憶昔作少年,結交趙與燕。
譯文:回憶我青年時代,結識的皆為燕趙之豪杰。
金羈絡駿馬,錦帶橫龍泉。
譯文:身騎飾金駿馬,腰佩龍泉寶劍。
注釋:金羈:金飾的馬籠頭。龍泉:指寶劍。
寸心無疑事,所向非徒然。
譯文:心中沒有疑難事,所向之處決非徒然而返。
注釋:寸心:指心。舊時認為心的大小在方寸之間,故名。
晚節(jié)覺此疏,獵精草太玄。
譯文:到得晚歲覺此粗俗,越細究玄理即奧義妙理。
注釋:獵精:獵取精華妙義。太玄:揚雄寫的一部書名。此句用揚雄事。
空名束壯士,薄俗棄高賢。
譯文:無實之名束縛了壯士,輕薄之世俗委棄了高賢之才。
注釋:薄俗:輕薄的習俗,壞風氣。
中回圣明顧,揮翰凌云煙。
譯文:中年時曾深得皇帝的垂顧,揮灑妙筆氣凌云煙之上。
注釋:圣明:皇帝的代稱。揮翰:猶揮毫。
騎虎不敢下,攀龍忽墮天。
譯文:騎得猛虎不敢貿(mào)然而下,意欲攀龍卻忽然自天落下。
注釋:騎虎:意為騎虎仙游。這里是指居身朝廷。墮天:此指去朝。
還家守清真,孤潔勵秋蟬。
譯文:還得家中固守真樸,像秋蟬蛻殼一樣勵我素潔之志。
注釋:勵:自勵。
煉丹費火石,采藥窮山川。
譯文:為煉月砂廣費了火石,為采藥而走遍了山水。
注釋:采藥:指隱居避世或求仙修道。
臥海不關人,租稅遼東田。
譯文:高山云海事未關人,就像管寧那樣隱居山首自稱而食。
乘興忽復起,棹歌溪中船。
譯文:乘著逸興忽然再次起身,在溪水之船上放吟高歌。
注釋:棹歌:行船時所唱之歌。
臨醉謝葛強,山公欲倒鞭。
譯文:我像當年山簡一樣逢酒則飲、醉不知處。
注釋:山公:即山簡,山濤之子;葛強,是山簡的愛將,并州人。
狂歌自此別,垂釣滄浪前。
譯文:狂歌一曲自此與諸公分別,我要前去滄浪而垂釣。
注釋:滄浪:取《孟子》“滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足”之意。