原文
廢帝
廢帝殷,字正道,文宣帝之長子也,母曰李皇后。天保元年,立為皇太子,時 年六歲。性敏慧。初學(xué)反語,于“跡”字下注云自反。時侍者未達其故,太子曰: “跡字足傍亦為跡,豈非自反耶?”常宴北宮,獨令河間王勿入。左右問其故,太 子曰:“世宗遇賊處,河間王復(fù)何宜在此?!蔽男垦蕴拥脻h家性質(zhì),不似我, 欲廢之,立太原王。初詔國子博士李寶鼎傅之,寶鼎卒,復(fù)詔國子博士邢峙侍講。 太子雖富于春秋,而溫裕開朗,有人君之度,貫綜經(jīng)業(yè),省覽時政,甚有美名。七 年冬,文宣召朝臣文學(xué)者及禮學(xué)官于宮宴會,令以經(jīng)義相質(zhì),親自臨聽。太子手筆 措問,在坐莫不嘆美。九年,文宣在晉陽,太子監(jiān)國,集諸儒講《孝經(jīng)》。令楊愔 傳旨,謂國子助教許散愁曰:“先生在世何以自資?”對曰:“散愁自少以來,不 登孌童之床,不入季女之室,服膺簡策,不知老之將至。平生素懷,若斯而已。” 太子曰:“顏子縮屋稱貞,柳下嫗而不亂,未若此翁白首不娶者也。”乃賚絹百匹。 后文宣登金鳳臺,召太子使手刃囚。太子惻然有難色,再三不斷其首。文宣怒,親 以馬鞭撞太子三下,由是氣悸語吃,精神時復(fù)昏擾。
十年十月,文宣崩。癸卯,太子即帝位于晉陽宣德殿,大赦,內(nèi)外百官普加泛 級,亡官失爵,聽復(fù)資品。庚戌,尊皇太后為太皇太后,皇后為皇太后。詔九州軍 人七十已上授以板職,武官年六十已上及癃病不堪驅(qū)使者,并皆放免。土木營造金 銅鐵諸雜作工,一切停罷。十一月乙卯,以右丞相、咸陽王斛律金為左丞相,以錄 尚書事、常山王演為太傅,以司徒、長廣王湛為太尉,以司空段韶為司徒,以平陽 王淹為司空,高陽王湜為尚書左仆射,河間王孝琬為司州牧,侍中燕子獻為右仆射。 戊午,分命使者巡省四方,求政得失,省察風俗,問人疾苦。十二月戊戌,改封上 黨王紹仁為漁陽王,廣陽王紹義為范陽王,長樂王紹廉為隴西王。是歲,周武成元 年。
乾明元年庚辰,春正月癸丑朔,改元。己末,詔寬徭賦。癸亥,高陽王湜薨。 是月,車駕至自晉陽。二月己亥,以太傅、常山王演為太師、錄尚書事,以太尉、 長廣王湛為大司馬、并省錄尚書事,以尚書左仆射、平秦王歸彥為司空,趙郡王睿 為尚書左仆射。詔諸元良口配沒宮內(nèi)及賜人者,并放免。甲辰,帝幸芳林園,親錄 囚徒,死罪以下降免各有差。乙巳,太師、常山王演矯詔誅尚書令楊愔、尚書右仆 射燕子獻、領(lǐng)軍大將軍可朱渾天和、侍中宋欽道、散騎常侍鄭子默。戊申,以常山 王演為大丞相、都督中外諸軍、錄尚書事,以大司馬、長廣王湛為太傅、京畿大都 督,以司徒段韶為大將軍,以前司空、平陽王淹為太尉,以司空、平秦王歸彥為司 徒,彭城王浟為尚書令。又以高麗王世子湯為使持節(jié)、領(lǐng)東夷校尉、遼東郡公、高 麗王。是月,王琳為陳所敗,蕭莊自拔至和州。三月甲寅,詔軍國事皆申晉陽,稟 大丞相常山王規(guī)算。壬申,封文襄第二字孝珩為廣寧王,第三子長恭為蘭陵王。夏 四月癸亥,詔河南、定、冀、趙、瀛、滄、南膠、光、青九州,往因螽水,頗傷時 稼,遣使分途贍恤。是月,周明帝崩。五月壬子,以開府儀同三司劉洪徽為尚書右 仆射。秋八月壬午,太皇太后令廢帝為濟南王,令食一郡,以大丞相、常山王演入 纂大統(tǒng)。是日,王居別宮?;式ǘ昃旁?,殂于晉陽,年十七。
帝聰慧夙成,寬厚仁智,天保間雅有令名。及承大位,楊愔、燕子獻、宋欽道 等同輔。以常山王地親望重,內(nèi)外畏服,加以文宣初崩之日,太后本欲立之,故愔 等并懷猜忌。常山王憂悵,乃白太后誅其黨,時平秦王歸彥亦預(yù)謀焉?;式ǘ昵?, 天文告變,歸彥慮有后害,仍白孝昭,以王當咎。乃遣歸彥馳驛至?xí)x陽宮殺之。王 薨后,孝昭不豫,見文宣為祟。孝昭深惡之,厭勝術(shù)備設(shè)而無益也。薨三旬而孝昭 崩。大寧二年,葬于武寧之西北,謚閔悼王。初,文宣命邢邵制帝名殷,字正道, 帝從而尤之曰:“殷家弟及,‘正’字一止,吾身后兒不得也?!鄙蹜?,請改焉。 文宣不許曰:“天也?!币蛑^孝昭帝曰:“奪但奪,慎勿殺也?!?/p>
譯文及注釋
廢帝高殷,字正道,文宣帝的長子,母親是李皇后。天保元年,立為皇太子,當時六歲。天性聰明。開始學(xué)反語,在“跡”字下注云自反。當時侍奉的人不理解其中的緣故,太子說:“跡字,足字旁邊一個亦字就是‘跡,字,難道不是自反嗎?”常常在北宮宴飲,單單令河間王不要進入。身邊的人間其中的緣故,太子說:“世宗遇到賊寇的地方,河間王又為什么應(yīng)該在遣襄。”文宣帝常說太子得到漢人的稟性,不像我,打算廢掉他,立太原王。開始時下韶書令國子博士李寶鼎作他的老師,李寰鼎死后,又下詔書令國子博士邢喧為他講學(xué)。太子雖然年輕,但是溫和寬宏爽朗樂觀,有帝王的風度,貫通儒經(jīng)學(xué)業(yè),了解當時的政事,有很好的名聲。天保七年冬天,文宣帝召集朝廷大臣中有學(xué)問的人以及禮學(xué)官在宮中宴飲聚會,要他們用經(jīng)書的意義相互論辯,親自去聽。太子手筆并用提出問題,在座的人沒有不感嘆稱贊的。天保九年,文宣帝在晉陽,太子代管國事,召集各儒生講授《孝經(jīng))。命令楊撞傳達意旨,對國子助教許散愁說:“先生活在世上靠什么自謀生計?”回答說:“我從年輕時以來,不上姣美男童的床,不進入少女的房間,衷心信奉圖書典籍,不知衰老將要到來。平生的胸懷抱負,就像這樣罷了?!碧诱f:“顏子縮進屋子號稱貞節(jié),柳下惠用身體相溫而不亂,都不如這位老翁白了頭也沒娶妻啊?!庇谑琴p賜絹帛一百匹。后來文宣帝登上金鳳臺,召來太子要他親手殺死囚犯。太子悲傷有為難的神色,幾次也砍不斷囚犯的頭。文宣帝發(fā)怒,親手用馬鞭撞了太子三下,從此膽怯心跳說話口吃,精神時常昏亂不安。
天保十年十月,文宣帝駕崩。癸卯,太子在晉陽宣德殿登上帝位,大赦,朝廷內(nèi)外百官普遍加級,失去官職爵位的,讓他們恢復(fù)資格品級。庚戌,尊封皇太后為太皇太后,皇后為皇太后。下韶書九州的軍人在七十歲以上的授給板職,武官年齡在六十歲以上以及衰老疲病不能服役的,全都放回免役。土木修建金鋼鐵各種制作,一律停止。
十一月乙卯,任命右丞相、咸陽王斛律金為左丞相,任命錄尚書事、常山王高演為太傅,任命司徒、長廣王高湛為太尉,任命司空段韶為司徒,任命平陽王高淹為司空,高陽王高浞為尚書左仆射,河間王高孝琬為司州牧,侍中燕子獻為右仆射。戊午,分別命令使者巡視檢查四方,征求執(zhí)政的得失,觀察民間習(xí)俗,訪問人民的疾苦。
十二月戊戌,改封上黨王高紹仁為漁陽王,廬晝旺高紹義為范陽王,長樂王高紹廉為朧璽王。遣一年,是周國武成元年。
干明元年庚辰,春正月癸丑初一,改換年號。己未,下詔書放寬徭役賦稅。癸亥,高陽王高浞薨。這一月,皇帝從晉陽到達京城。二月己亥,任命太傅、常山王高演為太師、錄尚書事,任命太尉、長廣王高湛為大司馬、并省綠尚書事,任命尚書左仆射、平秦王高歸彥為司空,趟郡王高數(shù)為尚書左仆射。下韶書令各元氏良家人口發(fā)配宮中以及賜給人為奴的,一同釋放免罪。甲辰,皇帝到芳林園,親自審查記錄囚犯的罪狀,死罪以下的減輕罪罰和免除罪罰各有差別。
乙巳,太師、常山王高演偽造詔書殺了尚書令楊惜、尚書右仆射燕子獻、領(lǐng)軍大將軍可朱渾天和、侍中宋欽道、散騎常侍鄭子默。戊申,任命常山王高演為大丞相、都督中外諸軍、錄尚書事,任命大司馬、長廣王高湛為太傅、京畿大都督,任命司徒段韶為大將軍,任命前司空、平陽王直迤為太尉,任命司空、平秦王高歸彥為司徒,塹球王直邀為尚書令。又任命高麗王的世子產(chǎn)蕩為使持節(jié)、領(lǐng)束夷校尉、遼東郡公、產(chǎn)盧王。當月,王繼被速墾打敗蘆藍自己退到塑蛆。
三月甲寅,下詔書軍隊和國家的事務(wù)都要申報到晉陽,稟告大丞相常山王謀劃。壬申,封文襄帝的第二個兒子高孝珩為廣寧王,第三個兒子高長恭為蘭陵王。
夏四月癸亥,下詔書河南、定、冀、趟、瀛、滄、南膠、光、青九州,過去因蝗災(zāi)和水災(zāi),莊稼損失很大,派遣使者分路安撫救濟。當月,周明帝崩。
五月壬子,任命開府儀同三司劉洪徽為尚書右仆射。
秋八月壬午,太皇太后下令廢帝為濟南王,讓他食邑一郡,由大丞相、常山王高演繼承帝位。當天,濟南王住到別的宮殿?;式ǘ昃旁拢涝跁x陽,年紀十七歲。
皇帝聰明早熟,寬容厚道仁愛機智,天保年間素有很好的名聲。等到繼承帝位,楊情、燕子獻、宋欽道等人共同輔佐。常山王屬地接近都城名望很高,朝廷內(nèi)外都害怕并服從他,加上文宣帝剛剛?cè)ナ罆r,太后本來就想立他為帝,所以楊情等人都懷有猜忌。常山王憂愁,于是告訴太后殺掉他的黨羽,當時平秦王高歸彥也參預(yù)了謀劃?;式ǘ昵锾?,天象預(yù)告變異,高歸彥擔心有后患,一再稟告孝昭,要濟南王承擔罪過。于是派遣高歸彥快馬趕到晉陽宮殺了他。濟南王死后,孝昭患病,看見文宣顯靈作怪。孝昭十分厭惡,鎮(zhèn)邪的辦法用盡了也沒有用處。濟南王死了三十天后孝昭駕崩。大寧二年,下葬在武寧的西北,謐號稱閔悼王。當初文宣帝命令邢邵給皇帝起名字,名殷字正道,文宣帝于是責怪說:“殷家是弟弟即位,‘正’字是一止,我死后兒子得不到啊?!毙仙劭謶?,請求改名字。文宣帝不答應(yīng)說:“天意啊。”于是對孝昭帝說:“帝位奪祇管奪,小心不要殺了他?!?/p>
參考資料:
1、佚名.是何年網(wǎng).http://www.4hn.org/files/article/html/0/165/11264.html