国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

和胡西曹示顧賊曹

和胡西曹示顧賊曹朗讀

蕤賓五月中,清朝起南颸。

不駛亦不馳,飄飄吹我衣。

重云蔽白日,閑雨紛微微。

流目視西園,燁燁榮紫葵。

于今甚可愛,奈何當(dāng)復(fù)衰!

感物愿及時(shí),每恨靡所揮。

悠悠待秋稼,寥落將賒遲。

逸想不可淹,猖狂獨(dú)長悲!

譯文

時(shí)當(dāng)仲夏五月中,清早微覺南風(fēng)涼。

南風(fēng)不緩也不疾,飄飄吹動(dòng)我衣裳。

層層烏云遮白日,濛濛細(xì)雨紛紛揚(yáng)。

隨意賞觀西園內(nèi),紫葵花盛耀榮光。

此時(shí)此物甚可愛,無奈不久侵枯黃!

感物行樂當(dāng)及時(shí),常恨無酒可舉筋。

耐心等待秋收獲,莊稼稀疏將空忙。

遐思冥想難抑制,我心激蕩獨(dú)悲傷。

注釋

胡西曹、顧賊曹:胡、顧二人名字及事跡均不詳。西曹、賊曹,是州從事官名。《宋書·百官志》:“江州又有別駕祭酒,居僚職之上。別駕、西曹主吏及選舉事。西曹,即漢之功曹書佐也。祭酒分掌諸曹兵、賊、倉、戶、水、銷之屬?!笔荆航o某人看。

蕤(ruí)賓:詩中用以標(biāo)志仲夏五月。古代以十二律配合十二個(gè)月,“蕤賓”是配合五月之律?!抖Y記·月令》:“仲夏之月……律中蕤賓?!惫糯詷仿傻氖芡轮?dāng)?shù)相配合,十二管之一的蕤賓與五月相合,故稱五月為蕤賓。

清朝(zhāo):清晨。飔(sī):涼風(fēng)。

駛:迅捷,疾速。遲:遲緩,緩慢。

重云:層層烏云。

閑雨:指小雨。

流目:猶“游目”,隨意觀覽瞻望。西園:陶淵明不大可能有幾個(gè)園,此或謂園之西。

燁(yè)燁:光華燦爛的樣子。榮:開花。

奈何:無可奈何。

感物:有感于物。

靡(mǐ)所揮:沒有酒飲。揮,形容舉杯而飲的動(dòng)作。一說“揮”是“發(fā)揮壯志”之意。

悠悠:長久。待秋稼:等待秋收。

寥(liáo)落:稀疏。賒(shē)遲:遲緩,渺茫,引申為稀少。無所獲。

逸想:遐想。淹:滯留,深入。

猖狂:恣意放縱,這里指感情激烈。

參考資料:

1、郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:104-106

和胡西曹示顧賊曹創(chuàng)作背景

  這一首詩作年無考,研究陶詩的人,有把它系于晉安帝元興二年癸卯(403年)的。

參考資料:

1、吳小如 等.漢魏六朝詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1992:500-501

  此詩起四句直寫當(dāng)前氣候,說在陰歷五月的一天早晨,吹起南風(fēng),不快不慢,飄動(dòng)著詩人的衣服。風(fēng)是夏天“清朝”中的“南颸”,飄衣送涼,氣象是清爽的。接著兩句,不交代轉(zhuǎn)變過程,便緊接著寫“重云蔽白日,閑雨紛微微?!庇汕绲接?,似頗突然。以上六句是面的總寫,一般敘述,不多描繪。

  “流目”四句,由面移到一個(gè)點(diǎn)。先寫詩人在清風(fēng)微雨中,轉(zhuǎn)眼觀看西園,見園中紫葵生長得“曄曄”繁榮,雖作集中,亦只敘述。上文的敘事寫景,直貫到此;而對著紫葵,忽產(chǎn)生一種感慨:“于今甚可愛,奈何當(dāng)復(fù)衰!”感慨也來得突然,但內(nèi)容還屬一般,屬于人們對事物常有的盛衰之感。這里轉(zhuǎn)為抒情。下面兩句:“感物愿及時(shí),每恨靡所揮?!背星皟删?,抒情又由點(diǎn)到面,同時(shí)由對客觀事物的反映轉(zhuǎn)到對自身的表白,擴(kuò)大一步,提高一步,句法同樣有點(diǎn)突然,而內(nèi)容卻不一般了。陶淵明本是有志于濟(jì)世的人,被迫過隱居生活,從紫葵的榮曄易衰而聯(lián)想自己不能及時(shí)發(fā)揮壯志,建立功業(yè),這種觸動(dòng)內(nèi)心痛處的感受,本來也是自然的,不妨明白直說,可詩中偏不說出“愿及時(shí)”愿的是什么,“靡所揮”揮的是什么,而是留給讀者自行領(lǐng)會(huì)。

  上文各以六句成片,結(jié)尾以四句成片。這四句由思想上的“恨”轉(zhuǎn)到寫生活上的困難,以及在困難中不可抑制的更強(qiáng)烈的思想活動(dòng)?!坝朴拼锛冢嚷鋵①d遲?!钡鹊角锾烨f稼收成,有糧食不繼的迫切問題。處境如此,還有上文的為外物而感慨,為壯志而感傷的閑情,在常人眼中,已未免迂疏可笑;而況下文所寫,還有“不可淹(抑遏)”的“逸想”和什么“猖狂”的情感或行動(dòng),冷靜一想,也未免自覺“可悲”了。有了“悠悠”兩句,則上下文的思想感情,都變成出于常情之外,那末作者之非常人也就不言可喻了。把“不?!睂懙盟坪蹩尚杀?,實(shí)際上是無意中反映了他的可欽可敬。

  這首詩在陶詩中是寫得較平凡的,樸質(zhì)無華,它的轉(zhuǎn)接突然的地方,也表現(xiàn)它的“放”和“直”,即放手抒寫,直截不費(fèi)結(jié)撰。但也有它的含蓄,有它的似拙而實(shí)高,它的奇特過人,即不露痕跡地表現(xiàn)作者襟懷的開闊和高遠(yuǎn)。

  聯(lián)系當(dāng)時(shí)的時(shí)代背景和作者的處境,“猖狂”的來龍去脈,也就有跡可尋,即是對于黑暗、險(xiǎn)惡的政局和自身抱負(fù)莫展的憤激。把這些詩句都作賦體看,詩中表現(xiàn)出詩人的政治熱腸和人生態(tài)度,表現(xiàn)出他高出常人的地方,即在艱難的生活中不忘濟(jì)世。詩寫得很隨便,卻有深遠(yuǎn)的意境。

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。 ...

陶淵明朗讀
()

猜你喜歡

車馬滔滔厭軟紅,湖邊秋意屬西風(fēng)。

木犀初放荷花老,買個(gè)船兒學(xué)釣翁。

()

云山一段畫,秋雨來奪之。模糊米家村,墨汁方淋漓。

老顛瞥然見,狂叫嘆絕奇。使我有意為,必不得如斯。

()

寥陽殿上步黃金,一落顛崖地獄深。

蘇武窖中偏喜臥,劉琨囚里不妨吟。

()

隕葉鳥不顧,枯莖蟲莫吟。

野荒田已獲,江暗夕多陰。

()

連臂相看笑踏歌,陳詞道是感恩多。劇憐不似弓鞋影,一曲春風(fēng)奈若何。

()

背立梧桐嶺,面對匡廬峰。

江流過其下,渺渺去朝宗。

()