旋抹紅妝看使君,三三五五棘籬門。相挨踏破茜羅裙。
譯文:旋抹紅妝看使君,三三五五棘門。
注釋:旋抹紅妝看使君,三三五五棘(jí)門。
老幼扶攜收麥社,烏鳶翔舞賽神村。道逢醉叟臥黃昏。
譯文:村里姑娘們匆匆打扮一下就在門首看路過謝雨的使君,三三五五地擠著棘籬門往外探望。你推我擠的有人尖叫裙子被踏破了。
注釋:旋:立即;使君:詞人自稱。棘籬:以荊棘圍成的籬笆。茜:茜草,此處指代紅色;羅裙:絲綢裙子。