国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

  • 推薦
  • 詩文
  • 名句
  • 詩人
  • 古籍
  • 歷史

豆蔻連梢煎熟水,莫分茶。

病起蕭蕭兩鬢華,臥看殘?jiān)律洗凹啞?span style="color:#d90000;">豆蔻連梢煎熟水,莫分茶。

枕上詩書閑處好,門前風(fēng)景雨來佳。終日向人多醞藉,木犀花。

()

譯文

兩鬢已經(jīng)稀疏病后又添白發(fā)了,臥在床榻上看著殘?jiān)抡赵诖凹喩?。將豆蔻煎成沸騰的湯水,不用強(qiáng)打精神分茶而食。

靠在枕上讀書是多么閑適,門前的景色在雨中更佳。整日陪伴著我,只有那深沉含蓄的木犀花。

注釋

攤破浣溪沙:又名《山花子》。原為唐教坊曲名,后用為詞牌。在唐五代時即將《浣溪沙》的上下片,各增添三個字的結(jié)句,成為“七、七、七、三”字格式,名曰《攤破浣溪沙》或《添字浣溪沙》。又因南唐李璟詞“菡萏香銷”之下片“細(xì)雨夢回”兩句頗有名,故又有《南唐浣溪沙》之稱。雙調(diào)四十八字,平韻。

蕭蕭:這里形容鬢發(fā)華白稀疏的樣子。

豆蔻:藥物名。熟水:當(dāng)時的一種藥用飲料。陳元靚《事林廣記》別集卷七之《豆蔻熟水》 : “夏月凡造熟水,先傾百盞滾湯在瓶器內(nèi),然后將所用之物投入。密封瓶口,則香倍矣……白豆蔻殼揀凈,投入沸湯瓶中,密封片時用之,極妙。每次用七個足矣。不可多用,多則香濁?!薄栋俨菡x》則說: “白豆蔻氣味皆極濃厚,咀嚼久之,又有一種清澈冷洌之氣,隱隱然沁入心脾。則先升后降,所以又能下氣

分茶:楊萬里《澹庵坐上觀顯上人分茶》詩有云:“分茶何似煎茶好,煎茶不似分茶巧”,由此可見,“分茶”是一種巧妙高雅的茶戲。其方法是用茶匙取茶湯分別注入盞中飲食。

書:《歷代詩余》作“篇”字。

醞藉:寬和有涵容?!稘h書·薛廣德傳》:“廣德為人,溫雅有醞藉。 ”

木犀花:即桂花。

參考資料:

1、平慧善.李清照詩詞選譯[M].巴蜀書社出版社,1988

創(chuàng)作背景

  這首《攤破浣溪沙》,從“病起蕭蕭兩鬢華”可以看出創(chuàng)作時間,當(dāng)是李清照后期作品。“木犀花”點(diǎn)出月份當(dāng)在八月,桂花開時。當(dāng)時正值大病初愈,心情漸好遂填此詞。此詞明確的創(chuàng)作時間無定論。

參考資料:

1、陳祖美.李清照詞新釋輯評[M].北京:中國書店出版社,2003.

  這首詞創(chuàng)作于作者的晚年,是一首抒情詞,主要寫她病后的生活情狀,委婉動人。詞中所述多為尋常之事、自然之情,淡淡推出,卻起扣人心弦之效?!?/p>

  “病起”,說明曾經(jīng)長期臥床不起,此刻已能下床活動了?!笆捠挕笔穷^發(fā)花白稀疏的樣子。詞中系相對病前而言,因?yàn)榇蟛。^發(fā)白了許多,而且掉了不少。至此,作者即刻打住,下句另起一意。這個處理極妙,意思似乎是說,頭發(fā)已經(jīng)那樣,何必再去管它,還是料理今后罷。這不僅表現(xiàn)了作者的樂觀態(tài)度,行文也更簡潔?!?/p>

  下面接寫了看月與煎藥。因?yàn)檫€沒有全好,又夜里,作者做不了什么事,只好休息,臥著看月。“臥看”,是因?yàn)榇蟛〕跗?,身子乏力,同時也說明作者心情閑散,漫不經(jīng)心,兩字極為傳神?!吧稀弊终f明此乃初升之月,則此殘?jiān)庐?dāng)為下弦月,此時入夜還淺。病中的人當(dāng)然不能睡得太晚,寫得極為逼真。上句寫的是衰象,此句卻是樂事,表明作者確實(shí)不太以發(fā)白為念了?!岸罐ⅰ睘橹参锩?,種子有香氣,可入藥,性辛溫,能去寒濕?!笆焖笔撬稳顺S蔑嬃稀7植枋撬稳艘苑兴疀_茶而飲的一種方法,頗為講究?!澳植琛奔床伙嫴?,茶性涼,與豆蔻性正相反,故忌之。以豆蔻熟水為飲,即含有以藥代茶之意。這又與首句呼應(yīng)。人兒斜臥,缺月初上,室中飄散縷縷清香,一派閑靜氣氛?!?/p>

  下片寫白日消閑情事。觀書、散詩、賞景,確實(shí)是大病初起的人消磨時光的最好辦法?!伴e處好”一是說這樣看書只能閑暇無事才能如此;一是說閑時也只能看點(diǎn)閑書,看時也很隨便,消遣而已。對一個成天閑散家的人說來,偶然下一次雨,那雨中的景致,卻也較平時別有一種情趣。俞平伯說這兩句“寫病后光景恰好。說月又說雨,總非一日的事情?!保ā短扑卧~選釋》)所見極是。末句將木犀擬人化,結(jié)得雋永有致?!澳鞠奔垂鸹ǎc(diǎn)出時間。本來是自己終日看花,卻說花終日“向人”,把木犀寫得非常多情,同時也表達(dá)了作者對木犀的喜愛,見出她終日都把它觀賞?!搬j藉”,寫桂花溫雅清淡的風(fēng)度?!搬j藉”一詞,常用來形容學(xué)問淵深、胸懷寬博、待人寬厚的人中表率,如《歸唐書·權(quán)德輿傳》稱他“風(fēng)流醞藉,為縉紳羽儀”。木犀花小淡黃,芬芳徐吐,不像牡丹夭桃那樣只以濃艷媚人,用“醞藉”形容,亦極得神?!搬j藉”又可指含蓄香氣而言。

  此詞格調(diào)輕快,心境怡然自得,與同時其他作品很不相同。通篇全用白描,語言樸素自然,情味深長。

李清照

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟(jì)南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。 ...

李清照朗讀
()