門(mén)外綠陰千頃,兩兩黃鸝相應(yīng)。睡起不勝情,行到碧梧金井。人靜,人靜。風(fēng)動(dòng)一庭花影。
譯文:門(mén)外綠蔭灑地千頃,成雙成對(duì)的黃鸝在樹(shù)上相互應(yīng)和著啼個(gè)不停。我從床上起來(lái),卻又覺(jué)得難為情,便獨(dú)自來(lái)到佇立著一棵青桐的水井旁邊。我靜悄悄的,靜悄悄的。突然風(fēng)一吹,滿庭院的花影在風(fēng)中搖曳。
注釋:千頃:形容極其廣闊。黃鸝:即黃鶯。不勝情:感情承受不了。勝:堪,忍受。碧梧:碧綠的梧桐樹(shù)。金井:古代宮中多以金色雕飾井欄叫金井。庭:是庭院的意思?;ㄓ埃夯ǖ挠白?。