斗酒渭城邊,壚頭耐醉眠。
譯文:渭城邊上我們縱酒言別,在酒坊里長(zhǎng)醉而不能入眠。
注釋:斗:計(jì)容積的量器,十升為斗,十斗為斛。這里形容飲酒之多。渭城:即秦都咸陽(yáng)故城,唐代從長(zhǎng)安往西去的,多在渭城送別。壚頭:酒坊,酒家。
梨花千樹雪,楊葉萬(wàn)條煙。
譯文:滿樹的梨花就像積雪那樣潔白,千萬(wàn)條的楊樹葉恰似那縷縷青煙。
惜別添壺酒,臨岐贈(zèng)馬鞭。
譯文:惜別間我們飲盡了壺中的美酒。臨分別時(shí),送上策馬的長(zhǎng)鞭。
看君潁上去,新月到家圓。
譯文:盼望著你到達(dá)潁上,那時(shí)候新月也應(yīng)該變圓了。