念君久不歸,濡跡涉江湘。
投袂赴門涂,攬衣不及裳。
拊膺攜客泣,掩淚敘溫涼。
借問邦族間,惻愴論存亡。
親友多零落,舊齒皆凋喪。
市朝互遷易,城闕或丘荒。
墳壟日月多,松柏郁茫茫。
天道信崇替,人生安得長。
門有車馬客行。魏晉。陸機。 門有車馬客,駕言發(fā)故鄉(xiāng)。念君久不歸,濡跡涉江湘。投袂赴門涂,攬衣不及裳。拊膺攜客泣,掩淚敘溫涼。借問邦族間,惻愴論存亡。親友多零落,舊齒皆凋喪。市朝互遷易,城闕或丘荒。墳壟日月多,松柏郁茫茫。天道信崇替,人生安得長??犊┢缴?,俯仰獨悲傷。
門前有車馬經(jīng)過,這車馬來自故鄉(xiāng)。
因為顧念我久久未回,因而他們遠涉而來。
我聽說有客人從故鄉(xiāng)來,趕快整理衣服出去相見。
見到故鄉(xiāng)舊友不禁感動得掉下淚來,親手拉他進屋,擦干眼淚我們聊起了我離別家鄉(xiāng)后彼此的境況。
我問他現(xiàn)在鄉(xiāng)國和宗族過得怎么樣,他凄愴地對我說,自我別后的這些年發(fā)生了很大的變化。
親友也大都零落,不知遷徙到哪里去了,那些年邁的老人都已去世。
市集和朝堂都改變到了其他地方,以前的很繁華的地方都已成為了丘壟和荒地。
墳塋越來越多了,墳地上的松柏也郁郁蒼蒼。
天道還有盛衰,何況是人生呢?
想想我自己的人生,頃刻之間覺得無限悲傷。
濡跡:留下蹤跡。濡,沾濕的意思。
投袂:甩下衣袖。
赴門涂:趕出門口上路。
攬衣:整理一下衣服。
拊膺:拍打胸部。
掩淚:擦干。
邦族:鄉(xiāng)國和宗族。
舊齒:故舊老人。
市朝:市集和朝堂。
郁茫茫:茂盛的一片。這里指墳墓劇增。崇替:盛衰。俯仰:頃刻之間,形容時間短暫。
《門有車馬客行》,樂府舊題。唐代吳兢《樂府古題要解》說:“皆言問訊其客,或得故舊鄉(xiāng)里,或駕自京師,備敘市朝遷謝,親戚雕喪之意也。”西晉武帝末年,陸機和弟弟陸云離開江南家鄉(xiāng),北上洛陽以求取功名。不久,晉武帝去世,圍繞權(quán)力的再分配,統(tǒng)治集團內(nèi)部各派系展開了激烈的爭奪。陸機沉浮于這種復雜的環(huán)境中,備感仕途艱險、人命危淺,由此也常常生發(fā)出懷念故鄉(xiāng)親友之情。這首詩雖沿用樂府古題,但反映的卻是陸機自己的感情。
詩的開端六句,交代有客自故鄉(xiāng)來,詩人急忙出門迎接。首句點應詩題?!澳罹倍?,以故鄉(xiāng)客口吻點明作者離鄉(xiāng)時間之長,以故鄉(xiāng)客遠涉而來暗示他們之間的關(guān)系并非一般,為下文的問訊作了鋪墊?!敖妗保搁L江,因從江東至中原無須經(jīng)湘江,詩人此為協(xié)韻而已。“濡跡”,涉江時沾濕的足印,二字概寫故鄉(xiāng)客行旅的艱辛,起到以少勝多的效果?!巴恶恰眱删?,刻畫詩人迎接故鄉(xiāng)客的急切狀態(tài),神情畢肖,透過這毫無斯文氣的動作描寫,讀者可以聯(lián)想到詩人平素對鄉(xiāng)音的殷切企盼。
接下來“拊膺”二句,寫詩人見到故鄉(xiāng)客的激動情態(tài)。詩人連用“拊膺”“攜”“掩淚”幾個帶有強烈感情色彩的詞語,創(chuàng)造出一種極端傷痛的氛圍,淋漓盡致地表現(xiàn)了他那積抑已久的悲情。重情是魏晉思潮的一大特征,由于個人意識加強,魏晉文人對自己的喜怒哀樂有了更敏銳更強烈的感受;在情感的表達上,也沖破了漢儒“溫柔敦厚”、“哀而不傷”詩教說的抑制,敢于盡力宣泄。陸機不僅在理論上首標“詩緣情”之說,而且在創(chuàng)作上大力實踐之,他“觀尺景以傷悲,俯寸心而凄惻”(《述思賦》),往往盡最大的努力來強化自己的感情。“拊膺攜客泣,掩淚敘溫涼”,不正是這種創(chuàng)作傾向的流露。
“借問”八句,寫親友零落,桑梓傾覆的慘淡現(xiàn)實。重逢鄉(xiāng)親,自然就要問訊故鄉(xiāng)親友的情況。而世間最牽動人心的,莫過于親友的存亡問題,譬如漢樂府《十五從軍征》中的八十歲老兵,他“道逢鄉(xiāng)里人”,最掛念的也是“家中有阿誰?!薄皭艕碚摯嫱觥?,同樣真切地表現(xiàn)了陸機的這種心情。然而,答案卻令人黯然神傷?!坝H友多零落”六句,展示了一幅極其慘淡的圖景:親友大部分零落了,有德望的老人則全死光了;昔日豪華壯麗的官府殿堂傾頹殆盡,或淪為雜草叢生的荒丘,或淪為商販出入的集市;放眼望去,郊原墳冢壘壘,松柏郁蒼。六句詩,“親友”兩句和“墳壟”兩句形成相反相成的強烈比照,“市”與“朝”,“城闕”與“丘荒”,也對比鮮明。這都體現(xiàn)著作者巧妙的藝術(shù)匠心,只有通過這種對比組合,才能創(chuàng)造出滄桑陵谷的氣氛和驚心動魄的感染力。
結(jié)尾四句,詩人把親友零落、生命短促的現(xiàn)實痛苦升華為對整個人生意義和價值的悲嘆感傷?!暗馈?,此指自然規(guī)律。信,確實?!俺缣妗保ネ?,滅亡。“天道信崇替,人生安得長”——宇宙間萬靈萬類終歸要走向衰亡,人又豈能獲免!著一“信”字,更見沉痛。既然人的衰亡是宇宙之必然,那每個人都在劫難逃了,零落者的今天,便是“我”的明天,于是詩人便在一曲欲解不能的傷嘆中收束全詩:“慷慨惟平生,俯仰獨悲傷?!蔽?,思?!案┭觥倍滞滑F(xiàn)詩人敏感的時間意識,與悲傷縈懷、感慨淋漓的氣氛相吻合,更易產(chǎn)生“每讀一過,令人輒喚奈何”的效果。
陸機(261-303),字士衡,吳郡吳縣(今江蘇蘇州)人,西晉文學家、書法家,孫吳丞相陸遜之孫、大司馬陸抗之子,與其弟陸云合稱“二陸”。孫吳滅亡后出仕晉朝司馬氏政權(quán),曾歷任平原內(nèi)史、祭酒、著作郎等職,世稱“陸平原”。后死于“八王之亂”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晉書·陸機傳》),與弟陸云俱為中國西晉時期著名文學家,被譽為“太康之英”。陸機還是一位杰出的書法家,他的《平復帖》是中古代存世最早的名人書法真跡。 ...
陸機。 陸機(261-303),字士衡,吳郡吳縣(今江蘇蘇州)人,西晉文學家、書法家,孫吳丞相陸遜之孫、大司馬陸抗之子,與其弟陸云合稱“二陸”。孫吳滅亡后出仕晉朝司馬氏政權(quán),曾歷任平原內(nèi)史、祭酒、著作郎等職,世稱“陸平原”。后死于“八王之亂”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晉書·陸機傳》),與弟陸云俱為中國西晉時期著名文學家,被譽為“太康之英”。陸機還是一位杰出的書法家,他的《平復帖》是中古代存世最早的名人書法真跡。
和沈文甫儀賓所寄清虛堂韻詩。明代。沈周。 湖南有洲金作沙,國賓翼翼開新衙。草堂疊嶂都尉晝,名園爛錦楊妃花。不矜富貴念貧賤,珠唾遠落寒翁家。白頭老拙后生鄙,語言可惡還如鴉。如何泛愛使我悚,其意過借其辭葩。知因宗誼漫好好,痛癢豈藉他搔爬。我家豚犬皆碌碌,懲彼不學胸徒撾。尊翁有是子有是,健羨不足還成嗟。天南引睇數(shù)千里,飛鳥滅沒空云霞。
連日祁寒酷暑不定。。錢之江。 播晴弄雨帝能威,才了重裘又袷衣。莫怪小民無特操,申韓行事本無違。
丈夫生世六尺軀,饑餐渴飲當及期。目觀鼻嗅耳司聽,各職乃事爾勿離。
喜怒哀樂無妄施,威賞之柄不倒持。雍容進退動合宜,天其相汝百福隨。
姜明德醫(yī)學錄任滿詩用美之并以醫(yī)之利害語之。元代。葉颙。 丈夫生世六尺軀,饑餐渴飲當及期。目觀鼻嗅耳司聽,各職乃事爾勿離。喜怒哀樂無妄施,威賞之柄不倒持。雍容進退動合宜,天其相汝百福隨。神清慮淡壽且耆,顏色豐澤毛發(fā)黟。無不足兮何所望,子孫妻妾皆歡怡。寒溫風雨倘失時,人心私欲復蔽虧。堂堂正氣日以衰,瘵癘始得乘其危。膏肓一穴自古有,區(qū)區(qū)二豎寧知斯。惜哉醫(yī)緩不務此,倉卒遽謂疾弗治。若藥暝眩罔不愈,縮手退避計或遲。乃知用藥如用將,用非其類悔曷追。芫巴烏附吾所用,參術(shù)之輩胡能為。信乎藥者亦兇器,古人不得已用之。姜君職醫(yī)識此理,愚民攀慕賢守知。延年卻老學妙術(shù),回生起死參神奇。杏林春色香韻美,芳葩漸滿東風枝。他年丹石億萬斛,慎勿往取虎竊窺。我身剛強甚無恙,半世落魄癖在詩。賦性掘強成傲物,胸次未掃平生癡。高談驚世鄙俗訝,左計失策群兒嗤。疏狂往往激眾怒,而我戲笑方嘻嘻。豈無甘言悅?cè)艘猓蘅诙徽槨:笙阮嵉菇灶惔?,愿將斯疾祈君醫(yī),愿將斯疾祈君醫(yī)。
西興渡口雪。宋代。蘇泂。 岸側(cè)枯楊臥玉龍,卸殘鱗甲趁天風。明年更作垂垂綠,會率鶯花入漢宮。
大茅峰四絕句。宋代。陸文圭。 羊腸九折路盤嶇,不覺勝身上太虛。失腳從知高處險,西風斜日旱回車。