国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

長歌行

長歌行朗讀

逝矣經(jīng)天日,悲哉帶地川。

寸陰無停晷,尺波豈徒旋。

年往迅勁矢,時來亮急弦。

遠期鮮克及,盈數(shù)固希全。

容華夙夜零,體澤坐自捐。

茲物茍難停,吾壽安得延。

俛仰逝將過,倏忽幾何間。

慷慨亦焉訴,天道良自然。

但恨功名薄,竹帛無所宣。

迨及歲未暮,長歌乘我閑。

譯文

  太陽每天由東到西運行,時間日益流逝。河川日夜流逝,一去不返,真是可悲。短短的光陰從不停留,尺寸的波浪怎能夠自動回流?歲月的逝去和到來猶如弓箭那樣迅速。久遠的生命很少人能夠達到,能活到百歲的本來就很少。人的容顏每天都在凋謝,人的體力和精神也無緣無故地自動消耗著。生命本就難以停留,壽命本就難以延長,人活在人世間,不過是瞬間而逝的事情。即使對此怨憤不平也無濟于事,因為這是自然的規(guī)律。只恨我還沒有建立功名,不能留名史冊。趁著年歲還沒有到晚年的時候,唱一曲長歌來表達自己的情志。

注釋

逝矣經(jīng)天日:是說每天太陽由東到西運行,使時間日益流逝。

悲哉帶地川:是說河川日夜流逝,一去不返,所以可悲。

晷(ɡuǐ):日影,此處指時間。

矢:弓箭。

遠期:久遠的生命。

鮮克及:很少能夠達到。

盈數(shù):這里指人生百歲。

體澤:體力和精神。

俛(miǎn)仰:同“俯仰”,比喻時間短暫。

竹帛:均為書寫所用,這里代指史冊。宣:記載、流傳。

  《長歌行》屬于相和歌辭。這首詩寫的是人生短促,應(yīng)當乘閑長歌,使人生過得逍遙、歡娛。

陸機

陸機(261-303),字士衡,吳郡吳縣(今江蘇蘇州)人,西晉文學(xué)家、書法家,孫吳丞相陸遜之孫、大司馬陸抗之子,與其弟陸云合稱“二陸”。孫吳滅亡后出仕晉朝司馬氏政權(quán),曾歷任平原內(nèi)史、祭酒、著作郎等職,世稱“陸平原”。后死于“八王之亂”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晉書·陸機傳》),與弟陸云俱為中國西晉時期著名文學(xué)家,被譽為“太康之英”。陸機還是一位杰出的書法家,他的《平復(fù)帖》是中古代存世最早的名人書法真跡。 ...

陸機朗讀
()

猜你喜歡

船從京口渡,水向海門流。島嶼一篝火,芙蓉三面樓。

潮隨明月上,山入大江浮?;厥作佚g事,金焦同日游。

()

吾氣已衰颯,茲行增慘凄。

近山云易雨,積水路如溪。

()

妙年意氣已橫秋,不為身謀為國謀。

斥去佞臣談笑里,英名高壓漢朱存。

()
釋法薰

腰石碓坊舂,不識一丁字。無樹亦無臺,猶傳缽袋子。

()

舊游何處覓苔磯,水涸山童事事非。忽到小溪深樹側(cè),鴛鴦驚起逐群飛。

()

暮隨白云至,山月尚未出。言尋石門幽,谷口煙蘿密。

欣逢采樵人,招我入禪室。曇花空外香,石溜巖下急。

()