維太平不易之元,蓉桂競(jìng)芳之月,無(wú)可奈何之日,怡紅院濁玉,謹(jǐn)以群花之蕊,冰鮫之縠,沁芳之泉,楓露之茗,四者雖微,聊以達(dá)誠(chéng)申信,乃致祭于白帝宮中撫司秋艷芙蓉女兒之前曰:
譯文: 千秋萬(wàn)歲太平年,芙蓉桂花飄香月,無(wú)可奈何傷懷日,怡紅院濁玉,謹(jǐn)以百花蕊為香,冰鮫縠為帛,取來(lái)沁芳亭泉水,敬上楓露茶一杯。這四件東西雖然微薄,姑且借此表示自己一番誠(chéng)摯懇切的心意,將它放在白帝宮中管轄秋花之神芙蓉女兒的面前,而祭奠說(shuō):
注釋: 誄(léi):謚也,累列生時(shí)行跡,讀之以作謚者。誄文:敘述死者生前事跡,表示哀悼。相當(dāng)于后世的致悼辭或哀悼死者的文章,也簡(jiǎn)稱為“誄”。維太平不易之元:誄這一文體的格式,開頭應(yīng)當(dāng)先交代年月日。作者想脫去“傷時(shí)罵世”“干涉朝廷”的罪名,免遭文字之禍,稱小說(shuō)“無(wú)朝代年紀(jì)可考”,不得已,才想出這樣的名目。第十三回秦可卿的喪榜上書有“奉天永建太平之國(guó)”十四回出殯的銘旌上也大書“奉天洪建兆年不易之朝”等字樣。表面上彷佛都是歌頌升平,放在具體事件環(huán)境中,恰恰又成了絕妙的嘲諷。維,語(yǔ)助詞。元,紀(jì)年。蓉桂競(jìng)芳之月:指農(nóng)歷八月。
竊思女兒自臨濁世,迄今凡十有(通“又)”六載。其先之鄉(xiāng)籍姓氏,湮淪而莫能考者久矣。而玉得于衾枕櫛沐之間,棲息宴游之夕,親昵狎褻,相與共處者,僅五年八月有奇。
譯文: 我默默思念:姑娘自從降臨這污濁的人世,至今已有十六年了。你先輩的籍貫和姓氏,都早已湮沒(méi),無(wú)從查考,而我能夠與你在起居梳洗、飲食玩樂(lè)之中親密無(wú)間地相處,僅僅只有五年八個(gè)月多一點(diǎn)的時(shí)間??!
注釋: 冰鮫之縠(hú):傳說(shuō)鮫人居南海中,如魚,滴淚成珠,善機(jī)織,所織之綃,明潔如冰,暑天令人涼快,以此命名??e,有皺紋的紗?!氨o之縠”與下文的“沁芳之泉”“楓露之茗”都見(jiàn)于小說(shuō)情節(jié)之中。白帝:五行之說(shuō):古人以百物配五行(金木水火土)。如春天屬木,其味為酸,其色為青,司時(shí)之神就叫青帝;秋天屬金,其味為辛,其色為白,司時(shí)之神就叫白帝,等等。故下文有“金天屬節(jié),白帝司時(shí)”等語(yǔ)。撫司:管轄。
憶女兒曩生之昔,其為質(zhì)則金玉不足喻其貴,其為性則冰雪不足喻其潔,其為神則星日不足喻其精,其為貌則花月不足喻其色。姊娣悉慕媖嫻,嫗媼咸仰惠德。
譯文: 回想姑娘當(dāng)初活著的時(shí)候,你的品質(zhì),黃金美玉難以比喻其高貴;你的心地,晶冰白雪難以比喻其純潔;你的神智,明星朗日難以比喻其光華;你的容貌,春花秋月難以比喻其嬌美。姊妹們都愛(ài)慕你的嫻雅,婆媽們都敬仰你的賢惠?! ?/p>
注釋: 曩(nǎng):從前,以往。“其為質(zhì)”四句:仿效唐代詩(shī)人杜牧《李長(zhǎng)吉歌詩(shī)敘》中語(yǔ):“云煙綿聯(lián),不足為其態(tài)也;水之迢迢,不足為其情也;春之盎盎,不足為其和也;秋之明潔,不足為其格也……”。媖嫻(yīngxián):美好文雅。媖,女子美好。嫻,文雅。
孰料鳩鴆惡其高,鷹鷙翻遭罦罬;薋葹妒其臭,茝蘭竟被芟鉏!花原自怯,豈奈狂飆;柳本多愁,何禁驟雨!偶遭蠱蠆之讒,遂抱膏肓之疚。故櫻唇紅褪,韻吐呻吟;杏臉香枯,色陳顑頷。諑謠謑詬,出自屏幃;荊棘蓬榛,蔓延戶牖。豈招尤則替,實(shí)攘詬而終。既忳幽沉于不盡,復(fù)含罔屈于無(wú)窮。高標(biāo)見(jiàn)嫉,閨幃恨比長(zhǎng)沙;直烈遭危,巾幗慘于羽野。自蓄辛酸,誰(shuí)憐夭折?仙云既散,芳趾難尋。洲迷聚窟,何來(lái)卻死之香?海失靈槎,不獲回生之藥。
譯文: 可是,誰(shuí)能料到惡鳥仇恨高翔,雄鷹反而遭到網(wǎng)獲;臭草妒忌芬芳,香蘭竟然被人剪除?;▋涸瓉?lái)就怯弱,怎么能對(duì)付狂風(fēng)?柳枝本來(lái)就多愁,如何禁得起暴雨?一旦遭受惡毒的誹謗,隨即得了不治之癥。所以,櫻桃般的嘴唇,褪去鮮紅,而發(fā)出了呻吟的聲音;甜杏似的臉龐,喪失芳香,而呈現(xiàn)出憔悴的病容。流言蜚語(yǔ),產(chǎn)生于屏內(nèi)幕后;荊棘毒草,爬滿了門前窗口。哪里是自招罪愆而喪生,實(shí)在乃蒙受垢辱而致死。你是既懷著不盡的憂忿,又含著無(wú)窮的冤屈呵!高尚的品格,被人妒忌,閨女的憤恨恰似受打擊被貶到長(zhǎng)沙去的賈誼;剛烈的氣節(jié),遭到暗傷,姑娘的悲慘超過(guò)竊神土救洪災(zāi)被殺在羽野的鯀。獨(dú)自懷著無(wú)限辛酸,有誰(shuí)可憐不幸夭亡?你既像仙家的云彩那樣消散,我又到哪里去尋找你的蹤跡?無(wú)法知道聚窟洲的去路,從哪里來(lái)不死的神香?沒(méi)有仙筏能渡海到蓬萊,也得不到回生的妙藥?! ?/p>
注釋: “孰料”二句:誄文用了許多《楚辭》里的詞語(yǔ),大半都寄托著作者的愛(ài)憎。如“鷹鷙”用《離騷》的“鷙鳥(猛禽,鷹屬)之不群兮,自前世而固然。何方圜(圓)之能周(相合)兮,夫孰(怎能)異道而相安?”原為屈原表達(dá)與楚國(guó)貴族抗?fàn)幍牟磺瘢慌c此相反,“鳩鴆”之類惡鳥就表示那股黑暗勢(shì)力,因?yàn)轼F多鳴,像人話多而不實(shí);鴆傳說(shuō)羽毒,能殺人。其它如下文中作為香花的“茞蘭”“蘅杜”,作為惡草的“薋葹”,也表示這兩種力量的對(duì)立?!邦冾h”則表示屈原受到壓抑而憔悴,“諑謠”則表示黑暗勢(shì)力搞陰謀詭計(jì)。又如一些講車仗儀衛(wèi)的用語(yǔ),像“玉虬”“瑤象”和“豐隆”“望舒”等,也都是美好的事物和明潔正道的神祇,用來(lái)表現(xiàn)屈原“志潔行芳”不同流合污的精神。曹雪芹在此用以表現(xiàn)自己對(duì)叛逆的女奴與惡濁勢(shì)力進(jìn)行斗爭(zhēng)的同情,同時(shí)又寄托著自己對(duì)當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)黑暗政治的不滿。罦罬(fúzhuó),捕鳥的網(wǎng),這里是被網(wǎng)捕獲的意思。薋葹(císhī):蒼耳和蒺藜,泛指惡草。臭(xiù):氣味,這里指香氣。茝(chǎi)蘭:香草。芟(shān):割草,引申為除去。鉏(chú):可編席的草。即“鋤”。蠱蠆(gǔchài):害人的毒蟲,這里是陰謀毒害人的意思。蠱,傳說(shuō)把許多毒蟲放在一起,使互相咬殺,最后剩下不死的叫蠱,以為可用來(lái)毒害人。蠆,是古書中說(shuō)的蝎子一類毒蟲。膏肓(huāng):心以下橫膈膜以上的部分。古人以為病進(jìn)入這個(gè)部位就無(wú)法醫(yī)治(見(jiàn)《左傳·成公十年》)。疚(jiù),疾病。顑頷(kǎnhàn):因饑餓而面色干黃憔悴。諑(zhuó)謠:造謠中傷。謑(xī)詬:嘲諷辱罵。戶牖(yǒu):門和窗戶。牖,窗戶?!柏M招尤”二句:程高本中此二句被刪去。招尤則替,自招過(guò)失而受損害。替,廢。攘詬,蒙受恥辱(語(yǔ)出《離騷》)。忳(tún):憂郁?!峨x騷》:“忳郁邑余侘傺兮?!庇某粒褐鸽[藏在內(nèi)心深處的怨恨。罔屈:冤屈。罔,不直為罔。長(zhǎng)沙:指賈誼,漢文帝時(shí)著名政治家。他主張加強(qiáng)中央集權(quán),削減地方王侯權(quán)勢(shì),年紀(jì)很輕就擔(dān)任朝廷里的重要職務(wù)。后來(lái)受到權(quán)貴排斥,被貶逐為長(zhǎng)沙王太傅(輔佐官),歲就郁郁而死。后人常稱他賈長(zhǎng)沙?!爸绷摇倍洌汗糯裨挘河淼母赣H鯀(gǔn)沒(méi)有天帝的命令,就擅自拿息壤(一種可以生長(zhǎng)不息的神土,能堵塞洪水)治洪水,天帝就叫祝融將他殺死在羽山的荒野(據(jù)《山海經(jīng)·海內(nèi)經(jīng)》)。屈原在《離騷》中說(shuō)“鯀婞(xìng,倔強(qiáng))直以亡身兮”,大膽肯定了鯀的耿介正直?!爸绷摇闭怯昧饲脑?;也正因?yàn)轷吺悄凶?,所以誄文引來(lái)與芙蓉女兒相比,以反襯“巾幗”遭遇之慘甚于男子,與上一句引賈誼同。小說(shuō)的續(xù)補(bǔ)者傳統(tǒng)觀念很深,像歷來(lái)極大多數(shù)封建士大夫一樣,把竊神土救洪災(zāi)的鯀和頭觸不周山的共工這一類具有斗爭(zhēng)性反抗性的人物看作壞人,將原稿這一句改為“貞烈遭危,巾幗慘于雁塞”(程高本),換成王昭君出塞和親事。這一改,不僅有礙文理,且在思想性上也削弱了原稿中的叛逆精神。“洲迷”二句:傳說(shuō)西海中有聚窟洲,洲上有大樹,香聞數(shù)百里,叫做返魂樹,煎汁制丸,叫做振靈丸,或名卻死香,能起死回生(見(jiàn)《十洲記》)。迷,迷失方向,不知去路?!昂JА倍洌簜髡f(shuō)東海中蓬萊仙島上有不死之藥,秦代有個(gè)徐福,帶了許多童男女入海尋找,一去就沒(méi)有回來(lái)。槎,筏子,借作船義。又海上有浮靈槎泛天河事,乘槎游仙的傳說(shuō),見(jiàn)于《博物志》:銀河與海相通,居海島者,年年八月定期可見(jiàn)有木筏從水上來(lái)去。有人便帶了糧食,乘上木筏而去,結(jié)果碰到了牛郎織女。這里捏合而用之。
眉黛煙青,昨猶我畫;指環(huán)玉冷,今倩誰(shuí)溫?鼎爐之剩藥猶存,襟淚之余痕尚漬。鏡分鸞別,愁開麝月之奩;梳化龍飛,哀折檀云之齒。委金鈿于草莽,拾翠盒于塵埃。樓空鳷鵲,徒懸七夕之針;帶斷鴛鴦,誰(shuí)續(xù)五絲之縷?
譯文: 你眉毛上黛色如青煙縹緲,昨天還是我親手描畫;你手上的指環(huán)已玉質(zhì)冰涼,如今又有誰(shuí)把它焐暖?爐罐里的藥渣依然留存,衣襟上的淚痕至今未干。鏡已破碎,鸞鳥失偶,我滿懷愁緒,不忍打開麝月的鏡匣;梳亦化去,云龍飛升,折損檀云的梳齒,我便哀傷不已。你那鑲嵌著金玉的珠花,被委棄在雜草叢中,翡翠發(fā)飾落在塵土里,被人拾走。鳷鵲樓人去樓空,七月七日牛女鵲橋相會(huì)的夜晚,你已不再向針眼中穿線乞巧;鴛鴦帶空馀斷縷,哪一個(gè)能夠用五色的絲線再把它接續(xù)起來(lái)?
注釋: 倩:請(qǐng)人替自己做事。“鏡分”二句:傳說(shuō)罽(jì)賓(漢代西域國(guó)名)王捉到鸞鳥一只,很喜歡,但養(yǎng)了三年它都不肯叫。聽說(shuō)鳥見(jiàn)了同類才鳴,就掛一面鏡子讓它照。鸞見(jiàn)影,悲鳴沖天,一奮而死。后多稱鏡為鸞鏡(見(jiàn)《異苑》)。又兼用南陳太子舍人徐德言與樂(lè)昌公主夫妻亂離中分別,各執(zhí)破鏡之半,后得以重逢團(tuán)圓事(見(jiàn)《古今詩(shī)話》)。麝月,巧用丫頭名,諧“射月”,同時(shí)指鏡。奩(lián),女子盛梳妝用品的匣子?!笆峄倍洌簳x人陶侃懸梭于壁,梭化龍飛去(見(jiàn)《異苑》)。這里可能是曹雪芹為切合晴雯寶玉的情事而改梭為梳的。檀云,丫頭名,也是巧用。檀云之齒,檀木梳的齒。麝月檀云,一奩一梳,皆物是人非之意。注:(檀云:首見(jiàn)第二十四回,賈寶玉的丫環(huán)。她的故事可能在作者早期增刪《石頭記》時(shí)即已略去,故作品僅第二十四回三十四回五十二回簡(jiǎn)單地提及她,但在寶玉的詩(shī)文中,卻留下了這些故事的蛛絲馬跡,第七十八回《芙蓉女兒誄》:“梳化龍飛,哀折檀云之齒?!边@應(yīng)該是寶玉檀云晴雯三人之間的一段小糾紛或小插曲,第二十三回《夏夜即事》:“室靄檀云品御香。”看來(lái),初稿的二十三回之前,還有檀云焚香的故事。)“委金”二句:謂人已死去,首飾都掉在地上。白居易《長(zhǎng)恨歌》:“花鈿委地?zé)o人收,翠翹金雀玉搔頭?!扁殻╠iàn),金翠珠寶制成的花形首飾。翹(qiáo),古代婦女的發(fā)飾?!皹强铡倍洌骸肚G楚歲時(shí)記》:“七夕人家婦女結(jié)彩縷,穿七孔針,陳瓜果于庭中,以乞巧。”鳷鵲,漢武帝所建的樓觀名,這里指華麗的樓閣。與“七夕之針”連在一起,可能由李賀《七夕》詩(shī)“鵲辭穿線月”聯(lián)想而來(lái),但鳷鵲與鵲不是同一種鳥。另:鳷鵲為漢章帝時(shí)條支國(guó)進(jìn)貢的異鳥,王嘉《拾遺記·后漢》:“章帝永寧元年,條支國(guó)來(lái)貢異瑞,有鳥名鳷鵲,形高七尺,解人語(yǔ)?!睅帏x鴦:比喻情人分離??赡苡锰迫藦堨镌?shī):“鴛鴦鈿帶拋何處?孔雀羅衫付阿誰(shuí)?”五絲之縷:指七夕所結(jié)之“彩縷”。又王嘉《拾遺記》:“因祗之國(guó),其人善織,以五色絲內(nèi)于口中,手引而結(jié)之,則成文錦。”晴雯工織,用此亦合。
況乃金天屬節(jié),白帝司時(shí),孤衾有夢(mèng),空室無(wú)人。桐階月暗,芳魂與倩影同銷;蓉帳香殘,嬌喘共細(xì)言皆絕。連天衰草,豈獨(dú)蒹葭;匝地悲聲,無(wú)非蟋蟀。露階晚砌,穿簾不度寒砧;雨荔秋垣,隔院希聞怨笛。芳名未泯,檐前鸚鵡猶呼;艷質(zhì)將亡,檻外海棠預(yù)萎。捉迷屏后,蓮瓣無(wú)聲;斗草庭前,蘭芳枉待。拋殘繡線,銀箋彩縷誰(shuí)裁?褶斷冰絲,金斗御香未熨。
譯文: 況且,正當(dāng)秋天,五行屬金,西方白帝,應(yīng)時(shí)司令。孤單的被褥中雖然有夢(mèng),空寂的房子里已經(jīng)無(wú)人。在種著梧桐樹的臺(tái)階前,月色多么昏暗!你芬芳的魂魄和美麗的姿影一同逝去;在繡著芙蓉花的紗帳里,香氣已經(jīng)消散,你嬌弱的喘息和細(xì)微的話語(yǔ)也都滅絕。一望無(wú)際的衰草,又何止蘆葦蒼茫!遍地凄涼的聲音,無(wú)非是蟋蟀悲嗚。點(diǎn)點(diǎn)夜露,灑在覆蓋著青苔的階石上,搗衣砧的聲音不再穿過(guò)簾子進(jìn)來(lái);陣陣秋雨打在爬滿了薜荔的墻垣上,也難聽到隔壁院子里哀怨的笛聲。你的名字尚在耳邊,屋檐前的鸚鵡還在叫喚;你的生命行將結(jié)束,欄桿外的海棠就預(yù)先枯萎。過(guò)去,你躲在屏風(fēng)后捉迷藏,現(xiàn)在,聽不到你的腳步聲了;從前,你去到庭院前斗草,如今,那些香草香花也白白等待你去采摘了!刺繡的線已經(jīng)丟棄,還有誰(shuí)來(lái)裁紙樣、定顏色?潔白的絹已經(jīng)斷裂,也無(wú)人去燒熨斗、燃香料了!
注釋: 蒹葭(jiānji?。禾J葦?!对?shī)經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭》:“蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方……”,表達(dá)了男主人公對(duì)女子的愛(ài)慕和想念。不度寒砧:這里是說(shuō)人已死去,不再有搗衣的砧聲傳來(lái)。度,傳。寒砧,古代婦女每于秋夜搗衣,故稱寒砧。砧,搗衣石。怨笛:《晉書·向秀傳》:向秀跟嵇康呂安很友好。后嵇呂被殺,向秀一次經(jīng)過(guò)這兩個(gè)人的舊居,聽見(jiàn)鄰人吹笛,聲音嘹亮,向秀非常傷感,寫了一篇《思舊賦》。后人稱這個(gè)故事為“山陽(yáng)聞笛”。又唐人小說(shuō)《步飛煙傳》里有“笛聲空怨趙王倫”的詩(shī)句,說(shuō)的是趙王因索取石崇家的吹笛美人綠珠未成而陷害石崇一家的事,誄文可能兼用此事。鸚鵡:與下文中的海棠捉迷斗草等皆小說(shuō)中情節(jié),有的原不屬晴雯,如鸚鵡寫在瀟湘館,有的是廣義的,如捉迷即可指晴雯偷聽寶玉在麝月前議論她事。銀箋:白紙。與上句“拋殘繡線”聯(lián)系起來(lái),當(dāng)指刺繡所用的紙樣。彩縷:庚辰本作“彩繕”,有誤;程乙本作“彩袖”,當(dāng)是臆改。今從戚序本?!敖鸲贰本洌赫Z(yǔ)用秦觀《如夢(mèng)令》“睡起熨沉香,玉腕不勝金斗”句。
昨承嚴(yán)命,既趨車而遠(yuǎn)陟芳園;今犯慈威,復(fù)拄杖而近拋孤柩。及聞蕙棺被燹,慚違共穴之盟;石槨成災(zāi),愧迨同灰之誚。
譯文: 昨天,我奉嚴(yán)父之命,有事乘車遠(yuǎn)出家門,既來(lái)不及與你訣別;今天,我不管慈母會(huì)發(fā)怒,拄著杖前來(lái)吊唁,誰(shuí)知你的靈柩又被人抬走。及至聽到你的棺木被焚燒的消息,我頓時(shí)感到自己已違背了與你死同墓穴的誓盟。你的長(zhǎng)眠之所竟遭受如此的災(zāi)禍,我深深慚愧曾對(duì)你說(shuō)過(guò)要同化灰塵的舊話。
注釋: 柱杖:說(shuō)自己帶病前往,因哀痛所致。近拋:路雖近而不能保住的意思,與上句“遠(yuǎn)涉”為對(duì)。程乙本作“遣拋”,戚序本作“遽拋”,庚辰本缺字。今從乾隆抄本一百二十回紅樓夢(mèng)稿?!凹奥劇彼木洌阂庵^寶玉不能與芙蓉女兒化煙化灰,對(duì)因此而將受到譏誚和非議感到慚愧。槥(huì)棺,棺材。槥,古代一種小棺材。燹(xiǎn):野火。引申為燒。共穴之盟,死當(dāng)同葬的盟約。穴,墓穴。槨(guǒ),棺外的套棺。迨(dài),及。同灰,李白《長(zhǎng)干行》:“十五始展眉,愿同塵與灰?!北局^夫婦愛(ài)情之堅(jiān)貞。寶玉曾說(shuō)過(guò)將來(lái)要和大觀園里的女孩子們一同化煙化灰。
爾乃西風(fēng)古寺,淹滯青燐,落日荒丘,零星白骨。楸榆颯颯,蓬艾蕭蕭。隔霧壙以啼猿,繞煙塍而泣鬼。自為紅綃帳里,公子情深;始信黃土隴中,女兒命薄!汝南淚血,斑斑灑向西風(fēng);梓澤馀衷,默默訴憑冷月。
譯文: 看那西風(fēng)古寺旁,青燐徘徊不去;落日下的荒墳上,白骨散亂難收!聽那楸樹榆木颯颯作響,蓬草艾葉蕭蕭低吟!哀猿隔著霧騰騰的墓窟啼叫,冤鬼繞著煙蒙蒙的田塍啼哭。原來(lái)以為紅綃帳里的公子,感情特別深厚,現(xiàn)在始信黃土堆中的姑娘,命運(yùn)實(shí)在悲慘!我正如汝南王失去了碧玉,斑斑淚血只能向西風(fēng)揮灑;又好比石季倫保不住綠珠,這默默衷情惟有對(duì)冷月傾訴?! ?/p>
注釋: 爾乃:發(fā)語(yǔ)詞。賦中常見(jiàn),不能解作“你是”。下文“若夫”也是發(fā)語(yǔ)詞。淹滯青燐:青色的燐火緩緩飄動(dòng)。骨中磷質(zhì)遇到空氣燃燒而發(fā)的光,從前人們誤以為鬼火。壙(kuàng):墳?zāi)埂k螅╟héng):田間的土埂。汝南淚血:寶玉以汝南王自比,以汝南王愛(ài)妾?jiǎng)⒈逃癖惹琏??!稑?lè)府詩(shī)集》有《碧玉歌》引《樂(lè)苑》曰:“《碧玉歌》者,宋汝南王所作也。碧玉,汝南王妾名,以寵愛(ài)之甚,所以歌之?!绷涸邸恫缮徺x》:“碧玉小家女,來(lái)嫁汝南王?!比昴媳逃衽c石崇綠珠同時(shí)并用,始于唐代王維《洛陽(yáng)女兒行》:“狂夫富貴在青春,意氣驕奢劇季倫。自憐碧玉親教舞,不惜珊瑚持與人。”梓澤馀衷:用石崇綠珠事。《晉書·石崇傳》:崇有妓曰綠珠,美而艷,善吹笛。孫秀使人求之,崇勃然曰:“綠珠吾所愛(ài),不可得也!”秀怒,矯詔(詐稱皇帝的命令)收(捕)崇。崇正宴于樓上,介士(武士)到門,崇謂綠珠曰:“我今為爾得罪!”綠珠泣曰:“當(dāng)效死于君前。”因自投于樓下而死。石崇有別館在河陽(yáng)的金谷,一名梓澤。作者同時(shí)人明義《題紅樓夢(mèng)》詩(shī):“饌玉炊金未幾春,王孫瘦損骨嶙峋。青娥紅粉歸何處?慚愧當(dāng)年石季倫!”也用石崇的典故。這除了有親近的女子不能保全的思想外,尚能說(shuō)明災(zāi)禍來(lái)臨與政治有關(guān),誄文正有著這方面的寄托。
嗚呼!固鬼蜮之為災(zāi),豈神靈而亦妒?箝诐奴之口,討豈從寬?剖悍婦之心,忿猶未釋!在卿之塵緣雖淺,而玉之鄙意尤深。因蓄惓惓之思,不禁諄諄之問(wèn)。
譯文: ??!這本是鬼蜮陰謀制造的災(zāi)禍,哪里是老天妒忌我們的情誼!鉗住長(zhǎng)舌奴才的爛嘴,我的誅伐豈肯從寬!剖開兇狠婦人的黑心,我的憤恨也難消除!你在世上的緣分雖淺,而我對(duì)你的情意卻深。因?yàn)槲覒阎黄V情,難免就老是問(wèn)個(gè)不停?! ?/p>
注釋: 蜮(yù):傳說(shuō)中水邊的一種害人蟲,能含了沙射人的影子,人被射后要害病?!对?shī)·小雅·何人斯》“為鬼為蜮?!标懙旅麽屛模骸埃猓钊琪M,三足,一名射工,俗呼之水弩。在水中含沙射人,一曰射人影?!边@里指用陰謀詭計(jì)暗害人的人。箝:同“鉗”,夾住,引申為封閉?!肚f子·胠篋》:“箝揚(yáng)墨之口。”诐(bì)奴:與下句的悍婦都指王善保家的和周瑞家的一伙迎上欺下狗仗人勢(shì)的奴才管家們。小說(shuō)中曾寫她們?cè)谕醴蛉饲斑M(jìn)讒言,“治倒了晴雯”。诐,奸邪而善辨,引申為弄舌。惓(quán)惓:同“拳拳”,情意深厚的意思。
始知上帝垂旌,花宮待詔,生儕蘭蕙,死轄芙蓉。聽小婢之言,似涉無(wú)稽;據(jù)濁玉之思,則深為有據(jù)。何也:昔葉法善攝魂以撰碑,李長(zhǎng)吉被詔而為記,事雖殊其理則一也。故相物以配才,茍非其人,惡乃濫乎其位?始信上帝委托權(quán)衡,可謂至洽至協(xié),庶不負(fù)其所秉賦也。因希其不昧之靈,或陟降于茲,特不揣鄙俗之詞,有污慧聽。乃歌而招之曰:
譯文: 現(xiàn)在才知道上帝傳下了旨意,封你為花宮待詔?;钪鴷r(shí),你既與蘭蕙為伴;死了后,就請(qǐng)你當(dāng)芙蓉主人。聽小丫頭的話,似乎荒唐無(wú)稽,以我濁玉想來(lái),實(shí)在頗有依據(jù)。為什么呢?從前唐代的葉法善就曾把李邕的魂魄從夢(mèng)中攝走,叫他寫碑文;詩(shī)人李賀也被上帝派人召去,請(qǐng)他給白玉樓作記。事情雖然不同,道理則是一樣的。所以,什么事物都要找到能夠與它相配的人,假如這個(gè)人不配管這件事,那豈不是用人太濫了嗎?現(xiàn)在,我才相信上帝衡量一個(gè)人,把事情托付給他,可謂恰當(dāng)妥善之極,將不至于辜負(fù)他的品性和才能。所以,我希望你不滅的靈魂能降臨到這里。我特地不揣鄙陋粗俗,把這番話說(shuō)給你聽,并作一首歌來(lái)招喚你的靈魂,說(shuō):
注釋: 垂旌:用竿挑著旌旗,作為使者征召的信號(hào)。待詔:本漢代官職名。這里是等待上帝的詔命,即供職的意思。葉法善攝魂以撰碑:相傳唐代的術(shù)士葉法善把當(dāng)時(shí)有名的文人和書法家李邕的靈魂從夢(mèng)中攝去,給他的祖父葉有道撰述并書寫碑文,世稱“追魂碑”(見(jiàn)《處州府志》)。李長(zhǎng)吉被詔而為記:李長(zhǎng)吉,即李賀。唐代詩(shī)人李商隱作《李長(zhǎng)吉小傳》說(shuō),李賀死時(shí),他家人見(jiàn)緋衣人駕赤虬來(lái)召李賀,說(shuō)是上帝建成了白玉樓,叫他去寫記文。還說(shuō)天上比較快樂(lè),不像人間悲苦,要李賀不必推辭。陟降:陟是上升,降是下降。古籍里“陟降”一詞往往只用偏義,或謂上升或謂下降。這里是降臨的意思。
天何如是之蒼蒼兮,乘玉虬以游乎穹窿耶?地何如是之茫茫兮,駕瑤象以降乎泉壤耶?望傘蓋之陸離兮,抑箕尾之光耶?列羽葆而為前導(dǎo)兮,衛(wèi)危虛于傍耶?驅(qū)豐隆以為庇從兮,望舒月以臨耶?聽車軌而伊軋兮,御鸞鹥以征耶?聞馥郁而薆然兮,紉蘅杜以為纕耶?炫裙裾之爍爍兮,鏤明月以為珰耶?借葳蕤而成壇畤兮,檠蓮焰以燭蘭膏耶?文瓠瓟以為觶斝兮,漉醽醁以浮桂醑耶?瞻云氣而凝盼兮,仿佛有所覘耶?俯窈窕而屬耳兮,恍惚有所聞耶?期汗漫而無(wú)夭閼兮,忍捐棄予于塵埃耶?倩風(fēng)廉之為余驅(qū)車兮,冀聯(lián)轡而攜歸耶?余中心為之慨然兮,徒噭噭而何為耶?卿偃然而長(zhǎng)寢兮,豈天運(yùn)之變于斯耶?既窀穸且安穩(wěn)兮,反其真而又奚化耶?余猶桎梏而懸附兮,靈格余以嗟來(lái)耶?來(lái)兮止兮,卿其來(lái)耶?
譯文: 天空為什么這樣蒼蒼??!是你駕著玉龍?jiān)谔焱パ螁??大地為什么這樣茫茫??!是你乘著象牙的車降臨九泉之下嗎?看那寶傘多么絢爛??!是你所騎的箕星和尾星的光芒嗎?排開裝飾著羽毛的華蓋在前開路啊!是危星和虛星衛(wèi)護(hù)著你兩旁嗎?讓云神隨行作為侍從啊!你望著那趕月車的神來(lái)送你走嗎?聽車軸咿咿呀呀響?。∈悄泷{馭著鸞鳳出游嗎?聞到撲鼻的香氣飄來(lái)??!是你把杜蘅串聯(lián)成佩帶嗎?衣裙是何等光彩奪目??!是你把明月鏤成了耳墜子嗎?借繁茂的花葉作為祭壇??!是你點(diǎn)燃了燈火燒著了香油嗎?在葫蘆上雕刻花紋作為飲器啊!是你在酌綠酒飲桂漿嗎?抬眼望天上的煙云而凝視??!我仿佛窺察到了什么;俯首向深遠(yuǎn)的地方而側(cè)耳啊!我恍惚傾聽到了什么。你和茫茫大士約會(huì)在無(wú)限遙遠(yuǎn)的地方嗎?怎么就忍心把我拋棄在這塵世上呢!請(qǐng)風(fēng)神為我趕車??!你能帶著我一起乘車而去嗎?我的心里為此而感慨萬(wàn)分啊!白白地哀嘆悲號(hào)有什么用呢?你靜靜地長(zhǎng)眠不醒了?。‰y道說(shuō)天道變幻就是這樣的嗎?既然墓穴是如此安穩(wěn)啊!你死后又何必要化仙而去呢?我至今還身受桎梏而成為這世上的累贅??!你的神靈能有所感應(yīng)而到我這里來(lái)嗎?來(lái)呀,來(lái)了就別再去了??!你還是到這兒來(lái)吧!
注釋: 玉虬(qiú):白玉色的無(wú)角龍。后文的“鹥”(yī)是鳳凰。屈原《離騷》:“駟玉虬以乘鹥兮?!瘪妨禾炜瓷先ブ虚g高,四方下垂像篷帳,所以稱穹窿?,幭螅褐该烙窈拖笱乐瞥傻能囎?。屈原《離騷》:“為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車?!被玻夯呛臀残牵拖挛牡奶撐6际菍儆诙怂扌亲拿Q。古代神話,商王的相叫傅說(shuō)(悅),死后精神寄托于箕星和尾星之間,叫做“騎箕尾”(見(jiàn)《莊子·大宗師》)。這里隱指芙蓉女兒的靈魂。豐?。荷裨捴械脑粕瘢ㄒ蛔骼咨瘢?。下句中的“望舒”為駕月車的神。后文的“云廉”即“飛廉”,是風(fēng)神。《離騷》:“吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。”又“前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬?!薄巴妗敝巴?,在誄文中兼作動(dòng)詞用。薆(ài):盛。紉蘅杜以為纕(xiāng):把蘅纕杜等香草串連起來(lái)作為身上的佩帶。纕,佩帶?!峨x騷》:“紉秋蘭以為佩。”珰:耳墜子。古樂(lè)府《焦仲卿妻》:“耳著明月珰?!陛谵ǎ╳ēiruí):花草茂盛的樣子。畤(zhì):古時(shí)帝王祭天地五帝之所。檠(qíng)蓮焰:在燈臺(tái)里點(diǎn)燃起蓮花似的燈焰。檠,燈臺(tái)。燭蘭膏:燒香油。瓟瓠(bóhú):葫蘆之類瓜,硬殼可作酒器。程乙本作“瓠瓟”,今依脂本順序?!稄V韻》:“瓟瓠可為飲器?!别?,庚辰戚序本作“匏”,這是“瓠”的別寫。觶斝(zhìjiǎ):古代兩種酒器名。醽醁(línglù):美酒名。窈窕:深遠(yuǎn)貌。汗漫:古代傳說(shuō):有個(gè)叫盧敖的碰到名叫若士的仙人,向他請(qǐng)教,若士用“吾與汗漫期于九垓之外”的理由拒絕了他的請(qǐng)求(見(jiàn)《淮南子·道應(yīng)訓(xùn))。汗漫是一個(gè)擬名,寓有混混茫茫不可知見(jiàn)的意思。九垓,即九天。夭閼(è):亦作“夭遏”,阻擋。窀穸(zhūnxī):墓穴。反其真:返回到本源,指死(語(yǔ)出《莊子·大宗師》)。懸附:“懸疣附贅”的簡(jiǎn)稱,指瘤和癮肉,是身體上多余的東西?!肚f子·大宗師》:“彼以生為附贅懸疣,以死為決疣潰癰?!边@是厭世主義的比喻。靈:靈魂,指晴雯的靈魂。格:感通。嗟來(lái):招喚靈魂到來(lái)的話?!肚f子·大宗師》:“嗟來(lái)桑戶乎!嗟來(lái)桑戶乎!”桑戶,人名,他的朋友招他的魂時(shí)這樣說(shuō)?! ?/p>
若夫鴻蒙而居,寂靜以處,雖臨于茲,余亦莫睹。搴煙蘿而為步障,列蒼蒲而森行伍。警柳眼之貪眠,釋蓮心之味苦。素女約于桂巖,宓妃迎于蘭渚。弄玉吹笙,寒簧擊敔。征嵩岳之妃,啟驪山之姥。龜呈洛浦之靈,獸作咸池之舞。潛赤水兮龍吟,集珠林兮鳳翥。爰格爰誠(chéng),匪簠匪莒。發(fā)軔乎霞城,還旌乎玄圃。既顯微而若通,復(fù)氤氳而倏阻。離合兮煙云,空蒙兮霧雨。塵霾斂兮星高,溪山麗兮月午。何心意之忡忡,若寤寐之栩栩?余乃欷歔悵望,泣涕彷徨。人語(yǔ)兮寂歷,天籟兮篔筜。鳥驚散而飛,魚唼喋以響。志哀兮是禱,成禮兮期祥。嗚呼哀哉!尚饗!
譯文: 你住在混沌之中,處于寂靜之境;即使降臨到這里,也看不見(jiàn)你的蹤影。我取女蘿作為簾幕屏障,讓菖蒲象儀仗一樣排列兩旁。還要警告柳眼不要貪睡,教那蓮心不再味苦難當(dāng)。素女邀約你在長(zhǎng)滿桂樹的山間,宓妃迎接你在開遍蘭花的洲邊。弄玉為你吹笙,寒簧為你擊敔;召來(lái)嵩岳靈妃,驚動(dòng)驪山老母。靈龜象大禹治水時(shí)那樣背著書從洛水躍出,百獸象聽到了堯舜的咸池曲那樣群起跳舞。潛伏在赤水中呵,龍?jiān)谝鞒粭⒃谥榱掷锖?,鳳在飛翔。恭敬虔誠(chéng)就能感動(dòng)神靈,不必用祭器把門面裝潢。你從天上的霞城乘車動(dòng)身,回到了昆侖山的玄圃仙境。既像彼此可以交往那么分明,又忽然被青云籠罩無(wú)法接近。人生離合呵,好比浮云輕煙聚散不定,神靈縹緲呵,卻似薄霧細(xì)雨難以看清。塵埃陰霾已經(jīng)消散呵,明星高懸;溪光山色多么美麗呵,月到中天。為什么我的心如此煩亂不安?仿佛是夢(mèng)中景象在眼前展現(xiàn)。于是我慨然嘆息,悵然四望,流淚哭泣,留連彷徨。人們呵,早已進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng);竹林呵,奏起天然樂(lè)章。只見(jiàn)那受驚的鳥兒四處飛散,只聽得水面上魚兒喋喋作響。我寫下內(nèi)心的悲哀呵,作為祈禱,舉行這祭奠的儀式呵,期望吉祥。悲痛呵,請(qǐng)來(lái)將此香茗一嘗!
注釋: 搴(qiān):拔取。柳眼:柳葉細(xì)長(zhǎng)如眼,所以這樣說(shuō)。蓮心:蓮心味苦,古樂(lè)府中常喻男女思念之苦,并用“蓮心”諧音“憐心”。素女:神女名,善彈瑟(見(jiàn)《史記·封禪書》)。宓(fú)妃:傳說(shuō)她是伏羲氏的女兒,淹死在洛水中,成了洛神。弄玉吹笙:相傳秦穆公之女弄玉善吹笙,嫁與蕭史,蕭善吹簫,能作鳳鳴,后引來(lái)鳳凰,夫妻隨鳳化仙飛去(見(jiàn)漢代劉向《列仙傳》及明代陳耀文《天中記》)。寒簧:仙女名,偶因一笑下謫人間,后深海而復(fù)歸月府(見(jiàn)明代葉紹袁《午夢(mèng)堂集·續(xù)窈聞?dòng)洝罚:樯堕L(zhǎng)生殿》借為月中仙子。敔(yǔ):古代的一種樂(lè)器,形狀如一只伏著的老虎。嵩岳之妃:指靈妃。《舊唐書·禮儀志》:武則天臨朝時(shí),“下制號(hào)嵩山為神岳,尊嵩山神為天中王,夫人為靈妃”。韓愈《誰(shuí)氏子》詩(shī):“或云欲學(xué)吹鳳笙,所慕靈妃媲蕭史?!笨芍`妃也是善于吹笙的。驪山之姥(mǔ):《漢書·律歷志》中說(shuō)殷周時(shí)有驪山女子為天子,才藝出眾,所以傳聞后世。到了唐宋以后,就傳為女仙,并尊稱為“姥”或“老母”。又《搜神記》中說(shuō)有個(gè)神嫗叫成夫人,好音樂(lè),每聽到有人奏樂(lè)歌唱,便跳起舞來(lái)。所以李賀《李憑箜篌引》中有“夢(mèng)入神山教神嫗”的詩(shī)句。這里可能是兼用兩事?!褒敵省本洌汗糯鷤髡f(shuō),夏禹治水,洛水中有神龜背著文書來(lái)獻(xiàn)給他(見(jiàn)《尚書·洪范》漢代孔安國(guó)傳)。又傳說(shuō)黃帝東巡黃河,過(guò)洛水,黃河中的龍背了圖來(lái)獻(xiàn),洛水中的烏龜背了書來(lái)獻(xiàn),上面都是赤文篆字(見(jiàn)《漢書·五行志》正義引劉向說(shuō))?!矮F作”句:舜時(shí),夔作樂(lè),百獸都一起跳舞(見(jiàn)《史記·五帝本紀(jì)》)。咸池,是堯的樂(lè)曲名,一說(shuō)是黃帝的樂(lè)曲。赤水:神話中地名。珠林:也稱珠樹林三株(又作“珠”)樹,傳說(shuō)“樹如柏,葉皆為珠”(見(jiàn)《山海經(jīng)》)。鳳翥(zhù):鳳凰在飛翔。鳳集珠林,見(jiàn)《異苑》。爰格爰誠(chéng):這種句法,在《詩(shī)經(jīng)》等古籍中屢見(jiàn),在多數(shù)情況下,“爰”只能作連接兩個(gè)意義相近的詞的語(yǔ)助詞。格,在這里是感動(dòng)的意思,如“格于皇天”。匪簠(fǔ)匪筥(jǔ):意謂祭在心誠(chéng),不在供品。匪,通“非”。簠筥,古代祭祀和宴會(huì)用的盛糧食的器皿。發(fā)軔(rèn):?jiǎn)⒊?,出發(fā)。軔,阻礙車輪轉(zhuǎn)動(dòng)的木棍,車發(fā)動(dòng)時(shí)須抽去。霞城:神話以為元始天尊居紫云之閣,碧霞為城。后以碧霞城或霞城為神仙居處(見(jiàn)孫綽《游天臺(tái)山賦序》)。玄圃:亦作“縣圃”,神仙居處,傳說(shuō)在昆侖山上?!峨x騷》:“朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃?!蓖ǎ撼桃冶咀鳌板汀?,誤。氤氳(yīnyūn):煙云籠罩。忡忡:憂愁的樣子。篔筜(yúndāng):一種長(zhǎng)節(jié)的竹子。唼喋(shàzhá):水鳥或水面上魚兒爭(zhēng)食的聲音。尚饗(xiǎng):古時(shí)祭文中的固定詞,意謂望死者前來(lái)享用祭品。