嘉陵江水此東流,望喜樓中憶閬州。
譯文:嘉陵江的河水自此從東流去,自己站在望喜樓中回憶閬州。
注釋:望喜驛:舊址在今四川廣元縣南。商隱由秦入蜀,自大散關(guān)以南,一直沿嘉陵江水行進(jìn),至望喜驛,續(xù)往西南行,而嘉陵江水則往東南流,故曰“別”。憶:思。閬州:今四川閬中縣。
若到閬中還赴海,閬州應(yīng)更有高樓。
譯文:如果江水到了閬州還要入海,那么自己更應(yīng)該站在高樓上回憶。
注釋:應(yīng)更有高樓:指自己當(dāng)更登高樓望之。
千里嘉陵江水色,含煙帶月碧于藍(lán)。
譯文:嘉陵江的景色,含煙帶月,千里風(fēng)光,河水比靛青都要藍(lán)。
注釋:藍(lán):靛青,一種染料。
今朝相送東流后,猶自驅(qū)車更向南。
譯文:現(xiàn)在在江水向東流去之際與你送別,只能獨自驅(qū)趕著馬車向南離去。