国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

梁甫吟翻譯及注釋

步出齊城門,遙望蕩陰里。

譯文:緩步走出臨淄城的城門,遙望蕭瑟死寂的蕩陰里。

注釋:齊城:齊都臨淄,在今山東淄博市臨淄城北八里。蕩陰里:又名“陰陽里”,在今臨淄城南。

里中有三墳,累累正相似。

譯文:那里有三座墳?zāi)咕o相連,形狀大小都非常的相似。

注釋:累累:連綴之貌。這二句是說三墳相鄰,墳形大略相似。

問是誰家墓,田疆古冶氏。

譯文:請問這里是誰家的墓地,田開疆、古冶子和公孫氏。

注釋:田疆古冶子:據(jù)《晏子春秋·諫下篇》載,公孫接、田開疆和古冶子三人,事齊景公,以勇力聞名于世。

力能排南山,又能絕地紀(jì)。

譯文:他們的力氣能推倒南山,又能截斷系大地的繩子。

注釋:排:推也,這里是“推倒”的意思。南山:指齊城南面的牛山。絕:畢,盡。地紀(jì):猶“地綱”?!疤炀V”與“地紀(jì)”,指天地間的大道理,如“仁”、“義”、“禮”、“智”、“信”等。

一朝被讒言,二桃殺三士。

譯文:不料一朝遭到讒言,他們?nèi)藚s是因為兩個桃子的原因而死。

注釋:一朝:一旦。

誰能為此謀,相國齊晏子。

譯文:誰能夠設(shè)想出這個奇計?他就是齊國的宰相晏子。

注釋:晏子:齊國大夫晏嬰,歷事靈公、莊公、景公三朝,乃齊國名相。