八方各異氣,千里殊風(fēng)雨。
譯文:八方的氣候各不相同,千里之內(nèi)的風(fēng)雨形態(tài)不一。
注釋:異氣:氣候不同。
劇哉邊海民,寄身于草墅。
譯文:海邊的貧民多么艱苦啊,破舊的草屋是他們的棲身之地。
注釋:劇:艱苦。草墅:用草搭蓋而成的簡陋房屋。
妻子象禽獸,行止依林阻。
譯文:妻子和兒子像禽獸一樣生活,盤桓在險阻的山林里。
注釋:行止:行動的蹤跡。林阻:山林險阻之地。
柴門何蕭條,狐兔翔我宇。
譯文:簡陋的柴門如此冷清,狐兔在周圍自由穿梭毫無顧忌。
注釋:柴門:用樹枝等物編成的門。翔:繞行。