我行日夜向江海,楓葉蘆花秋興長。
譯文:我日夜兼行向著那遙遠(yuǎn)的江海,楓葉蘆花點(diǎn)綴得秋天情趣深長。
注釋:蘆花:蘆絮,蘆葦花軸上密生的白毛。秋興:因秋而起的感懷。
長淮忽迷天遠(yuǎn)近,青山久與船低昂。
譯文:淮水縹渺不明,天際忽遠(yuǎn)忽近,岸邊的青山隨著船兒低落高漲。
注釋:長淮:寬闊的淮水。低昂:時高時低。
壽州已見白石塔,短棹未轉(zhuǎn)黃茅岡。
譯文:已能望到壽州那高高的白石塔,小小的船兒還不曾繞過黃茅岡。
注釋:白石塔:潔白石頭砌成的塔。棹:船漿。黃茅岡:泛指長有黃草的山岡。
波平風(fēng)軟望不到,故人久立煙蒼茫。
譯文:波平風(fēng)柔仍然看不見老朋友啊,只因他們久立的地方煙云迷茫。
注釋:軟:柔和。故人:指送行人。蒼茫:模糊迷茫的樣子。