国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

前有一樽酒行二首翻譯及注釋

春風(fēng)東來忽相過,金樽淥酒生微波。

譯文:春風(fēng)東來,掩面而過。金樽淥酒,頓生微波。

注釋:淥酒:即清酒。

落花紛紛稍覺多,美人欲醉朱顏酡。

譯文:可惜園中,落花紛紛,不堪其多。美人欲醉,醉顏朱酡。

注釋:酡:因飲酒而面紅。

青軒桃李能幾何,流光欺人忽蹉跎。

譯文:可嘆這青軒桃李能耐多久?流光欺人,歲月蹉跎。

注釋:軒:堂前欄桿。蹉跎:虛度光陰。

君起舞,日西夕。

譯文:與君起舞,奈何太陽卻要西下。

當(dāng)年意氣不肯傾,白發(fā)如絲嘆何益。

譯文:少年意氣,不肯消磨。如今白發(fā)如絲,感嘆又有何益?

注釋:傾:超越。

琴奏龍門之綠桐,玉壺美酒清若空。

譯文:奏起龍門綠桐所制的琴瑟,玉壺盛滿美酒,酒清若空。

注釋:“龍門”句:龍門,山名。名“龍門山”者共有四處。傳說龍門山上桐樹善作琴。

催弦拂柱與君飲,看朱成碧顏始紅。

譯文:催弦拂柱,琴聲丁冬,與君痛飲,喝到看朱成碧,醉顏開始紅潤。

注釋:催弦拂柱:彈琴前的準備工作。催弦,上緊琴弦。拂柱,調(diào)整弦柱,校正弦音。拂讀bì??粗斐杀蹋盒稳菥坪鹊醚刍潄y,視覺模糊。

胡姬貌如花,當(dāng)壚笑春風(fēng)。

譯文:胡姬美貌如花,當(dāng)壚而笑,面如春風(fēng)。

注釋:胡姬:古代西域出生的少數(shù)民族少女。一般泛指酒店中買酒的女子。壚:酒店中安放酒甕的土臺子。

笑春風(fēng),舞羅衣,君今不醉將安歸?

譯文:邊笑春風(fēng),邊舞羅衣,當(dāng)此美景,你今天不醉,就是個傻蛋,還談什么歸宿?