洗妝真態(tài),不作鉛花御。竹外一枝斜,想佳人,天寒日暮。黃昏院落,無處著清香,風(fēng)細(xì)細(xì),雪垂垂,何況江頭路。
月邊疏影,夢到消魂處。梅子欲黃時(shí),又須作,廉纖細(xì)雨。孤芳一世,供斷有情愁,消瘦損,東陽也,試問花知否?
孤芳一世,供斷有情愁,消瘦損,東陽也,試問花知否?。宋代。曹組。 洗妝真態(tài),不作鉛花御。竹外一枝斜,想佳人,天寒日暮。黃昏院落,無處著清香,風(fēng)細(xì)細(xì),雪垂垂,何況江頭路。月邊疏影,夢到消魂處。梅子欲黃時(shí),又須作,廉纖細(xì)雨。孤芳一世,供斷有情愁,消瘦損,東陽也,試問花知否?
洗卻胭脂鉛粉,自有天然態(tài)度。一枝疏梅斜出竹外,有如佳人絕代,天寒日暮獨(dú)倚修竹。黃昏院落,幽芳都無人賞,風(fēng)細(xì)細(xì),雪垂垂。更冷落了江頭梅樹芬香。
月下疏影多么清雅,夢中卻禁不住心神惆悵,待到梅子欲黃時(shí)節(jié),又該是陰雨連綿令人斷腸。梅花一世孤芳自賞,讓有情人愁悶悲傷,可知道為了你,我像沈約般瘦損異常?
驀山溪:詞牌名。又名《上陽春》、《驀溪山》?!肚逭婕啡搿按笫{(diào)”。雙片八十二字,前片六仄韻,后片四仄韻。亦有前片四仄韻,后片三仄韻者,列為別格。
洗妝真態(tài):洗凈脂粉,露出真實(shí)的姿容。鉛花御:用脂粉化妝。鉛華:脂粉。御:用。此處作涂抹、修飾講。
竹外一枝斜:用蘇軾《和秦太虛梅花》:“江頭千樹春欲閣,竹外一枝斜更好?!?/p>
天寒日暮:杜甫詩:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹?!?/p>
“無處”句:意謂無人欣賞。
“風(fēng)細(xì)細(xì)”三句:意謂在風(fēng)雪之中江邊的梅花更沒有人來挹其清香。
廉纖:細(xì)微,纖細(xì),形容連綿不絕。韓愈《晚雨》詩:“廉纖晚雨不能晴,池岸草問蚯蚓鳴?!?/p>
供斷:供盡,無盡地提供。東陽:南朝梁沈約,曾東陽守。
東陽:指南朝梁曾任東陽太守的沈約。因不得志瘦損之事,此處喻作者自己。
參考資料:
1、程帆主編.唐詩宋詞鑒賞辭典 學(xué)生版:湖南教育出版社,2011:501-502
2、沙靈娜譯注.宋詞三百首全譯 (上集):貴州人民出版社,2008:283-284
孫惟信以祖蔭調(diào)監(jiān),不樂棄去。一榻外無長物,躬婪而食。此詞寫于詞人一直無人賞識,內(nèi)心愁悶悲傷恰好看到白雪茫茫中的梅花之時(shí)。
這是一首詠物詞,用擬人的手法描寫梅的孤傲獨(dú)立,暗喻作者高風(fēng)亮節(jié)的自我人格。
上片詠梅,寫梅的姿態(tài)妖嬈和高傲獨(dú)立?!跋磰y真態(tài),不作鉛花御”寫梅的天然本色,不用胭脂花粉來裝扮,有一種天然去雕飾的美感?!爸裢庖恢π保爰讶颂旌漳骸睂懨返淖藨B(tài),運(yùn)用了擬人的方式,梅花從翠竹中斜伸出一枝來,就像一位幽獨(dú)的佳人在天寒日暮時(shí)分,倚靠在修竹旁邊。接下來“黃昏院落”五句承上句,寫黃昏時(shí)分,無論是在院落里,還是寒風(fēng)吹過白雪茫茫的江邊之上,孤芳自賞的寒梅,始終發(fā)出陣陣的清香。這是對梅高潔品性的進(jìn)一步贊美,也暗含了對仁人志士高尚品質(zhì)的歌頌。
下片寫由梅而抒情。從月下梅花做夢說起,“月邊疏影”二句化用林逋詠梅的名句“疏影橫斜”、“月黃昏”來寫在月光下,梅影稀疏,凄清無比,如同美人正進(jìn)入那叫人銷魂的夢境一般。“結(jié)子欲黃時(shí)”四句是寫花落結(jié)成梅子,將要變黃時(shí),又要下連綿不絕的細(xì)雨了。盡管梅不停地遭受雪和雨的摧殘,但她依然獨(dú)立綻放著花朵,清高絕俗,讓人產(chǎn)生敬佩之情。結(jié)句“消瘦損,東陽也,試問花知否”,詞人自比東陽,已經(jīng)日漸消瘦了,還戲問花兒,尤顯得超塵脫俗,瀟灑飄逸。
全詞以清麗委婉的筆墨,細(xì)膩的筆觸,詠嘆了梅花的清芳做骨,表達(dá)了作者對高潔的梅花的贊賞之情,也帶有一種期待被人賞識重用的渴望。
曹組,北宋詞人。生卒年不詳。字元寵。潁昌(今河南許昌)人。一說陽翟(今河南禹縣)人。曾官睿思殿應(yīng)制,因占對才敏,深得宋徽宗寵幸,奉詔作《艮岳百詠》詩。約于徽宗末年去世。存詞36首。曹組的詞以"側(cè)艷"和"滑稽下俚"著稱,在北宋末曾傳唱一時(shí),淺薄無聊者紛紛仿效。但在南宋初卻受到有識者的批評,甚至鄙棄。一些詞描寫其羈旅生活,感受真切,境界頗為深遠(yuǎn),無論手法、情韻,都與柳永詞有繼承關(guān)系。 ...
曹組。 曹組,北宋詞人。生卒年不詳。字元寵。潁昌(今河南許昌)人。一說陽翟(今河南禹縣)人。曾官睿思殿應(yīng)制,因占對才敏,深得宋徽宗寵幸,奉詔作《艮岳百詠》詩。約于徽宗末年去世。存詞36首。曹組的詞以"側(cè)艷"和"滑稽下俚"著稱,在北宋末曾傳唱一時(shí),淺薄無聊者紛紛仿效。但在南宋初卻受到有識者的批評,甚至鄙棄。一些詞描寫其羈旅生活,感受真切,境界頗為深遠(yuǎn),無論手法、情韻,都與柳永詞有繼承關(guān)系。