国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

藍(lán)橋驛見元九詩翻譯及注釋

藍(lán)橋春雪君歸日,秦嶺秋風(fēng)我去時。

譯文:藍(lán)橋驛春雪飄飄當(dāng)初你歸來之日,秦嶺上秋風(fēng)颯颯如今我離去之時。

注釋:藍(lán)橋:橋名。在陜西省藍(lán)田縣東南藍(lán)溪之上。相傳其地有仙窟,為唐裴航遇仙女云英處。設(shè)有驛站。元九:唐代詩人元稹的別稱。元排行第九,因以稱之。春雪君歸日:元稹奉召還京時正逢下雪。秦嶺:山名。又名秦山、終南山,位于今陜西省境內(nèi)。此處泛指商州道上的山嶺,是白居易此行所經(jīng)之地。

每到驛亭先下馬,循墻繞柱覓君詩。

譯文:每到達(dá)一個驛站我都要首先下馬,沿墻繞柱東看西樵尋找你的題詩。

注釋:驛亭:驛站所設(shè)的供行旅止息的處所。古時驛傳有亭,故稱?!把瓑Α本洌汗湃顺30炎约旱脑娢念}在旅途中的建筑物上,供人欣賞。所以白居易每到驛站,就急切地尋找好友的詩。