飄蓬只逐驚飆轉(zhuǎn),行人過(guò)盡煙光遠(yuǎn)。立馬認(rèn)河流,茂陵風(fēng)雨秋。
譯文:人事如飄蓬,風(fēng)吹浪卷。多少繁華流過(guò),回眸處滿眼荒蕪。我策馬,遠(yuǎn)行。不敢再回首蒼茫夜色。天壽山暮色四合,最后一抹殘陽(yáng)的余暉斜灑在空寂的山林深處。
注釋:飄蓬:飄飛的蓬草。比喻人事的飄泊無(wú)定。“驚飆”:狂風(fēng)。茂陵:指明十三陵之憲宗朱見(jiàn)深的陵墓,在今北京昌平縣北天壽山。
寂寥行殿索,梵唄琉璃火。塞雁與宮鴉,山深日易斜。
譯文:一把銹跡斑斑的銅鎖,鎖住了行宮大門(mén),也將舊時(shí)的熱鬧與繁華鎖在了時(shí)空深處。只有那些盤(pán)旋在宮殿上空的大雁和烏鴉,還像以前那樣不停地聒噪著,似乎還想在這深山日暮的斷瓦殘?jiān)?,找尋到舊日的榮華記憶。
注釋:行殿:行宮?;实鄢鲂性谕鈺r(shí)所居住之宮室。梵唄:佛家語(yǔ)。謂作法事時(shí)的歌詠贊頌之聲。陳思,曹植。琉璃火,即琉璃燈,寺廟中點(diǎn)燃之玻璃制作的油燈。宮鴉:棲息在宮苑中的烏鴉。