昔者,共工與顓頊爭為帝,怒而觸不周之山,天柱折,地維絕。天傾西北,故日月星辰移焉;地不滿東南,故水潦塵埃歸焉。
譯文: 從前,共工與顓頊爭奪部落天帝之位,(共工在大戰(zhàn)中慘敗)(共工)憤怒地用頭撞擊不周山,支撐著天的柱子折斷了,拴系著大地的繩索也斷了。(所以)天向西北方向傾斜,所以日月、星辰都向西北方向移動了;大地的東南角塌陷了,所以江河積水泥沙都朝東南角流去了。
注釋: 共工:傳說中的部落領袖,炎帝的后裔。觸:碰、撞。不周山:山名,傳說在昆侖西北?!渡胶=洝ご蠡奈鹘洝份d:“大荒之隅,有山而不合,名曰不周?!蔽粽撸簭那?。顓頊:傳說中的五帝之一,黃帝的后裔。天柱折,地維絕:支撐天的柱子折了,掛地的繩子斷了。古人認為天圓地方,有八根柱子支撐、地的四角有大繩系掛。維,繩子。絕,斷。焉:文中譯為“這,這里”。水潦:泛指江湖流水。潦,積水。塵埃:塵土,這里指泥沙。