了芳香的揭車、蘅蘭草及稿本、射下、茈姜、蓑荷、葳持、若蓀、鮮支、黃礫、蔣茅、青殯等花草。芳草花卉蔓延在廣闊的大平原上,一片連著一片,廣布流衍,迎著微風(fēng)搖擺,綻開(kāi)的花朵散發(fā)出濃郁的芳香。大地上的青草鮮花散發(fā)出各種各樣濃郁的香氣,大澤處處都香氣四溢。
“逭時(shí)你縱覽四周極眼觀望,眼前一片茂盛輪廓不清茫茫不明狀況。向前望去一眼看不到邊,仔細(xì)測(cè)察根本找不到邊際。清晨太陽(yáng)從東方的大沼澤地裹升起,黃昏時(shí)太陽(yáng)在西方的山陂地上落下。苑的南方,在寒冷的冬天裹草木也能生長(zhǎng),泉水噴涌出地面,激起陣陣波浪。苑中的野獸有搪牛、旄牛、貘、牦牛、水牛、駝鹿、麋鹿、赤首、圜題、窮奇、象、犀牛。苑的北方,盛夏時(shí)節(jié)大地封凍地裂,提著衣裳踏著冰就能過(guò)河,這里的野獸有麒麟、角端、駱駝、駒驗(yàn)、蛩蛩、野馬、良駒和驢騾等,
“在苑中遍L(zhǎng)[]連谷地多處修建了離宮、行宮、別墅,高大的回廊聳立在大地上,多屑的樓閣彎曲紆回相連。雕有花紋的房椽,鑲嵌著玉石的瓦當(dāng)。有寬可乘輦車回環(huán)如織絲的合道,環(huán)繞的長(zhǎng)廊行走一日也走不到盡頭,途中需要住宿休息。鏟子高山的山頭來(lái)修筑廳堂,層層的樓臺(tái)累疊,內(nèi)室幽深,從上向下望去,深?yuàn)W不見(jiàn)地面,向上攀摸房椽可以摸到天。流星從宮中的小門內(nèi)閃過(guò),彎彎的彩虹橫架在窗外的欄柵上。青龍盤行在束廂房,象駕的車輿悠閑慢步在西廂房。眾仙人閑居在清閑的館舍中。雇佺仙人在止房的南檐下舒服地曬著太陽(yáng),甘甜的泉水從凈屋中流出。通流的川水從中庭流過(guò)。巨石重密累疊在池岸上的山崖。低處的巖石陡峭險(xiǎn)要。高處的巖石高大險(xiǎn)峻,高聳的山巖險(xiǎn)峻陡峭紋理有如人工削刻。玫瑰、碧琳珊瑚聚集叢生,如玉的珉玉巖分布廣大,氣勢(shì)磅礴,紋理斑然如鱗。赤紅色玉石,色彩斑駁錯(cuò)雜,雜亂錯(cuò)落在山崖之間。著名的美:巨晁采、琬琰與和氏璧都出于上林苑。
“盧橘、黃柑、橙子、楱子、枇杷、小酸棗、海棠、沙果、厚樸、俜棗、楊梅、櫻桃、葡萄、常棣、唐棣、荔枝各種水果,星羅棋布地遍長(zhǎng)在后宮裹,按序排列種植在北園,綿延到丘陵地帶,向下伸達(dá)到平原地帶。翠綠的樹(shù)葉不停地?fù)u擺,紫色的樹(shù)干搖動(dòng)不定,地上盛開(kāi)著紅花,樹(shù)上的紅花向下怒放,光彩相照,映紅大地。沙果樹(shù)、橡、櫧樹(shù),樺樹(shù)、楓樹(shù)、銀杏樹(shù)、黃植樹(shù)、石榴樹(shù)、椰子樹(shù)、檳榔樹(shù)、棕橺樹(shù)、攙檀樹(shù)、木蘭樹(shù)、豫樟樹(shù)、女貞樹(shù)這些樹(shù)長(zhǎng)得高千仞,樹(shù)大好幾個(gè)人張臂合抱才抱得過(guò)來(lái)。樹(shù)卜的枝葉茂盛伸展開(kāi)來(lái),碩大的果實(shí)掛滿枝頭。樹(shù)木叢生在一起相互簇立著,樹(shù)枝相互屈曲交錯(cuò)或相背而生。枝條錯(cuò)雜盤行而生,枝干相撫或相互抗衡或互相扶持而生長(zhǎng)。樹(shù)枝四布,飛落的花辦隨風(fēng)飄落。草木茂盛隨風(fēng)飄舞婀娜多姿。陣風(fēng)吹來(lái)有如打擊樂(lè)和絲竹樂(lè)演奏出的美妙聲音。苑內(nèi)樹(shù)木參差不齊,環(huán)繞著后宮。山緣峽谷被茂密的樹(shù)木所覆蓋,漫山遍野,順著山勢(shì),沿著溪谷,從山坡到川澤全是茂密的樹(shù)木,一眼望不到邊。詳細(xì)察考無(wú)窮無(wú)盡。
“苑中黑色的雄猿猴、白色的雌猿猴,長(zhǎng)尾猴、大母猴、鼯鼠、蛭、蜩、獲蛛、撕猢、殼蛇居住生長(zhǎng)在樹(shù)林裹,或高聲長(zhǎng)吼或低聲哀鳴,動(dòng)作矯健敏捷地上下歡跳,在樹(shù)上嬉戲玩耍。群獸越過(guò)斷橋,跳過(guò)奇狀的樹(shù)叢。抓著垂下的樹(shù)枝,蕩悠在空間,它們或分散或聚集亂跑亂跳自由自在。
“像這樣的地方在上林苑里有幾百上千處。任其到處無(wú)拘無(wú)束嬉戲游玩。行宮別館內(nèi)都可以留宿歇息,御膳房和廚師也不用來(lái)回搬動(dòng),后宮中的妃嬪也不用往返遷移,行宮裹齊備。
“秋去冬來(lái),天子在圍場(chǎng)中狩獵。天子乘坐著用象牙鑲鏤裝飾車輅的車輛,駕著由六匹戴著玉飾的駿馬拉著的馬車,搖曳著綴飾五彩羽毛好似霓虹的旌旗,揮動(dòng)著畫有熊虎長(zhǎng)飄帶如云氣的大旗,車隊(duì)前有驅(qū)駕著蒙了虎皮的車開(kāi)道,虎皮車之后有游車作前導(dǎo)。由善于駕馭車輛的人駕車,由善于騎乘的大將參與駕車。天子的衛(wèi)隊(duì)橫隊(duì)排列行進(jìn)。出列在闌校四周之中,天子的儀衛(wèi)隊(duì)中傳出敲嚴(yán)鼓聲,于是狩獵者開(kāi)始縱情奔馳。獵場(chǎng)以長(zhǎng)江、黃河為圈界,以泰山為望樓。戰(zhàn)車與騎兵跑起來(lái),聲似雷霆,驚天動(dòng)地。先后分散開(kāi)去追逐禽獸。沿著山崗,順著川I澤滿山遍野都布滿狩獵的人與車馬。生擒貔豹這樣的猛獸,搏擊豺狼,手捉熊熊,腳踏野羊。勇士們頭戴鵾尾羽毛裝飾的帽子,以白虎皮為褲子,穿著有虎豹紋皮子的上衣,騎上野馬,登上層層疊嶂的山峰頂,下到山阪不平山坡。不畏艱險(xiǎn),跨過(guò)山谷,趟過(guò)河流。排弄蜚廉,戲弄獬豸,格殺猛獸蝦蛤,用短矛刺殺猛氏,用繩索絆取神馬要裹,箭射封豕。箭不隨便射出,射必中頸穿腦,箭無(wú)虛發(fā),獵物應(yīng)聲倒下。
“這時(shí),天子乘車按節(jié)拍緩慢徘徊,遠(yuǎn)望士兵、家丁們的進(jìn)退,觀看將校們應(yīng)變的狀態(tài)。然后由慢漸快地步步靠近,突然向遠(yuǎn)去。用網(wǎng)將輕捷的飛鳥(niǎo)罩住,使它們困苦掙扎而無(wú)法逃脫。用腳踐踏幼獸,用戰(zhàn)車沖擊白鹿,迅速捕捉狡猾敏捷的兔子,速度快的超過(guò)雷電,把閃光甩在身后。追逐野獸追出了宇宙之外。拉開(kāi)名弓蕃弱,搭上神箭白羽,射向四處游走的狒狒,旁擊神獸飛遽。先選中肥胖的野獸而后放箭,先說(shuō)出要射中的部位,箭離弦上,一箭射中要害,野獸應(yīng)聲倒斃。
“然后,天子乘戰(zhàn)車高舉旌旗節(jié)鞭有如上游于天空,乘風(fēng)登上虛幻的宇宙天空,與天上的神仙同在,腳下踩踏著黑鶴,沖亂了鷗鶸的行列。追迫孔鸞,迫促鴟鵝,擊打翳鳥(niǎo),竿擊鳳凰,捉捕鵝雛,掩捉焦明。
“道路走到了盡頭,才駕車回還,逍遙而又安閑地步行,由天而降到苑的最北方才停止。一直往向前,又迅速按原路返回。踏過(guò)石關(guān)經(jīng)過(guò)封巒、雄鵲兩觀就可以看到露寒觀了。再向下去到堂黎宮,到宜春宮歇息。向西騎馬跑向宣曲,在牛首池裹持槳?jiǎng)澲Q之舟。登上龍臺(tái)觀,在細(xì)柳觀裹休息,觀看讀書人和作官的人的辛勤勞作和成果,平均分配打獵所得的收獲。被士卒車輛所踐踏輾軋,被騎兵所蹂躪,被人們所踩踏,那些疲憊不堪、因驚恐懼怕而趴倒不能動(dòng)的,不是被刀劍利刃所殺死的野獸,滿山遍野縱橫交錯(cuò),填平了大坑,堆滿了山谷,掩蓋住了平原,填滿了大澤。
“天子這時(shí)用游戲來(lái)放松精神,在上千昊天的高臺(tái)上擺上酒席,在廖廓的宇宙擺上樂(lè)器,敲擊千石大鐘,架立起懸掛萬(wàn)石鐘的鐘架。豎立起有翠羽裝飾的大旗,擺上用鼉皮做的大鼓,演奏著陶唐氏堯的舞樂(lè),聆聽(tīng)葛天氏的歌曲。千人合唱,萬(wàn)人和呼,山崗被震動(dòng),山谷中的小河被激起波浪。巴俞宋蔡的音樂(lè),淮南的《干遮》曲,文成縣人唱的滇歌,時(shí)而一起演奏時(shí)而交替演奏。鑼聲鼓聲一高一低迭起鐘聲鼓聲鏗鏘有力發(fā)出震耳的響聲。荊、吳、鄭、衛(wèi)的歌聲、《韶》《濩》《武》《象》的音樂(lè)淫靡放縱沒(méi)有節(jié)制音調(diào),楚國(guó)的鄢、郢歌舞交雜進(jìn)行。楚國(guó)的《激》《楚》、《結(jié)》《風(fēng)》歌舞曲,雜戲藝人和矮小的人,狄千族的舞女,凡是能使入耳目歡悅的,音樂(lè)演奏在前,美麗的舞女獻(xiàn)舞在后。
“像青琴處妃一類的神女,脫俗不凡與眾不同,美麗漂亮高雅,盛妝美飾,精心修飾的發(fā)髻,輕麗婉約,婀娜多姿的輕柔體態(tài),身著純蠶絲的衣裳。寬大的單衣,長(zhǎng)長(zhǎng)的袖子。穿著裁剪十分得體的長(zhǎng)衣,腳步輕飄,衣服婆娑生姿,在人群中周轉(zhuǎn),散發(fā)出陣陣清香。潔白的牙齒十分鮮明,笑容十分美麗動(dòng)人。眉毛捆長(zhǎng)彎曲,微微流盼,這種美色真是勾心動(dòng)魄,心傾神往。
“酒喝到一半,音樂(lè)正在演奏最歡暢的時(shí)候,天子突然惘然而思,好像失去了什么地說(shuō): ‘唉呀,逭真是太奢侈了!我因?yàn)闆](méi)事干虛度時(shí)曰,順應(yīng)自然季節(jié)在秋曰裹去打獵。經(jīng)常到此處來(lái)休息,擔(dān)心后代子孫曰趨侈靡,沉湎在享樂(lè)之中,迷途而不知返。這絕不是教育后代創(chuàng)業(yè)繼承傳統(tǒng)的辦法。,于是馬上停止了酒宴,放棄狩獵,命令有關(guān)官員說(shuō): ‘凡是可以開(kāi)荒墾田的土地都要叫農(nóng)民耕種,以此來(lái)贍養(yǎng)愛(ài)護(hù)百姓。推倒圍墻,填平溝河,使在山澤中靠此生活的百姓有了放牧和打柴的地方。在陂池中養(yǎng)魚鱉而不禁止捕撈,空著行宮別館而不聚集人眾。發(fā)放倉(cāng)糧以賑濟(jì)貧民,補(bǔ)給沒(méi)有吃的人,撫恤孤寡老人,存問(wèn)孤獨(dú),發(fā)布施德于民的號(hào)令。減輕刑罰,改革制度,更換服色,改革歷法,使全國(guó)的人都有一個(gè)新的開(kāi)始。,
“選擇良辰吉日守齋戒行沐浴,穿上上朝的服裝,坐著天子的車輿,舉起華麗的旌旗,敲響玉鈴,優(yōu)游在以六經(jīng)為內(nèi)容的苑囿之中,在充滿了道義的大道上奔馳,觀看閱讀在有六經(jīng)之一《春秋》的林圃中,諸侯行射禮時(shí)要演奏《貍首》的樂(lè)章作為節(jié)拍。天子行射禮時(shí)要演奏《詩(shī)經(jīng)。召南。騮虞》的樂(lè)章為節(jié)拍。效法舜之禮樂(lè)射玄鶴,揮舞干與戚。張開(kāi)捕烏的羅網(wǎng),盡圍天下文入學(xué)士于天子周圍,以《詩(shī)經(jīng)。魏風(fēng)。伐檀》的悲傷感情來(lái)憐憫天下懷才不遇的才子。為天子十分樂(lè)意接納像《詩(shī)經(jīng)叫、雅。桑扈篇》中的君子樂(lè)胥這樣的賢明才子而高興。在六經(jīng)之一的《禮記》園中修飾儀容。在《尚書》圃中徘徊游觀。講述辯解微妙的《易經(jīng)》之道,把苑囿中所有的珍禽奇獸全都放生,從此以后要多研究六經(jīng)而不再做狩獵一類的事情。走進(jìn)太廟,坐在明堂裹聆聽(tīng)群臣自由陳奏國(guó)政的得失,所以全國(guó)百姓哪有不受恩惠的。這時(shí)天下百姓都十分喜悅,百姓跟隨潮流接受教化,很快就提倡道、親近仁義。廢除刑罰的器具,就能使德政興隆超過(guò)三皇,功績(jī)之偉大超越五帝。像這樣的狩獵才是可喜的事呢!
“假如成天地在野外奔馳,使精神和體力都受其勞苦,使車馬都受到磨損,馬匹和兵士都疲憊不堪。耗盡國(guó)庫(kù)的錢財(cái),但并沒(méi)有使人民得到恩惠和德政。衹顧自己的享樂(lè),而不顧人民大眾的疾苦,為貪圖野雞、兔子的收獲卻忘了國(guó)家的政要大事。這絕不是仁者所做的事。從這件事來(lái)看,齊國(guó)、楚國(guó)的做法,豈不是十分可悲的嗎?國(guó)土衹有千里,而苑囿就占去了九百里,這樣,土地得不到開(kāi)墾,而庶民百姓就沒(méi)有糧食可吃,然而諸侯的地位低下,卻享受大國(guó)天子都認(rèn)為是十分奢侈的生活,我擔(dān)心百姓會(huì)被他的錯(cuò)誤過(guò)失所坑害?!?/p>
聽(tīng)完這些話子虛與烏有二位先生,面容改變,悵惘若有所失,向后退了幾步,離開(kāi)了坐席說(shuō): “在下孤陋寡聞,不知有什么應(yīng)該忌諱的,今天聽(tīng)到您的教誨,受益不淺,領(lǐng)教了?!?/p>
賦成奏上,天子以他為郎官。亡是公說(shuō)天子的上林苑遼闊廣大,有山谷水泉和萬(wàn)物,連及子虛說(shuō)楚國(guó)的云夢(mèng)澤景物很多,夸奢靡麗,言過(guò)其實(shí),況且不是禮義所崇尚的。因此節(jié)取它的要點(diǎn),歸入正道給予記述。
參考資料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-676304097845.html