欲訊秋情眾莫知,喃喃負(fù)手叩東籬。
譯文:我想要問訊秋天的信息,眾人皆不知,我背著手,口中念念有詞地叩問東籬下栽種的菊花。
注釋:秋情:即中間兩聯(lián)所問到的那種思想情懷。因“眾莫知”而唯有菊可認(rèn)作知己,故問之。喃喃:不停地低聲說話。負(fù)手:把兩手交放在背后,是有所思的樣子。叩:詢問。東籬:指代菊。
孤標(biāo)傲世偕誰隱,一樣花開為底遲?
譯文:孤標(biāo)傲世的人應(yīng)該找誰一起歸隱?為什么同樣是開花,你卻比春花更遲?
注釋:孤標(biāo):孤高的品格。標(biāo),標(biāo)格。偕:同……一起。為底:為什么這樣。底,何。
圃露庭霜何寂寞,鴻歸蛩病可相思?
譯文:空蕩蕩的庭院,落滿霜露,那是何等的寂寞?大雁南歸、蟋蟀停止了鳴叫,可曾引起你的相思?
注釋:蛩:蟋蟀??桑菏遣皇?。雁、虱、菊都是擬人寫法。
休言舉世無談?wù)?,解語何妨話片時(shí)。
譯文:不要說世界上沒有人能與你接談,你哪怕能與我說上片言只語,我們也能相互理解對(duì)方的心思。
注釋:解語:能說話。在這里的意思是如果花能說話的話。語出王仁裕《開元天寶遺事》中唐玄宗把貴妃比作“解語花”事。