吳會一浮云,飄如遠(yuǎn)行客。
功業(yè)莫從就,歲光屢奔迫。
良圖俄棄捐,衰疾乃綿劇。
古琴藏虛匣,長劍掛空壁。
楚冠懷鐘儀,越吟比莊舄。
國門遙天外,鄉(xiāng)路遠(yuǎn)山隔。
朝憶相如臺,夜夢子云宅。
旅情初結(jié)緝,秋氣方寂歷。
風(fēng)入松下清,露出草間白。
故人不可見,幽夢誰與適。
寄書西飛鴻,贈爾慰離析。
淮南臥病書懷寄蜀中趙徵君蕤。唐代。李白。 吳會一浮云,飄如遠(yuǎn)行客。功業(yè)莫從就,歲光屢奔迫。良圖俄棄捐,衰疾乃綿劇。古琴藏虛匣,長劍掛空壁。楚冠懷鐘儀,越吟比莊舄。國門遙天外,鄉(xiāng)路遠(yuǎn)山隔。朝憶相如臺,夜夢子云宅。旅情初結(jié)緝,秋氣方寂歷。風(fēng)入松下清,露出草間白。故人不可見,幽夢誰與適。寄書西飛鴻,贈爾慰離析。
我是吳會之地的一片浮云,飄然無可依據(jù)如同遠(yuǎn)行之客。
功業(yè)無處可以成就,歲月時光奔促急迫。
雄心壯志即刻放棄消失,衰老疾病日甚一日加劇。
古琴放入空匣無人彈奏,長劍掛在空壁無所可用。
楚囚鐘儀奏樂歌吟皆用楚音心在懷楚,越人莊舄貴富不忘家鄉(xiāng)病中仍是越聲。
國都之門尚在遙遠(yuǎn)的天外,還鄉(xiāng)之路遠(yuǎn)隔崇山峻嶺。
清晨我回憶起司馬相如的琴臺,夜晚我夢中見揚子云的故宅。
旅途之情此時剛剛了結(jié),秋氣肅殺廈是凋落萬物之時。
風(fēng)吹入林松下清冷寒冷,露水下降草間白茫茫一片。
故人如今已不可見,幽幽長夢與誰人相合?
托西飛長鴻捎去一封書信,贈給你安慰那離別分隔之情。
淮南:指今江蘇揚州一帶。唐在揚州設(shè)淮南道,故這里淮南即指揚州。趙征君蕤(ruí):即趙蕤,字太賓,梓州鹽亭(今四川鹽亭縣)人。《唐書·藝文志》載:開元中召之不赴,有《長短要術(shù)》十卷。《四川志》亦言其人“博考六經(jīng)諸家同異,著《長短經(jīng)》十卷,明王霸大略,其文亦《申鑒》、《論衡》之流,凡六十三篇?!笨梢娝苡袑W(xué)問,又有骨氣,是李白蜀中摯友。古代士人經(jīng)朝廷征聘者叫征士,君為敬稱,故稱趙征君蕤。
征君,朝廷征召不赴之人;趙蕤,字太賓,梓州人,是李白居蜀中時結(jié)識的友人。
“吳會”二句:曹丕《雜詩》:“西北有浮云,亭亭如車蓋。惜哉時不映,適與飄風(fēng)會。吹我東南行,行行至吳會?!?吳會:即吳、會二郡,相當(dāng)于今江蘇省東南部、浙江省西部一帶地方。浮云。用浮游之云以喻自己到處漫游。
歲光:歲月光陰。
奔迫:急迫,形容光陰的匆匆而逝。
良圖:良好的打算,即遠(yuǎn)大的政治抱負(fù)。
俄:俄而,很快。
綿?。盒稳菁膊±p綿、嚴(yán)重。
“楚懷”句:言自己象當(dāng)年的鐘儀、莊舄一樣,強(qiáng)烈地懷念故鄉(xiāng)。鐘儀,春秋時楚國的伶人,晉楚之戰(zhàn)中被晉俘虜,仍舊戴著楚國的帽子。晉侯問“南冠而縶者誰也”,手下的人告訴說“楚囚也”,晉侯命放開他。問他的宗族,他回答說“伶人也”,又問“能樂乎”,與之琴,他便奏起南音,南音即楚國的歌曲,表示不忘故土。莊舄(xì),春秋時越國人,在楚國做大官,后來生了病,楚王問:舄,本來是越國的一個窮人,到了楚國才顯貴起來,他思念家鄉(xiāng)嗎?手下人回答道:派人去了解過了,他在床上口中還作越聲。
“越吟”句:《史記·張儀列傳》載:“越人莊舄仕楚執(zhí)圭,有頃而病。楚王曰:舄,故越之鄙細(xì)人也。今仕楚執(zhí)圭,貴富矣,亦思越不?中謝對曰:凡人之思,故在其病也。彼思越則越聲,不思越則楚聲。使人往聽之,猶尚越聲也。”
國門:國都之門。
相如臺:漢代蜀人司馬相如琴臺,在成都。子云宅:漢代蜀人揚雄故宅,在成都。二者都是蜀人,詩人“朝憶”“夜夢"這些地方,都是表達(dá)對故鄉(xiāng)的懷念。
寂歷:凋落疏離。
“故人”二句:一本作“故人不在此,而我誰與適”。適,適意,愉悅。
飛鴻:即鴻雁。古人有鴻雁傳書的傳說,所以此處以飛鴻比喻所寄贈的這首詩。
離析:不得會聚。
參考資料:
1、詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:482-483
2、劉憶萱王玉璋.李白詩選講:遼寧人民出版社,1985年06月第1版:41-44
此詩大約是詩人開元十五年初出蜀東游臥病揚州時所作。是時功業(yè)未就,又久病纏身,感慨良深,故寄詩給蜀中摯友趙蕤,以抒發(fā)思鄉(xiāng)懷友的感情。
參考資料:
1、詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:482-483
2、劉憶萱王玉璋.李白詩選講:遼寧人民出版社,1985年06月第1版:41-44
詩中一、二兩句以浮云自喻,道明自己遠(yuǎn)游飄泊在吳會一帶。因為此詩是寄給故鄉(xiāng)友人的,所以先講一下自己的行止是很必要的。飄,即漂泊,行無定處的意思,所以自稱浮云。一開頭便飽含一種思鄉(xiāng)的感情。接下六句是寫自己的處境:光陰飛逝,功業(yè)未就,遠(yuǎn)大的政治抱負(fù)很快成了泡影,而自己又重病纏身。最后以“古琴藏虛匣,長劍掛空壁”兩句小結(jié)這一層,感慨自己的壯志難酬。這六句寫得很沉痛,訴述之中真實地吐露了自己內(nèi)心的苦悶。但是,應(yīng)該指出:這一時期,李白年僅二十七歲,涉世未深,幼稚地認(rèn)為自己“懷經(jīng)濟(jì)之才,抗巢由之節(jié),文可以變風(fēng)俗,學(xué)可以究天人”,以為功名事業(yè),唾手可得。然而事實卻非他所想象的那樣。于是,稍碰上幾個釘子很快就墮入了失望。不過,文字雖然沉痛,感慨的程度比起晚年那種凄涼落魄的詩句來,還是浮淺得多。
“楚冠懷鍾儀”句以下直至全詩結(jié)尾,所抒發(fā)的都是思鄉(xiāng)懷友之情。這一大段直抒其情的詩句,細(xì)加分析層次還是很清楚的?!俺选眱删?,引用鐘儀、莊舄的典故,概寫自己對于故鄉(xiāng)的懷念,接下兩句是感嘆故鄉(xiāng)遼遠(yuǎn)。再下兩句是寫對故鄉(xiāng)的朝思暮想,而后用“旅情初結(jié)緝,秋氣方寂歷”做一小結(jié)。以上八句主要是圍繞著對故鄉(xiāng)的思念展開抒情。雖然直抒胸臆,但詩人能夠借助古人的事跡、故鄉(xiāng)的古跡,把這種感情寫得很具體而且纏綿悱側(cè),如環(huán)不已,倒是非常難得的。“旅情”兩句小結(jié)上述八句,結(jié)得自然,而又落腳于“秋”字,自然地點明了寄詩抒懷的時間,同時拈出“秋”字又自然而然地引出下面兩句對于秋天景色的描寫?!帮L(fēng)入松下清,露出草間白”,這兩句并非是詩人眼前景物的實寫,而是意念中的想象,經(jīng)過這樣一寫,加強(qiáng)了詩的藝術(shù)氣氛?!扒濉薄鞍住倍謱懗隽饲镲L(fēng)、秋露肅殺、蕭疏的特點,選詞煉句極為準(zhǔn)確。也正是受了這種凄清氣氛的影響,才有寂寞、孤獨之感,于是對故鄉(xiāng)友人的懷念也就更加殷切。全詩至“故人不可見,幽夢誰與適”已經(jīng)點到題目上來,最后交代一筆,進(jìn)一步點出“寄書”的目的在于“慰離析”,意盡而抒情也就從此結(jié)住。
這首詩從功業(yè)未就寫起,而后抒寫思鄉(xiāng)、懷友之情,一路寫來如訴如泣,恰如一封寄給友人的書信。結(jié)構(gòu)上順著感情的自然發(fā)展,跳躍性并不大。直抒胸臆而語言沒有夸張渲染,想象也未見飛動超人的特色,但感情真摯自然,層次井然,煉詞造句處處貼切。如就詩的風(fēng)格來說,由于是詩人早朝創(chuàng)作,還沒有形成后來那種豪放浪漫的特點,但從駕御文字的能力上看,卻完全是一副大家手筆,功力是極堅實的。
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。 ...
李白。 李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
女乘務(wù)員。。聶紺弩。 長身制服袖尤長,叫賣新刊北大荒。主席詩詞歌宛轉(zhuǎn),《人民日報》誦鏗鏘??谥邪鬃稚尤^上黃毛辮一雙。兩頰通紅愁凍破,廂中乘客浴春光。
陰晦中忽見華山。金朝。馮璧。 吏部能開衡岳云,坡仙曾借海宮春。蓮峰清曉忽自獻(xiàn),二公何人予何人。
謫居。宋代。王禹偁。 親老復(fù)嬰孩,吾生自可哀。無田得歸去,有俸是嗟來。直道雖已矣,壯心猶在哉。端居寡儔侶,懷抱向誰開。
六絕句呈趙帥兼簡鄭機(jī)宜。宋代。陳造。 長日登臨憶侍郎,芳時譚笑客凝香。須公多辦瓊花露,容我時開古錦囊。