国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

  • 推薦
  • 詩(shī)文
  • 名句
  • 詩(shī)人
  • 古籍
  • 歷史

葉潤(rùn)林塘密,衣干枕席清。

出自唐代杜甫的《水檻遣心二首

去郭軒楹敞,無村眺望賒。

澄江平少岸,幽樹晚多花。

細(xì)雨魚兒出,微風(fēng)燕子斜。

城中十萬(wàn)戶,此地兩三家。

蜀天常夜雨,江檻已朝晴。

葉潤(rùn)林塘密,衣干枕席清。

不堪祗老病,何得尚浮名。

淺把涓涓酒,深憑送此生。

()

譯文

草堂遠(yuǎn)離喧鬧的成都,庭院開闊寬敞,四周沒有村落,放眼一望無邊。

碧澄江水,幾乎淹沒兩岸;蔥蘢樹木,黃昏盛開鮮花。

細(xì)雨蒙蒙,魚兒歡快地躍出水面;微風(fēng)習(xí)習(xí),燕子傾斜著掠過天空。

城里擁擠著十萬(wàn)人家,熙熙攘攘;這里卻只有兩三燈火,清閑自在。

蜀地四川的天氣常常在夜里下雨,在水邊的欄桿旁已能看到天色轉(zhuǎn)晴。

花葉被雨水淋得濕潤(rùn),樹林里密密麻麻地布滿水洼,我的衣服和枕席也干了。

我不能承受現(xiàn)在的體弱多病,又哪里還看重功利與浮名。

慢慢地倒酒來飲,我憑借它來陪伴我的余生。

注釋

水檻(jiàn):指水亭之檻,可以憑檻眺望,舒暢身心。

去郭軒楹敞:去郭,遠(yuǎn)離城郭。軒楹:指草堂的建筑物。軒,長(zhǎng)廊;楹(yíng),柱子。敞,開朗。

無村眺望賒:因附近無村莊遮蔽,故可遠(yuǎn)望。賒(shē):長(zhǎng),遠(yuǎn)。

澄江平少岸:澄清的江水高與岸平,因而很少能看到江岸。

城中十萬(wàn)戶,此地兩三家.:將“城中十萬(wàn)戶”與“此地兩三家”對(duì)照,見得此地非常清幽。城中,指成都。

蜀天:蜀中雅州,常多陰雨,號(hào)曰漏天。

檻:欄桿。

祗(zhī):恭敬。

尚:崇尚,注重。浮名:虛名。

涓涓:細(xì)水緩流的樣子。

創(chuàng)作背景

  《水檻譴心二首》,大約作于唐肅宗上元二年(761年)。杜甫定居草堂后,經(jīng)過他的一番經(jīng)營(yíng),草堂園畝擴(kuò)展了,樹木栽多了。詩(shī)人經(jīng)過了長(zhǎng)期顛沛流離的生活以后,現(xiàn)在得到了安身的處所,面對(duì)著綺麗的風(fēng)光,情不自禁地寫下了一些歌詠?zhàn)匀痪拔锏男≡?shī)。

參考資料:

1、宋廓 等.唐詩(shī)鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:526-527

  第一首詩(shī),首聯(lián)先寫草堂的環(huán)境:草堂離城郭很遠(yuǎn),庭園開闊寬敞,旁無村落,因而詩(shī)人能夠極目遠(yuǎn)眺。中間四句緊接著寫眺望到的景色。“澄江平少岸”,詩(shī)人憑檻遠(yuǎn)望,碧澄清澈的江水,浩浩蕩蕩,似乎和江岸齊平了,這是寫遠(yuǎn)景;“幽樹晚多花”則寫近景,草堂四周郁郁蔥蔥的樹木,在春日的黃昏里,盛開著姹紫嫣紅的花朵,散發(fā)出迷人的清香。五、六兩句刻畫細(xì)膩,描寫極為生動(dòng):“細(xì)雨魚兒出,微風(fēng)燕子斜?!濒~兒在毛毛細(xì)雨中搖曳著身軀,噴吐著水泡兒,歡欣地游到水面來了。燕子輕柔的軀體,在微風(fēng)的吹拂下,傾斜著掠過水蒙蒙的天空……這是歷來為人傳誦的名句。詩(shī)人遣詞用意精微細(xì)致,描寫十分生動(dòng)。“出”寫出了魚的歡欣,極其自然;“斜”寫出了燕子的輕盈,逼肖生動(dòng)。詩(shī)人細(xì)致地描繪了微風(fēng)細(xì)雨中魚和燕子的動(dòng)態(tài),其意在托物寄興。這二句詩(shī)流露出作者熱愛春天的喜悅心情,是歷來為人傳誦的名句。葉夢(mèng)得《石林詩(shī)話》云:“詩(shī)語(yǔ)忌過巧。然緣情體物,自有天然之妙,如老杜‘細(xì)雨魚兒出,微風(fēng)燕子斜’,此十字,殆無一字虛設(shè)。細(xì)雨著水面為漚,魚常上浮而淰。若大雨,則伏而不出矣。燕體輕弱,風(fēng)猛則不勝,惟微風(fēng)乃受以為勢(shì),故又有‘輕燕受風(fēng)斜’之句?!蔽猜?lián)呼應(yīng)起首兩句。以“城中十萬(wàn)戶”與“此地兩三家”對(duì)比,更顯得草堂的閑適幽靜。這首詩(shī)寫傍晚時(shí)分所見到的微風(fēng)細(xì)雨中的景象,表現(xiàn)了環(huán)境的清幽美好和詩(shī)人閑適寧?kù)o的心情及其對(duì)大自然的熱愛。全詩(shī)八句都是對(duì)仗,而且描寫中遠(yuǎn)近交錯(cuò),精細(xì)自然,“自有天然工巧而不見其刻劃之痕。”它句句寫景,句句有“遣心”之意。詩(shī)中描繪的是草堂環(huán)境,然而字里行間含蘊(yùn)的,卻是詩(shī)人悠游閑適的心情和對(duì)大自然、對(duì)春天的熱愛。

  第二首詩(shī),前兩聯(lián)寫景,后兩聯(lián)言志。開篇描繪的是四川一帶夜里常常多雨的天氣:晚上淅淅瀝瀝地下了一整夜的雨,等第二天出門以后,靠在水邊的欄桿上遠(yuǎn)望,才看到天色已經(jīng)開始放晴。夜里的降雨和天明后的放晴構(gòu)成了對(duì)比,烘托出晴朗天氣的可貴,由此也引出下文。由于雨水的淋洗,四周的花葉變得很濕潤(rùn),樹林里也布滿了水洼;淋濕的衣服已經(jīng)干了,枕席也變得干凈?!叭~潤(rùn)林塘密”,表現(xiàn)出詩(shī)人生活環(huán)境的清幽和靜謐;“衣干枕席清”,顯示出夜雨的綿長(zhǎng)細(xì)密,也顯示出詩(shī)人住所的簡(jiǎn)陋。緊接著,詩(shī)人描寫了自己年老多病的現(xiàn)狀,表達(dá)了他厭倦浮名的心情?!安豢啊闭f明詩(shī)人老邁之甚,“何得”說明他對(duì)浮名厭倦之深,語(yǔ)氣強(qiáng)烈,感情激蕩。最后兩句寫他慢慢倒酒而飲,借此來消遣余生,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自己身世遭遇的感慨和無奈之情。這首詩(shī)與前詩(shī)相比基調(diào)就沉重了些,描繪了一番蜀地的景象。在詠物的同時(shí)抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)的種種不滿和郁郁不得志,而又感慨自己老邁無力去改變現(xiàn)世,無奈飲酒來得以消遣。

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來,詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。 ...

杜甫朗讀
()