暗暗淡淡紫,融融冶冶黃。
陶令籬邊色,羅含宅里香。
幾時(shí)禁重露,實(shí)是怯殘陽(yáng)。
愿泛金鸚鵡,升君白玉堂。
暗暗淡淡紫,融融冶冶黃。。唐代。李商隱。 暗暗淡淡紫,融融冶冶黃。陶令籬邊色,羅含宅里香。幾時(shí)禁重露,實(shí)是怯殘陽(yáng)。愿泛金鸚鵡,升君白玉堂。
暗淡的紫色,鮮艷的黃色。
它們既有陶淵明籬邊菊花的色彩,又有羅含宅中的香味。
菊花不怕露水的沾濕,可是害怕夕陽(yáng)的來(lái)臨。
愿意留在水邊暢飲的人的鸚鵡杯中,希望來(lái)到富貴人家豐盛的酒席上。
融融:光潤(rùn)的樣子。
冶冶:艷麗的樣子。
陶令:指陶淵明,因其主彭澤縣做過(guò)縣令,故稱陶令。
羅含:(公元293年一公元369年)字君長(zhǎng),號(hào)富和,東晉桂陽(yáng)郡耒陽(yáng)(今湖南未陽(yáng)市)人。博學(xué)能文,不慕榮利,編葦作席,布衣蔬食,安然自得。被江夏太守謝尚贊為“湘中之琳瑯”?;笢胤Q之為“江左之秀”。官至散騎廷尉。年老辭官歸里,比及還家,階庭忽蘭菊叢生,時(shí)人以為德行之感。
禁:禁受,承當(dāng)。
重露:指寒涼的秋露。
怯:膽怯、擔(dān)心。
殘:一作“斜”。
金鸚鵡:金制的狀如鸚鵡螺的酒杯。泛:指以菊花浸酒。
白玉堂:指豪華的廳堂,喻朝廷。升:擺進(jìn)。
參考資料:
1、曾熾海,張新濤,顧圣皓 .大地的微笑 中國(guó)花詩(shī)品鑒 :中州古籍出版社 ,1990.10 :第102頁(yè) .
2、毋永利 .古詩(shī)觀止 :中國(guó)民主法制出版社 ,2012.09 :第277頁(yè) .
李商隱內(nèi)心深處對(duì)自己屈居縣尉一事,不甘久居,一心想入朝任職。開(kāi)成五年,他的岳父王茂元入朝為官,他便告假攜眷到長(zhǎng)安居住,以求汲引。此年九月四日,為謀求新的出路.他又辭去宏農(nóng)縣尉。到會(huì)昌四年。在楊弁之亂過(guò)后,他又移家永樂(lè)(今山西芮城縣)。這首詩(shī)即作于此時(shí)。
參考資料:
1、靖宇主 .唐詩(shī)多功能多用途詞典 上 :遼海出版社 ,2001.09 :76-78 .
這是一首借物抒懷的詩(shī)。雖然詩(shī)中寫(xiě)到陶淵明,但根本點(diǎn)則不是甘于田園。而是借菊寄托自己渴望入朝的熱望。這里的的菊花,淡淡的紫色,鮮艷的黃色,他們既有陶公籬旁的雅色,又有羅含院里的淡香。它不畏霜露,卻擔(dān)心夕陽(yáng)。它可以傲然凌霜盛開(kāi),卻面對(duì)時(shí)光流逝無(wú)奈。即使它枯萎了,也可以制成美酒,盛在精巧的鸚鵡杯中,來(lái)到高貴的宴席之上。這里詩(shī)人熱情謳歌了菊花的雅色和清香,高度贊揚(yáng)了菊花不怕霜露的傲骨以及可貴的奉獻(xiàn)精神。詩(shī)人詠菊,以自己的觀感為主,描述很是抽象。菊中有我,我中有菊。縱然凋謝,留下的也是白玉高堂里的精華。李商隱晚年落泊,但畢竟是帝室遠(yuǎn)親,他自己也以此為榮。詩(shī)人用“金鸚鵡”“白玉堂”婉轉(zhuǎn)地表白了自己的身世。可是,他的身份并沒(méi)有有給他帶來(lái)實(shí)質(zhì)上的好處,縱然才俊,亦不見(jiàn)用。通觀全詩(shī),詩(shī)人狀物新奇引典自然,銳意中有傷時(shí),哀婉里有進(jìn)取,大有孤芳自賞之意,絕無(wú)嘆老嗟卑之嫌。
詩(shī)一開(kāi)頭,先描繪菊花那可愛(ài)的姿色:“暗暗淡淡紫,融融冶冶黃?!笔拙鋵?xiě)的是紫菊:“暗暗”真實(shí)地寫(xiě)出詞人對(duì)紫菊的觀感,表明色彩并不明麗?!暗庇謱?xiě)明其色淺淺也不濃艷?!鞍怠薄暗倍值闹丿B使用,便生動(dòng)逼真地刻畫(huà)出紫色菊花那淡雅的風(fēng)姿。次句描寫(xiě)黃菊:“商融”即和暖之意。這兩個(gè)字用得極為精妙。用心理學(xué)或語(yǔ)言學(xué)的術(shù)語(yǔ)井說(shuō)。這是“通感”或曰“感覺(jué)挪移”在日常生活的經(jīng)驗(yàn)里視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、角覺(jué)、嗅覺(jué)、味覺(jué)往往可以彼此打通與交融,眼、耳、鼻、舌、身各個(gè)官截的領(lǐng)域可以不分界限。因此顏色如乎會(huì)有溫度,詩(shī)人在視覺(jué)里獲得了觸覺(jué)的感受??吹侥墙瘘S色的菊花便有了一種溫暖的感受。由此可南詩(shī)人體物實(shí)在太精微了?!耙币薄臂谄涿髌G柔美之態(tài)。那黃菊金色的花蕊,經(jīng)過(guò)露洗霜染,清新鮮美,月“冶冶”來(lái)形容是再恰當(dāng)不過(guò)了。詩(shī)人著墨不多,只“融融冶冶”四個(gè)與便極盡黃菊之態(tài),不愧為大手筆。
第三句詩(shī)則把菊花顏色的描寫(xiě)引申了一步,稱之為“陶令籬邊色”,把眼前菊花的地位抬高了?!疤樟睢敝笘|晉著名詩(shī)人陶淵明。他曾做過(guò)彭澤(今江西省彭澤縣)縣的縣令,所以后人常常這樣稱呼他。陶淵明于百花之中最愛(ài)菊花,正是他首先把菊花的地位抬高了,他在《飲酒》一詩(shī)中有“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”的名句,千百年來(lái)膾炙人口。而李商隱在此處稱他所見(jiàn)之菊有“陶令籬邊色”,意即同陶淵明東籬下的菊花一樣美,足見(jiàn)他對(duì)菊花的愛(ài)賞程度。后句描寫(xiě)菊花之香,也以典故出之,稱之為“羅含宅里香”。羅含,字君章,晉代來(lái)陽(yáng)(今湖南省東南)人,擅文章。由州主簿累官至廷尉、長(zhǎng)沙相。桓溫極重其才,稱為江左之秀,可他致仕還家,在荊州城西小洲上立茅屋而居。《晉書(shū)·羅含傳》記載他“及致仕還家,階庭忽蘭菊叢生,以為德行之感焉”。詩(shī)人此處說(shuō)他所見(jiàn)之菊有羅含宅中菊花一樣的芳香,這便更加抬高了它的地位。李商隱此處引出陶令菊和羅含宅里菊主旨不在菊花本身,有以這兩個(gè)人自況的一面:陶淵明不肯為五斗米折腰于鄉(xiāng)里小兒,遂辭官歸隱,閑雅悠然地“采菊東籬下”,羅含致仕卻還歸本鄉(xiāng),甘居茅屋,托身有所。而李商隱此時(shí)辭去了弘農(nóng)縣尉,居于家中,流連山水,形式上與那兩個(gè)是有些相似。不過(guò)李商隱此時(shí)這點(diǎn)“隱”氣來(lái)得很勉強(qiáng),他骨子里渴望的不是充滿菊香的籬下或宅里,而是朝廷,夢(mèng)寐以求的是入朝為官,這從后面四句詩(shī)中完全可以看得出來(lái)。
五、六兩句:“幾時(shí)禁重露,實(shí)是怯殘陽(yáng)?!泵骼锢^續(xù)寫(xiě)菊,暗里則有所寄托?!敖贝颂幨潜芗芍??!爸芈丁奔礉庵氐乃丁G熬鋵?xiě)出私菊傲霜的品格:秋菊開(kāi)在寒秋,“蕊寒香冷蝶難來(lái)”(黃巢《菊花》),不過(guò)正是這風(fēng)霜高潔之時(shí),才顯示出它的獨(dú)特品格。后一句詩(shī)人借菊寫(xiě)出自己內(nèi)心的隱憂,“怯殘陽(yáng)”即害怕夕陽(yáng)西下,黑天到來(lái),此處別有寄托。李商隱雖屢遭挫折,仕途失意,但這并不能俠詩(shī)人徹底失望。但是他實(shí)在擔(dān)心時(shí)不我與,光陰迅速。多少有些遲暮之感。同屈原“日月忽其不淹兮,春與秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之遲暮”(《離騷》)幾句詩(shī)所表達(dá)音的惜時(shí)思想十分近似,同樣是擔(dān)心自芒的抱負(fù)不能施展,虛度了年華。
末尾兩句,詩(shī)人借菊花委婉地表達(dá)出來(lái)了:“愿泛金鸚鵡,升君白玉堂?!狈?,指以菊花浸酒?!敖瘥W鵡”指以黃金仿鸚鵡螺形鑄造的酒杯?!稁X表錄異》一書(shū)中寫(xiě)道:“鸚鵡螺,旋尖處屈而味如鸚鵡嘴,故以此名。放上青綠班,大者可受二升,放內(nèi)光瑩如云母,裝為酒杯,奇而可玩?!鞍子裉谩币徽Z(yǔ)出自《古樂(lè)府·相逢行》“黃金為君門,白玉為君堂”兩句中的后一句。此處暗指朝廷。這兩句詩(shī)字面上把菊花人格化,表明它希望被浸在金杯之中,被送到白玉堂上為貴人所用,而實(shí)際上表現(xiàn)的是詩(shī)人期望入朝做官的心緒。
這首詩(shī)的突出特點(diǎn)是物我交融。除開(kāi)頭兩句外,其余句句寫(xiě)菊,又句句是寫(xiě)自己,是托物言志的杰作。寫(xiě)物而不離人。物與己交融在一起。物又不粘在物上,處處關(guān)己。寫(xiě)己又不脫于物,處處以物出之。如三、匹兩句寫(xiě)菊花之色與香,關(guān)涉自己翻官之事。五、六句寫(xiě)菊不畏霜露而震日暮,關(guān)涉自己的遲暮之感。七、小句寫(xiě)菊花的愿望關(guān)涉自己期望入彰之情。其次,本詩(shī)在用典上也有獨(dú)瑩之處:自然而然,毫無(wú)切削之跡,囊無(wú)晦澀之感。如三、四兩句用陶淵明與羅含的典故,如同己出,與自己的詩(shī)境水乳交融,渾然一體。實(shí)在是其他人難以企及的。
李商隱,字義山,號(hào)玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩(shī)人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽(yáng),出生于鄭州滎陽(yáng)。他擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫(xiě)作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩(shī)人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)和無(wú)題詩(shī)寫(xiě)得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩(shī)歌過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(yáng)(今河南焦作市沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩(shī)集》。 ...
李商隱。 李商隱,字義山,號(hào)玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩(shī)人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽(yáng),出生于鄭州滎陽(yáng)。他擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫(xiě)作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩(shī)人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)和無(wú)題詩(shī)寫(xiě)得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩(shī)歌過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(yáng)(今河南焦作市沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩(shī)集》。