国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

渡河到清河作翻譯及注釋

泛舟大河里,積水窮天涯。

譯文:我揚帆行舟黃河上,秋水匯積遠接天涯。

注釋:大河:即黃河。積水:指積聚的水。

天波忽開拆,郡邑千萬家。

譯文:水天相接處忽然裂開豁口,現(xiàn)出繁華的城邑萬戶千家。

注釋:天波,指天空的云氣,形容極為高遠。拆,裂,開。郡邑,當指唐河北道博州治所聊城縣(今山東聊城東北)。

行復見城市,宛然有桑麻。

譯文:順流前行又有城鎮(zhèn)閃入眼中,宛然可見郊野的桑麻。

注釋:城市:即指清河。宛然:真切貌,清晰貌。桑麻:桑樹與苧麻。植桑飼蠶取繭和植麻取其纖維,同為古代農(nóng)業(yè)解決衣著的最重要的經(jīng)濟活動。

回瞻舊鄉(xiāng)國,渺漫連云霞。

譯文:回頭瞻望我的故鄉(xiāng)京洛,只見洪波浩渺遠連云霞。

注釋:回瞻:猶回望。舊鄉(xiāng)國:故鄉(xiāng),指京洛。渺漫:一作“淼漫”,水流廣遠的樣子。連云霞:與天空之云霞相連,形容水波浩淼。