鳥(niǎo)道幾登頓,馬蹄無(wú)暫閑。
譯文:在鳥(niǎo)兒才能飛越的山路上簸顛,馬蹄篤篤沒(méi)有一刻偷閑。
注釋:昌松:縣名,唐隴右道武威郡屬縣,故城在今甘肅古浪縣西。鳥(niǎo)道:只有鳥(niǎo)才能飛越的山道。多用來(lái)稱險(xiǎn)峻的山路。登頓:忽上忽下、忽行忽止,形容山路的難走。
崎嶇出長(zhǎng)坂,合沓猶前山。
譯文:好容易通過(guò)一道崎嶇的長(zhǎng)坡,又有重重疊疊的大山出現(xiàn)在眼前。
注釋:坂:山坡,斜坡。合沓:重疊。
石激水流處,天寒松色間。
譯文:湍急的水流沖激著巨石,松樹(shù)的枝葉劃破了寒天。
注釋:激:拍打、碰撞。
王程應(yīng)未盡,且莫顧刀環(huán)。
譯文:為王事奔波路程尚沒(méi)有走盡,且不要過(guò)早地回看刀環(huán)。
注釋:王程:奉王命差遣的行程。顧刀環(huán):西漢李陵投降匈奴后,任立政等見(jiàn)到他,不便私語(yǔ),便自循視刀環(huán),表示可以還歸于漢。環(huán):諧音“還”,借作還意,隱指還家。