晴明路出山初暖,行踏春蕪看茗歸。
譯文:春日里山間暖山路晴明,茶新發(fā)革新長踏青而歸。
注釋:蕪:叢生的野草。茗:茶芽。
乍削柳枝聊代札,時窺云影學裁衣。
譯文:一無意中削柳枝以此代札,偶然間見云影照此裁衣。
注釋:乍:偶然,忽然。札:古時寫字用的小木片,引申為書信。
身閑始覺隳名是,心了方知苦行非。
譯文:身閑處始覺得去名為是,心悟了方知道苦行為非。
注釋:隳:毀壞、除去??嘈校褐割^陀行。
外物寂中誰似我,松聲草色共無機。
譯文:禪寂中外物眾有難似我,松樹聲春草色都無心機。
注釋:機:此詞多義。此處含機巧、機心、機兆、機要等意。