国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

賈生翻譯及注釋

宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無(wú)倫。

譯文:漢文帝求賢,宣示召見(jiàn)被貶臣子。賈誼才能,確實(shí)高明無(wú)人能及。

注釋:賈生:指賈誼(前200—前168),西漢著名的政論家、文學(xué)家,力主改革弊政,提出了許多重要政治主張,但卻遭讒被貶,一生抑郁不得志。宣室:漢代長(zhǎng)安城中未央宮前殿的正室。逐臣:被放逐之臣,指賈誼曾被貶謫。才調(diào):才華氣質(zhì)。

可憐夜半虛前席,不問(wèn)蒼生問(wèn)鬼神。

譯文:只是空談半夜,令人扼腕嘆息。文帝盡問(wèn)鬼神之事,只字不提國(guó)事民生。

注釋:可憐:可惜,可嘆。虛:徒然,空自。前席:在坐席上移膝靠近對(duì)方。蒼生:百姓。問(wèn)鬼神:事見(jiàn)《史記·屈原賈生列傳》。