国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

薛寶釵詠白海棠翻譯及注釋

珍重芳姿晝掩門,自攜手甕灌苔盆。

注釋:珍重:珍視,看重。芳姿:美好的姿態(tài),指花容。手甕:可提攜的盛水的陶器。

胭脂洗出秋階影,冰雪招來露砌魂。

注釋:胭脂:即胭脂紅色。洗出:洗掉所涂抹的而想出本色。秋階:秋天的臺(tái)階。影:指海棠花姿。冰雪:比喻剛洗過的白海棠凝聚著露水像白雪一樣。露砌:灑滿露珠的石砌臺(tái)階?;辏褐负L幕ǖ钠犯?。

淡極始知花更艷,愁多焉得玉無痕。

注釋:玉:指白玉一般的海棠。痕:就玉說,“痕”是瘢痕;以人擬,“痕”是淚痕;其實(shí)就是指花的怯弱姿態(tài)或含露的樣子。此句的意思是花兒愁多怎么沒有淚痕。

欲償白帝宜清潔,不語婷婷日又昏。

注釋:白帝:即西方白帝白招拒。是神化傳說中的五天帝之一,主管秋事。憑:程乙本作“宜”,不及“憑”字能傳達(dá)出矜持的神氣。婷婷:挺拔舒展、苗條秀麗的姿態(tài)。