一身從遠(yuǎn)使,萬里向安西。
譯文:我孤身一人奉命出使到萬里之遙的安西。
注釋:從遠(yuǎn)使:指在安西都護(hù)府任職。
漢月垂鄉(xiāng)淚,胡沙費馬蹄。
譯文:一路上,想起家鄉(xiāng)的月,不免對月垂淚;踩著腳下的沙,更覺路途艱辛。
注釋:漢月:漢家的明月。借指故鄉(xiāng)。鄉(xiāng)淚:思鄉(xiāng)的眼淚。費:一作“損”。
尋河愁地盡,過磧覺天低。
譯文:漫漫長路,似乎要走到大地的盡頭,正如當(dāng)年張騫尋找黃河的源頭。通過了沙漠,走在廣闊的高原之上,天似乎也變得低了。
注釋:尋河:借漢代通西域窮河源的故事表明自己到極邊遠(yuǎn)的地區(qū)。
送子軍中飲,家書醉里題。
譯文:今日你我于軍中痛飲,你將走上我來時的路。我乘醉寫下家書,就請你為我傳遞。
注釋:家書:家人來往的書信。